ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อัลซะลามอัลมะละกีอัลอูร์โดนี"
ล โรบอต แก้ไข: es:Himno Real de Jordania |
ล r2.7.1) (โรบอต แก้ไข: fa:سرود ملی اُردن |
||
บรรทัด 156: | บรรทัด 156: | ||
[[en:The Royal Anthem of Jordan]] |
[[en:The Royal Anthem of Jordan]] |
||
[[es:Himno Real de Jordania]] |
[[es:Himno Real de Jordania]] |
||
[[fa:سرود ملی اُردن]] |
|||
[[fa:السلام الملکی الاردنی]] |
|||
[[fi:As-salam al-malaki al-urdoni]] |
[[fi:As-salam al-malaki al-urdoni]] |
||
[[fr:As-salam al-malaki al-ourdouni]] |
[[fr:As-salam al-malaki al-ourdouni]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 20:43, 27 มีนาคม 2554
คำแปล: เพลงสรรเสริญพระบารมีจอร์แดน | |
---|---|
السلام الملكي الأردني | |
เนื้อร้อง | อับดุล โมเนม อัล-เรไฟ |
ทำนอง | อับดุล กาเดร์ อัล ทาเนียร์ |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2489 |
เพลงชาติจอร์แดน มีชื่อว่า "อัลซะลามอัลมะละกีอัลอูร์โดนี" (ภาษาอาหรับ: السلام الملكي الأردني, ถอดเสียงด้วยอักษรโรมัน: Al-salam Al-malaki Al-urdoni) แปลว่า เพลงสรรเสริญพระบารมีจอร์แดน นอกจากจะใช้เป็นเพลงชาติแล้ว ยังใช้เป็นเพลงเกียรติยศสำหรับพระมหากษัตริย์แห่งจอร์แดนด้วย เพลงนี้เริ่มใช้เมื่อ พ.ศ. 2489. เนื้อร้องโดย อับดุล โมเนม อัล-เรไฟ (Abdul Monem Al-Refai) ทำนองโดย อับดุล กาเดร์ อัล-ทาเนียร์ (Abdul Qader al-Taneer) เนื้อร้องฉบับดั้งเดิมสุดของเพลงนี้มีเพียงเฉพาะย่อหน้าแรกของเพลงชาติที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน ภายหลังจึงได้เพิ่มเติมเนื้อร้องให้ยาวขึ้น ดังที่ปรากฏอยู่ในบทความนี้
เนื้อร้อง
ภาษาอาหรับ อักษรอาหรับ | ถ่ายเสียงด้วยอักษรโรมัน |
---|---|
عاش المليك عاش المليك |
A-Sha-al Maleek A-Sha-al Maleek |
คำแปล
ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |