เพลงชาติคูเวต

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
النشيد الوطني
อัลนาชีด อัลวาตานิ
คำแปล: เพลงชาติคูเวต
เพลงชาติของ คูเวต คูเวต
เนื้อร้อง อาเหม็ด อาลี
ทำนอง อาร์เหม็ด มิชารี อัลวาตวานิ
อิบราฮิม อัลซูลนา
ประกาศใช้ พ.ศ. 2522

อัลนาชีด อัลวาตานิ (ภาษาอาหรับ: النشيد الوطني‎, แปลว่า "เพลงชาติ") เป็นเพลงชาติประเทศคูเวต ประพันธ์โดย อาร์เหม็ด มิชารี อัลวาตวานิ และอิบราฮิม อัลซูลนา คำร้องและทำนองโดย อาเหม็ด อาลี จึงได้มีการจัดเนื้อเพลงใหม่ เพลงนี้ออกอากาศครั้งแรกเมื่อวันที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2521 อามิรี ซารุท ถูกนำไปใช้ก่อน พ.ศ. 2521 ประพันธ์โดย ยูซุฟ อาตีซ ใน พ.ศ. 2494 เพลงชาตินี้ไม่ได้ใช้บ่อยครั้งนักในประเทศคูเวต แต่ครั้งแรกจะถูกนำไปใช้ในช่วงที่มีรายการพิเศษ ส่วนมากจึงไม่ค่อยได้ใช้เพลงชาติ

เนื้อร้อง[แก้]

อักษรอาหรับ ถ่ายเสียงด้วยอักษรโรมัน คำแปล

0
وطني الكويت سلمت للمجد
وعلى جبينك طالع السعد
وطني الكويت   وطني الكويت
وطني الكويت سلمت للمجد

1
يا مهد آباءالأولو كتبوا
سفرالخلود فنادت الشهب
الله أكبر إنهم عرب
طلعت كواكب جنة الخلد

2
بوركت يا وطني الكويت لنا
سكنا وعشت على المدى وطنا
يفديك حر في حماك بنى
صرح الحياة بأكرم الأيدي

3
نحميك يا وطني وشاهدنا
شرع الهدى والحق رائدنا
وأميرنا للعز قائدنا
رب الحمية صادق الوعد

Refrain
Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi
Wa `ala jabeeneka talio ´s-sa`di
Watani ´l-Kuwait watani ´l-Kuwait
Watani ´l-Kuwait salemta Li ´l-majdi

First stanza
Yaa mahda aabaai ´l-`ola katabou
Sifra ´l-kholoudi fa-naadate ´sh-shohobou
Allaho akbaro ennahom arabou
Tala`at Kawaakebo jannato ´l-kholdi

Second stanza
Bourekta Ya Watanil Kuwaita Lana
Sakanan Wa Eshta Alal Mada Watana
Yafdeeka Horron Fi Hemaka Bana
Sarhol Hayati Be Akramil Aydi

Third Stanza
Nahmeeka Ya Watani Wa Shahidona
Sharoul Hoda Wal Haqqo Ra-Edona
Wa Amirona Lil Ezzi Qa-Edona
Rabbol Hamiyati Sadqol Waadi

Kuwait, my country, may you be safe and glorious!
May you always enjoy good fortune!
You are the cradle of my ancestors,
Who put down its memory.

With everlasting symmetry, showing all eternity,
Those Arabs were heavenly,
Kuwait, my country,
May you be safe and glorious!
May you always enjoy good fortune.

Blessed be my Country a homeland for harmony,
Warded by true sentry giving their soils aptly,
Building high its history, Kuwait,
My country, we're for you my Country,

Led by faith and loyalty,
With its Amir equally,
Fencing us all fairly, with warm love and verity,
Kuwait, my country,

May you be safe and glorious.
May you always enjoy good fortune!

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]