เพลงสรรเสริญสาธารณรัฐคาเรเลีย
Государственный гимн Республики Карелия Karjalan Tasavallan valtiohymni | |
ตราแผ่นดินของสาธารณรัฐคาเรเลีย | |
เพลงชาติของสาธารณรัฐคาเรเลีย | |
เนื้อร้อง | Armas Mashin and Ivan Kostin (ภาษารัสเซีย) Armas Mishin (ภาษาฟินแลนด์) Alexander Volkov (ภาษาคาเรเลียน) |
---|---|
ทำนอง | Alexander Beloborodov |
รับไปใช้ | 6 เมษายน 1993 |
ตัวอย่างเสียง | |
Anthem of the Republic of Karelia |
เพลงสรรเสริญสาธารณรัฐคาเรเลีย ได้รับการอนุมัติโดยกฎหมายเมื่อวันที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2536 เนื้อร้องประพันธ์โดย อเล็กซานเดอร์ เบโลโบโรดอฟ และส่วนใหญ่ มาจากทำนองเพลงดั้งเดิมของฟินแลนด์เพลง "คัร์ยะลัน คุนไนล์ละ (Karjalan kunnailla)" เนื้อเพลงภาษารัสเซียประพันธ์โดย อามาส มิชิน (Armas Mishin) และ อิวาน โคสติน (Ivan Kostin); เนื้อเพลงภาษาฟินแลนด์ประพันธ์โดย มิชิน (Mishin) คนเดียวกัน เนื้อร้องภาษาคาเรเลียน ประพันธ์โดย อเล็กซานเดอร์ โวลกอฟ (Alexander Volkov) ตั้งแต่เดือนธันวาคม 2544 เนื้อเพลงเป็นภาษารัสเซียนำไปใช้อย่างเป็นภาษาทางการ[1][2][3][4]
เนื้อร้อง
[แก้]เนื้อร้องภาษารัสเซีย ฉบับทางการ[5] | เนื้อร้องภาษาฟินแลนด์[6] | เนื้อร้องภาษาคาเรเลียน[7] | คำแปล |
---|---|---|---|
Край родной – Карелия! |
Kotimaamme Karjala! |
Kodirandu – Karjalu! |
มาตุภูมิคาเรเลีย! |
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "Государственный гимн Республики Карелия". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2013-12-21. สืบค้นเมื่อ 2021-09-04.
- ↑ [regzakon.fpa.su/kareliya/zakon-respubliki-kareliya-ot-6-aprelya-1993-g-n-xii-16-494-ob-izmeneniyach-i-dopolneniyach-konstitutsii-osnovnogo-zakona-respubliki-kareliya Закон Республики Карелия от 6 апреля 1993 г. N XII-16/494 «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного Закона) Республики Карелия»]
- ↑ Закон Республики Карелия "О внесении изменений в Закон Республики Карелия «О тексте Государственного гимна Республики Карелия»[ลิงก์เสีย]
- ↑ Карельский гимн будут петь только по-русски. ИА «Росбалт» เก็บถาวร 2014-04-13 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน. 08-12-2001.
- ↑ Гимн Республики Карелия
- ↑ Karjalan Tasavallan valtiohymni
- ↑ Aleksandr Volkov. "Mua Karjala", Petroskoi, 2013
แหล่งข้อมูล
[แก้]- An introduction from government page.
- Russian vocal version from government page เก็บถาวร 2021-09-04 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน and Andrew Heninen's site.
- Russian lyrics.
- Finnish lyrics.
- translated English lyrics