เพลงสรรเสริญสาธารณรัฐคัลมืยเคีย
![]() | บทความนี้อาจต้องการตรวจสอบต้นฉบับ ในด้านไวยากรณ์ รูปแบบการเขียน การเรียบเรียง คุณภาพ หรือการสะกด คุณสามารถช่วยพัฒนาบทความได้ |
บทความนี้ต้องการการจัดหน้า จัดหมวดหมู่ ใส่ลิงก์ภายใน หรือเก็บกวาดเนื้อหา ให้มีคุณภาพดีขึ้น คุณสามารถปรับปรุงแก้ไขบทความนี้ได้ และนำป้ายออก พิจารณาใช้ป้ายข้อความอื่นเพื่อชี้ชัดข้อบกพร่อง |
Хальмг Таңһчин частр | |
![]() Coat of Arms of the Republic of Kalmykia | |
เพลงชาติของ ![]() | |
ชื่ออื่น | Гимн Республики Калмыкия |
---|---|
เนื้อร้อง | Wera Şurgayewa (Вера Шургаева) |
ทำนอง | Arkadiy Manjiyew (Аркадий Манджиев) |
รับไปใช้ | 30 October 1992 |
ตัวอย่างเสียง | |
Anthem of Kalmykia vocal.ogg |
เพลงชาติคัลมืยเคีย (คัลมึค: Хальмг Таңһчин частр; รัสเซีย: Гимн Республики Калмыкия) เป็นชื่อ เพลงชาติ สาธารณรัฐคัลมืยเคีย ซึ่ง เขตการปกครองของสหพันธรัฐ รัสเซีย
เพลงของเพลงนี้เป็นเพลง Kalmyk ทั่วไปพร้อมเนื้อเพลงที่เขียนโดย Arkadiy Mandzhiyev (Аркадий Манджиев) และเนื้อเพลงของ Vera Shurgayeva (Вера Шургаева)
ประวัติศาสตร์[แก้]
ที่ สภาสูงสุดของสาธารณรัฐแห่งคัลมืยเคีย ประกาศการประกาศอำนาจอธิปไตยของสาธารณรัฐใน ตุลาคม 1990 ในวันที่ 18 สภาสูงสุดของคัลมืย ปกครองตนเองของ สาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียต ประกาศรับรองอำนาจอธิปไตยของรัฐตามที่ เขตการปกครองตนเองคัลมืย แห่งสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียต กลายเป็น เขตการปกครองตนเองคัลมืย แห่งสาธารณรัฐของสหภาพโซเวียต สะท้อนภาพบนตราแผ่นดินและธง ไม่พบการเปลี่ยนแปลงนี้ ตามมติของสภาสูงสุดของวันที่ 20 กุมภาพันธ์ ค.ศ 1992 มาตรา 336-IX, Kalmyk SSR ถูกเปลี่ยนชื่อเป็นสาธารณรัฐคัลมืยเคีย (ХальмгТаңһчин) ตามพระราชกฤษฎีกาของรัฐสภาแห่งสภาสูงสุดของเขตการปกครองตนเองคัลมืย แห่งสาธารณรัฐของสหภาพโซเวียต ตั้งแต่วันที่ 7 มิถุนายน ค.ศ. 1991 หมายเลข 243-P -1X จึงมีการประกวดตราสัญลักษณ์ในสาธารณรัฐดังกล่าว
สภาสูงสุดของคัลมืยเคีย เป็นผลให้อนุมัติเพลงเมื่อวันที่ 30 ตุลาคม 1992 พร้อมกับเพลงและเนื้อเพลง เพลงสรรเสริญ ยังได้รับการอนุมัติโดยกฎหมายแยกต่างหากของสาธารณรัฐคัลมืยเคีย เมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน ค.ศ. 1992 "ในส่วนของรัฐธรรมนูญฉบับเพิ่มเติม (กฎหมายพื้นฐาน)เขตการปกครองตนเองคัลมืย แห่งสาธารณรัฐของสหภาพโซเวียต ของ มาตรา 158-1" [1]
เนื้อเพลงภาษาคามืย[แก้]
Cyrillic script |
Romanization |
IPA transcription |
I |
I |
I |
เนื้อเพลงรัสเซียและการแปลภาษาไทย[แก้]
ภาษารัสเซียใน สคริปต์ซีริลลิก | ภาษารัสเซียใน ภาษาละติน | แปล ภาษาอังกฤษ (แปลโดย Naoki Watanabe) |
---|---|---|
|
|
|
กฎระเบียบ[แก้]
คำสั่งสถานที่และเวลาของการปฏิบัต เพลงถูกกำหนดโดยกฎหมายของสาธารณรัฐคัลมืยเคีย วันที่ 11 มิถุนายน ค.ศ.1996 หมายเลข 44-I-3 "สัญลักษณ์แห่งรัฐของสาธารณรัฐคัลมืยเคีย" ตามบทความที่ 16 ของกฎหมายดังกล่าวเพลงจะดำเนินการในระหว่างพิธีศักดิ์สิทธิ์และกิจกรรมอื่น ๆ ที่จัดขึ้นโดยหน่วยงานของรัฐเมื่อเชิญ ธงประจำชาติ หลังจาก หัวหน้า ได้รับการแต่งตั้งใหม่เข้ารับการสาบานตน เพลงถ้าเล่นโดยทันที เพลงสามารถเล่นได้ในระหว่างการเปิดการประชุมของรัฐสภา (เช่น คน Khural ของ Kalmykia ) และระหว่างการเปิดอนุสรณ์และอนุสาวรีย์ สามารถเล่นได้ในระหว่างการเข้าชมได้โดยเจ้าหน้าที่ระดับสูงของรัสเซีย (หรือ อาญาประชาราษฏร์ของรัฐบาลกลาง ), CIS และประเทศอื่น ๆ (หลังจากเพลงของพวกเขาได้รับการเล่น) Khalmg Tanghchin chastr ยังได้เล่นในขณะที่มีการมอบรางวัลระดับรัฐ และเล่นในช่วงเปิดและปิดการชุมนุมอย่างเคร่งขรึม การประชุมเพื่อเป็นเกียรติแก่ทีมนักกีฬา นอกจากนี้เพลงยังสามารถเล่นได้ในขณะที่วางพวงมาลาที่หลุมศพ ของผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของการปราบปรามทางการเมืองและผู้ที่เสียชีวิตในการป้องกันประเทศบ้านเกิดของพวกเขา [2]
ดูเพิ่ม[แก้]
- เพลงสรรเสริญสาธารณรัฐบูเรียตียา
- เพลงชาติมองโกเลีย
- รายชื่อเพลงชาติ
- ↑ "КалмыцкийинститутгуманитарныхисследованийРАН". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2014-04-07. สืบค้นเมื่อ 2019-03-29.
- ↑ "เกี่ยวกับสัญลักษณ์รัฐของสาธารณรัฐ Kalmykia (ภาษารัสเซีย)". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-08-21. สืบค้นเมื่อ 2019-03-29.