เพลงชาติสาธารณรัฐอัฟกานิสถาน
ปาทาน: د افغانستان جمهوريت ملي سرود ดารี: سرود ملی جمهوری افغانستان | |
เนื้อร้อง | อับดุล รออูฟ เบนาวา, ค.ศ. 1973 |
---|---|
ทำนอง | อับดุล เฆาะฟูร เบรชนา, ค.ศ. 1973 |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1973 |
เลิกใช้ | ค.ศ. 1978 |
ก่อนหน้า | เพลงชาติราชอาณาจักรอัฟกานิสถาน |
ถัดไป | เพลงชาติสาธารณรัฐประชาธิปไตยอัฟกานิสถาน |
ตัวอย่างเสียง | |
มิลลีซุรูด ملي سرود |
เพลงชาติอัฟกานิสถาน | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||
เพลงชาติสาธารณรัฐอัฟกานิสถาน เป็นเพลงชาติอัฟกานิสถานที่สาม ซึ่งประพันธ์โดยอับดุล รออูฟ เบนาวา และเสียงดนตรีประพันธ์โดยอับดุล เฆาะฟูร เบรชนา โดยถูกใช้งานใน ค.ศ. 1973 จนเลิกใช้งานใน ค.ศ. 1978 [1]
เนื้อร้อง
[แก้]ภาษาปาทาน | ทับศัพท์ | คำแปล |
---|---|---|
څو چي ده ځمکه او اسمان وي |
so che da mezaka asman wee
so che da jahan wadan wee so che jowand pa de jahan wee so che pati yaw afghan wee tel ba da afghan wee tel de wee afghan mellat tel de wee jumhouriat tel de wee meli wahdat tel de wee afghan mellat jumhouriat tel de wee afghan mellat jumhouriat meli wahdat – meli wahdat |
ตราบใดที่ยังมีแผ่นดินและสวรรค์
ตราบใดที่โลกยังดำรงอยู่ ตราบใดที่ยังมีชีวิตอยู่ในโลก ตราบใดที่ชาวอัฟกันยังหายใจอยู่ จะมีอัฟกานิสถานนี้ ชาติอัฟกันจงเจริญ สาธารณรัฐจงเจริญ จะมีความสามัคคีของชาติตลอดไป จะมีชาติอัฟกันและสาธารณรัฐตลอดไป ชาติอัฟกันตลอดกาล สามัคคีแห่งชาติของสาธารณรัฐ เอกภาพแห่งชาติ |