โตรุคตุกดลไกตังดึม
Тооруктуг долгай таңдым | |
เพลงชาติของสาธารณรัฐประชาชนตูวา, แคว้นปกครองตนเองตูวา, สาธารณรัฐสังคมนิยมปกครองตนเองตูวาของโซเวียต และสาธารณรัฐตูวา | |
ทำนอง | เพลงพื้นบ้าน |
---|---|
รับไปใช้ | ค.ศ. 1921 |
เลิกใช้ | 11 สิงกาคม ค.ศ. 2011 |
ตัวอย่างเสียง | |
โตรุคตุกดลไกตังดึม |
โตรุคตุกดลไกตังดึม (ตูวา: Тооруктуг долгай таңдым) เป็นชื่อของเพลงชาติประจำสาธารณรัฐตูวาแห่งสหพันธรัฐรัสเซีย ชื่อของเพลงนี้อาจแปลได้ว่า "ป่าที่เต็มไปด้วยลูกสนซีดาร์" เพลงนี้เป็นเพลงชาติของสาธารณรัฐตูวาจนกระทั่งในปี 2011 ที่ได้มีการใช้เพลง เมน – ตูวา เมน แทน[1]
บทร้อง[แก้]
ภาษาตูวา[แก้]
อักษรซีริลลิก
|
อักษรละติน
(อดีต) |
การถอดแบบ IPA
|
I |
I |
1 |
แปล ภาษารัสเซีย[แก้]
อักษรซีริลลิก | อักษรละติน |
---|---|
Когда я гуляю в своих лесах, |
Kogda ýa guläýu w swoih lesah, |
แปลภาษาไทย[แก้]
- ป่าไทกาของข้าซึ่งมีลมพัดเต็มไปด้วยลูกสนซีดาร์
- หากว่าข้าเดินเล่นรอบป่านั้น ข้าจักเอิบอิ่มในใจ
- ปศุสัตว์เก้าสีของข้า
- หากบำรุงไว้ ข้าจักมั่งคั่ง
- ป่าไทกาอันคดเคี้ยวของข้าเต็มไปด้วยฝูงแพะ
- หากว่าข้าเดินดูรอบพวกมัน ข้าจักเอิบอิ่มในใจ
- ปศุสัตว์เก้าสีของข้า
- หากเลี้ยงดูไว้ ข้าจักมั่งคั่ง
อ้างอิง[แก้]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 https://nsportal.ru/ap/library/nauchno-tekhnicheskoe-tvorchestvo/2013/02/07/issledovatelskaya-rabota-istoriya-sozdaniya История создания нового государственного гимна Республики Тыва – По номинации: исследовательские работы. Хомушку Ая Александровна. АЛЫЕ ПАРУСА.
แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]
![]() |
บทความเกี่ยวกับเพลง ดนตรี หรือ เครื่องดนตรีนี้ยังเป็นโครง คุณสามารถช่วยวิกิพีเดียได้โดยการเพิ่มเติมข้อมูล ดูเพิ่มที่ สถานีย่อย:ดนตรี |