ฮีมนี อี ฟลามูริท
คำแปล: เพลงสรรเสริญธง | |
---|---|
Himni i Flamurit | |
เนื้อร้อง | อเล็กซานเดอร์ สตาฟเร เดรโนวา, พ.ศ. 2455 |
ทำนอง | ชีเพรียน โปรุมเบสชู |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2455 |
ตัวอย่างเสียง | |
เพลงชาติบรรเลงโดยวงดุริยางค์กองทัพเรือสหรัฐ |
ฮีมนี อี ฟลามูริท (แอลเบเนีย: Hymni i Flamurit, แปลว่า "เพลงสรรเสริญธง") เป็นชื่อของเพลงชาติแห่งสาธารณรัฐแอลเบเนีย ประพันธ์เนื้อร้องโดย อเล็กซานเดอร์ สตาฟเร เดรโนวา(Aleksander Stavre Drenova)นักประพันธ์ชาวแอลเบเนีย โดยตีพิมพ์ครั้งแรกในลักษณะบทกวีในหนังสือพิมพ์ Liri E snqipërisë ("เสรีภาพแห่งแอลเบเนีย") ที่กรุงโซเฟีย ประเทศบัลแกเรีย ในปี พ.ศ. 2455 ต่อมาได้พิมพ์รวมเล่มในหนังสือรวมผลงานการประพันธ์ของเดรโนวาชื่อ Ëndra e lotë ("ความฝันและน้ำตา") ซึ่งได้ตีพิมพ์ที่กรุงบูคาเรสต์ ประเทศโรมาเนีย
ส่วนทำนองเพลงชาติเป็นผลงานของนักประพันธ์ดนตรีชื่อ ชีเพรียน โปรุมเบสชู (Ciprian Porumbescu) ซึ่งเดิมทำนองเพลงนี้แต่งไว้สำหรับเพลง Pe-al hostrusteang e scris Unire (หรือ E scrispe tricolour unire)[1]
เนื้อร้อง
[แก้]เพลงชาติแอลเบเนียที่ใช้อยู่มี 2 ฉบับ คือ ฉบับสังเขปกับฉบับเต็ม เนื้อร้องที่แสดงไว้ข้างล่างนี้เป็นฉบับเต็ม
ภาษาแอลเบเนีย | คำแปล |
---|---|
บทที่ 1 | |
Rreth flamurit të përbashkuar |
เรารวมเป็นหนึ่งรอบธงแห่งเรา |
บทที่ 2 | |
Prej lufte veç ai largohet |
May only those avoid the struggle, |
บทที่ 3 | |
Në dorë armët do t'i mbajmë, |
ด้วยอาวุธของเราที่แกว่งไกว |
บทที่ 4 | |
Se Zoti vetë e tha me gojë |
พระเป็นเจ้าตรัสต่อโลกนี้ไว้ว่า |
บทที่ 5 | |
O Flamur, flamur, shenj' e shenjte |
โอ้ ธง ธงเอย เจ้าเป็นสัญลักษณ์ศักดิ์สิทธิ์ |
บทที่ 6 | |
Trim burre quhet dhe nderohet |
ผู้กล้าคือผู้ปรากฏนามและเกียรติ |
สื่อ
[แก้]อ้างอิง
[แก้]- ↑ "Himni kombëtar". เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2004-10-31. สืบค้นเมื่อ 2004-10-31.
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- ฮีมนี อี ฟลามูริท - เว็บไซต์ประธานาธิบดี เก็บถาวร 2003-11-04 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Dëgjo Hymnin เก็บถาวร 2009-12-19 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- [1][ลิงก์เสีย]
- ฮีมนี อี ฟลามูริท (ฉบับพิธีการ)