แมร์ฮัยแรนิค
Մեր Հայրենիք | |
เนื้อร้อง | มิคาเอล นาลาบาเดียน |
---|---|
ทำนอง | บาร์เซกค์ คานาชยาน |
รับไปใช้ | 1918 |
รับไปใช้ใหม่ | 1991 |
เลิกใช้ | 1922 |
ตัวอย่างเสียง | |
แมร์ฮัยแรนิค (บรรเลง) |
แมร์ฮัยแรนิค (อาร์มีเนีย: Մեր Հայրենիք; อักษรโรมัน: Mer Hayrenik; แปลว่า ปิตุภูมิของเรา) เป็นชื่อเพลงชาติแห่งประเทศอาร์มีเนียในปัจจุบัน ซึ่งเริ่มใช้มานับตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2534 โดยประกาศใช้อย่างเป็นทางการครั้งแรกในสมัยของสาธารณรัฐประชาธิปไตยอาร์มีเนีย (พ.ศ. 2461 - 2465) ซึ่งมีชื่อและทำนองเดียวกัน แต่ใช้เนื้อร้องต่างกัน
เนื้อร้องเดิมเป็นบทกวีซึ่งประพันธ์โดยมิคาเอล นาลาบาเดียน (Mikael Nabandian, พ.ศ. 2372 - 2409) ภายหลังจึงมีการแต่งทำนองประกอบโดยบาร์เซกค์ คานาชยาน (Barsegh Kanachyan, พ.ศ. 2428 - 2510)
สถานภาพการเป็นเพลงชาติอาร์มีเนีย[แก้]
![]() | ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
เนื้อร้อง[แก้]
คำแปล | |||
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ, |
Mer Hayrenikʿ, azat ankax, |
[mɛɹ hɑjɾɛnikʰ | ɑzɑt ɑnkɑχ |] |
ปิตุภูมิของเรา ความเสรี เอกราช |
บทร้องต้นฉบับ[แก้]
แมร์ฮัยแรนิค เนื้อร้องบทที่ 1, 3, 4 และ 6 ของบทกวีดั้งเดิมที่ชื่อว่า เด็กผู้หญิงแห่งอิตาลี (The Song of an Italian Girl).
บทกวีดั้งเดิม (บทที่ 1, 3, 4 และ 6) |
ปริวรรตเป็นเป็นอักษรโรมัน | สัทอักษรสากล | คำแปล[1] |
---|---|---|---|
Մեր հայրենիք, թշուառ, անտէր, |
Mer Hayrenik’, t’shuarr, anter, |
ปิตุภูมิของเรา, miserable, abandoned, |
เชิงอรรถ
- ↑ ประพันธ์บทร้องระหว่างสงครามประกาศเอกราชอิตาลีกับจักรวรรดิออสเตรีย.
เพลงชาติอาร์มีเนีย | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||
อ้างอิง[แก้]
- ↑ อ้างอิงผิดพลาด: ป้ายระบุ
<ref>
ไม่ถูกต้อง ไม่มีการกำหนดข้อความสำหรับอ้างอิงชื่อEnglish version
- เว็บไซต์รัฐบาลแห่งสาธารณรัฐอาร์มีเนีย ภาคภาษาอาร์มีเนีย
- เว็บไซต์รัฐบาลแห่งสาธารณรัฐอาร์มีเนีย ภาคภาษาอังกฤษ
แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]
- เพลงชาติอาร์มีเนีย "เมร์ไฮเรนิก" (บรรเลง) (MP3)
- เพลงชาติอาร์มีเนีย "เมร์ไฮเรนิก" (ขับร้อง) (MP3)
- เพลงชาติอาร์มีเนีย "เมร์ไฮเรนิก" - nationalanthems.info
- CIS: Armenia Latest To Agonize Over Anthem (จากสำนักข่าว Radio Free Europe)
|