เพลงชาติลาว
คำแปล: เพลงชาติลาว | |
---|---|
ເພງຊາດລາວ | |
![]() โน้ตเพลงชาติลาว | |
เนื้อร้อง | มหาพูมี (เนื้อร้องเดิม) สีซะนะ สีสาน (เนื้อร้องปัจจุบัน) |
ทำนอง | ดร.ทองดี สุนทอนวิจิด, พ.ศ. 2484 |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2490 (เนื้อร้องเดิม) ![]() |
ตัวอย่างเสียง | |
เพลงชาติลาว (บรรเลง) |
เพลงชาติลาว หรือ เพงซาดลาวในภาษาลาว (ลาว: ເພງຊາດລາວ) เป็นเพลงชาติของสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาวในปัจจุบัน เพลงชาติได้แต่งขึ้นทั้งส่วนคำร้องฉบับแรกสุด ประพันธ์โดย มหาพูมี จิตตะพง[1] และ ทำนองเรียบเรียงเมื่อปี พ.ศ. 2484 โดย ดร.ทองดี สุนทอนวิจิด (ດຣ.ທອງດີ ສຸນທອນວິຈິດ: พ.ศ. 2448 - 2511)
อันเป็นช่วงเวลาที่ประเทศลาวซึ่งอยู่ภายใต้การอารักขาของฝรั่งเศสในเวลานั้น กำลังมีการตื่นตัวในจิตสำนึกชาตินิยมมากขึ้น โดยฝรั่งเศสเป็นผู้ให้การส่งเสริม เพื่อต่อต้านแนวคิดมหาอาณาจักรไทย (ภาษาลาวเรียกว่า "ลัทธิไทยใหญ่") ของรัฐบาลไทยสมัยจอมพล ป. พิบูลสงครามในเวลานั้น เพื่อไม่ให้ลาวหันกลับไปรวมหรือพึ่งพาไทยให้ปลดแอกจากฝรั่งเศส ส่วนผู้ประพันธ์บทร้องคือ มหาพูมี (ไม่มีนามสกุล) สันนิษฐานว่าเขียนขึนในระยะเวลาเดียวกัน[2]
เพลงชาติลาวฉบับที่มหาพูมีได้แต่งคำร้อง ได้เริ่มใช้เป็นเพลงชาติของประเทศลาวสืบมาตั้งแต่ พ.ศ. 2490 ต่อเนื่องมาถึงสมัยพระราชอาณาจักรลาว (ตั้งแต่ พ.ศ. 2492) จนถึงปี พ.ศ. 2518 เมื่อพรรคประชาชนปฏิวัติลาว ชนะสงครามกลางเมืองและเข้ากุมอำนาจรัฐได้สำเร็จ และ สามารถล้มล้างรัฐบาลระบอบกษัตริย์ได้สำเร็จในปี พ.ศ. 2518 เนื้อร้องของเพลงชาติลาวสมัยราชอาณาจักรที่ประพันธ์โดยมหาพูมี จึงถูกยกเลิก และได้มีการเปลี่ยนเนื้อเพลงเป็นฉบับที่แต่งโดยนายสีซะนะ สีสาน (ສີຊະນະ ສີສານ) โดยประกาศใช้อย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2518 ซึ่งเป็นวันสถาปนาสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
เนื้อเพลงชาติฉบับดังกล่าวได้ใช้มาจนถึงปี พ.ศ. 2531 รัฐบาลลาวจึงได้รับรองเพลงชาติซึ่งได้มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อเพลงบ้างเล็กน้อยมาเป็นเนื้อร้องฉบับปัจจุบัน ตามที่กำหนดไว้ในรัฐธรรมนูญแห่งสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว ฉบับลงวันที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2564
เนื้อร้อง[แก้]
สมัยสปป. ลาว (2518 - ปัจจุบัน)[แก้]
- ทำนอง: ทองดี สุนทอนวิจิด
- คำร้อง: สีซะนะ สีสาน
อักษรลาว | ถอดอักษร | คำแปล |
---|---|---|
ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະພັດ |
ซาดลาวตั้งแต่ใดมา บ่อให้พวกจักกะพัด |
ชาติลาวตั้งแต่ไหนมา อย่าให้พวกจักรวรรดิ |
สมัยราชอาณาจักรลาว (พ.ศ. 2484-2518)[แก้]
- ทำนอง: ทองดี สุนทอนวิจิด
- คำร้อง: มหาพูมี
อักษรลาว | ถอดอักษร | คำแปล |
---|---|---|
ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ເດີມມາ ບໍ່ໃຫ້ຊາດໃດມາລວນ |
ซาดลาวตั้งแต่เดิมมา บ่อให้ซาดใดมาลวน |
ชาติลาวตั้งแต่เดิมมา อย่าให้ชาติใดมาก่อโกลาหล |
อ้างอิง[แก้]
- ↑ หนังสือ ปะเทดลาว 1950 LAOS Mil neuf cent cinquante.
- ↑ เพลงชาติลาวกับแนวคิดต่อต้านมหาอาณาจักรไทย.
- ↑ อาซีคือคำว่าเอเชียในภาษาฝรั่งเศส ลาวรับคำนี้มาใช้ตามฝรั่งเศสซึ่งเคยเป็นเจ้าอาณานิคมมาก่อน
- ↑ หมายถึง ชาติลาวมีจิตใจเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]
- แหล่งรวบรวมข้อมูลและไฟล์เสียง
- เพลงชาติลาวสมัยราชอาณาจักร
- เพลงชาติลาว จากเว็บไซต์สำนักข่าวสารประเทศลาว (ขปล.) เก็บถาวร 2012-04-20 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- เนื้อเพลงชาติลาวและไฟล์เสียง (midi) ที่ nationalanthems.info
- วีดิทัศน์