เอียไอรา
English: ชัยชนะ | |
---|---|
Аиааира | |
![]() | |
เพลงชาติของ ![]() | |
เนื้อร้อง | Gennady Alamia |
ทำนอง | Valery Chkadua |
รับไปใช้ | 24 October 2007 |
ตัวอย่างเสียง | |
National Anthem of Abkhazia - Аиааира |
เอียไอรา( อับคาเซีย: Аиааира ; "Victory") เป็นเพลงสรรเสริญโดยพฤตินัยของรัฐ อับคาเซีย ที่ได้รับการยอมรับบางส่วน [note 1] มันถูกนำมาใช้ในปี ค.ศ.1992 เนื้อร้องเพลงประพันธ์โดย Gennady Alamia และทำนองประพันธ์โดย Valery Chkadua [1]
ประวัติ[แก้]
เนื้อเพลงเขียนขึ้นหลังจากประกาศเอกราชของอับคาเซีย ในปี 1992 แรงบันดาลใจมาจากเพลงปฏิวัติ " อับคาเซีย: "Кьараз" " ( อับคาเซีย: "Кьараз") ที่เกิดขึ้นในช่วงระยะเวลาสั้นในสมัย สาธารณรัฐประชาธิปไตยแห่งจอร์เจีย (2461-2464) [2]
ในปี 1994 หลังจาก สงครามเพื่อเอกราชกับจอร์เจีย เวลเอรี ชัคคาดัว (Valery Chkadua) ได้แต่งเพลงตามคำขอเป็นการส่วนตัวของประธานาธิบดีอับคาเซียคนแรก Vladislav Ardzinba Chkadua โดยศึกษาภายใต้ Sergei Prokofiev และ Dmitry Shostakovich ได้ร่วมแรงบันดาลใจของชาวบ้านหลายคนไว้ในเพลง Chkadua ผู้ปฏิเสธค่าส่วนแบ่งสำหรับงานเขียนเพลงในช่วงฤดูหนาวในบ้านที่ไม่ร้อนจัด และปกคลุมด้วยน้ำแข็ง แต่ได้รับที่อยู่อาศัยเป็นการขอบคุณจากประธานาธิบดี [3] Chkadua ถูกศาลอับคาเซีย พิพากษาจำคุก 20 ปีในข้อหาคดีอนาจารในปี ค.ศ. 2018 [4]
หลังจากการเลือกตั้งประธานาธิบดีคนที่สองของอับคาเซีย Sergei Bagapsh ออกคำสั่งประกาศให้ "เพลงสรรเสริญสาธารณรัฐ อับคาเซีย" นำมาใช้อย่างเป็นทางการมีชื่อว่า "Aiaaira" เป็นเพลงเพลงชาติ วันที่ 24 ตุลาคม ค.ศ. 2007 [2]
เนื้อร้อง[แก้]
ต้นฉบับภาษาอับคา[แก้]
เนื้อเพลงภาษาอับคา [5] | การปริวรรตเป็นภาษาละติน (แก้ไข KNAB 1997) [6] | สัทอักษรสากล (IPA)[7] | คำแปล |
---|---|---|---|
บทที่ 1 | |||
Шәнеибац, шәнеибац, |
Šwnejbac, šwnejbac, |
[ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǀ ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǀ] |
เดินขบวน เดินขบวน |
บทที่ 1 ประสานเสียง | |||
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада |
O-ho-ho-o ho-o-Rada |
[ɔħɔħɔʔɔ ħɔʔɔrada] |
โอ-โฮ โฮ โอ โฮ โอ ราดา |
บทที่ 2 | |||
Рада, Реида, Рарира |
Rada, Reida, Rarira |
[rada ǀ rɛjda ǀ rarɨra] |
ราดา, เรย์ดา, รารีรา, |
บทที่ 2 ประสานเสียง | |||
Шәнеибац Аԥсныжәлар! |
Šwnejbac Apsnyžwlar! |
[ʃᶣnɛjbat͡sʰ apʰsnɨʒᶣlar ǁ] |
ชาวอับคาเซีย เดินขบวน! |
บทที่ 3 | |||
Шәнеибац, Аԥсныжәлар, |
Šwnejbac, Apsnyžwlar |
[ʃᶣnɛjbat͡sʰ ǀ apʰsnɨʒᶣlar] |
ชาวอับคาเซีย เดินขบวน! |
แปลภาษาอื่นๆ[แก้]
ภาษาจอร์เจีย (ค.ศ. 1938–1953)[9] | การปริวรรตเป็นภาษาละติน | ภาษารัสเซีย[ต้องการอ้างอิง] (ไม่เป็นทางการ) |
การปริวรรตเป็นภาษาละติน |
---|---|---|---|
შჿნეიბაც, შჿნეიბაც, |
Марш, марш, |
Marsh, Marsh, |
หมายเหตุ[แก้]
- ↑ อับคาเซียเป็นเขตการปกครองที่เกิดข้อโต้แย้งกับจอร์เจีย อับคาเซียประกาศเอกราชจากจอร์เจียในวันที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2535 แต่จอร์เจียยังคงอ้างว่าเป็นดินแดนอธิปไตยของจอร์เจีย อับคาเซียได้รับการยอมรับว่าเป็นรัฐเอกราชจากประเทศสมาชิกของสหประชาชาติ 7 ชาติจาก 193 ชาติ ซึ่งภายหลังได้มี 2 ชาติถอนตัวออกไป
อ้างอิง[แก้]
- ↑ Empty citation (help)
- ↑ 2.0 2.1 Empty citation (help)
- ↑ Empty citation (help)
- ↑ Empty citation (help)
- ↑ Empty citation (help)
- ↑ https://transliteration.eki.ee/pdf/Abkhaz_3.0.pdf
- ↑ Empty citation (help)
- ↑ https://abkhazworld.com/aw/videos/75-about-abkhazia/122-aiaaira-national-anthem-of-abkhazia
- ↑ "Aiaaira: National anthem of Abkhazia". abkhazworld.com. 2019-03-25. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 2019-03-25. สืบค้นเมื่อ 2021-11-17.