อักษรไทลื้อ
อักษรไทลื้อใหม่ | |
---|---|
![]() | |
ชนิด | อักษรสระประกอบ |
ภาษาพูด | ไทลื้อ |
ช่วงยุค | ตั้งแต่คริสต์ทศวรรษ 1950 |
ระบบแม่ | |
ช่วงยูนิโคด | U+1980-U+19DF |
ISO 15924 | Talu |
บทความนี้มีสัญลักษณ์สัทศาสตร์สัทอักษรสากล หากไม่มีการสนับสนุนเร็นเดอร์ที่เหมาะสม คุณอาจเห็นเครื่องหมายคำถาม กล่อง หรือสัญลักษณ์อื่นแทนอักขระยูนิโค้ด |
อักษรไทลื้อใหม่ มีอีกชื่อว่า สิบสองปันนาไต่[4] และอักษรไทตัวย่อ เป็นอักษรสระประกอบที่ใช้เขียนภาษาไทลื้อ โดยพัฒนาในประเทศจีนช่วงคริสต์ทศวรรษ 1950 อักษรไทลื้อใหม่มีฐานจากอักษรธรรมล้านนาที่พัฒนาขึ้นใน ป. ค.ศ. 1200 รัฐบาลจีนสนับสนุนอักษรนี้ไว้แทนที่อักษรแบบเก่า อย่างไรก็ตาม เนื่องจากไม่มีการบังคับสอนด้วยอักษรนี้ ทำให้หลายคนไม่สามารถอ่านอักษรไทลื้อใหม่ได้ นอกจากนี้ ชุมชนชาวไทลื้อในประเทศพม่า, ลาว, ไทย และเวียดนามยังคงใช้อักษรธรรมล้านนาต่อไป
ประวัติ[แก้]
อักษรไทลื้อเก่า[แก้]
มีลักษณะใกล้เคียงกับอักษรล้านนา เนื่องจากได้รับอิทธิพลทางศาสนาพุทธจากอาณาจักรล้านนา
อักษรไทลื้อใหม่[แก้]
พัฒนามาจากอักษรไทลื้อเก่าเมื่อราว พ.ศ. 2493 เพื่อใช้แทนอักษรเดิมที่ใช้มาตั้งแต่ พ.ศ. 1743 อักษรแบ่งเป็นอักษรสูงกับอักษรต่ำ พยัญชนะที่เป็นตัวสะกดจะมีรูปเฉพาะ รัฐบาลจีนได้รณรงค์ให้ชาวไทลื้อในจีนใช้อักษรนี้ แต่หลังจาก พ.ศ. 2523 ชาวไทลื้อได้รื้อฟื้นอักษรแบบเดิมขึ้นมาอีก ส่วนชาวไทลื้อในลาว พม่าและไทย ยังใช้อักษรแบบเดิมอยู่
พยัญชนะ[แก้]
ต้น[แก้]
พยัญชนะมักมาเป็นคู่เพื่อระบุเสียงวรรณยุกต์ 2 อัน (สูงและต่ำ) ซึ่งคล้ายกับอักษรไทยและอักษรลาว[4]
สูง | ᦀ | ᦂ | ᦃ | ᦄ | ᦈ | ᦉ | ᦊ | ᦎ | ᦏ | ᦐ | ᦔ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ต่ำ | ᦁ | ᦅ | ᦆ | ᦇ | ᦋ | ᦌ | ᦍ | ᦑ | ᦒ | ᦓ | ᦗ |
สัทอักษรสากล | /ʔa/ | /ka/ | /xa/ | /ŋa/ | /t͡sa/ | /sa/ | /ja/ | /ta/ | /tʰa/ | /na/ | /pa/ |
สูง | ᦕ | ᦖ | ᦚ | ᦛ | ᦜ | ᦡ | ᦢ | ᦠ | ᦦ | ᦧ | ᦪ |
ต่ำ | ᦘ | ᦙ | ᦝ | ᦞ | ᦟ | ᦤ | ᦥ | ᦣ | ᦨ | ᦩ | ᦫ |
สัทอักษรสากล | /pʰa/ | /ma/ | /fa/ | /wa/ | /la/ | /da/ | /ba/ | /ha/ | /kʷa/ | /xʷa/ | /sʷa/ |
ท้าย[แก้]
พยัญชนะท้ายไม่มีเสียงท้ายดั้งเดิมเป็นสระ /a/[4] แต่จะมีรูปพยัญชนะหน้าดัดแปลงเป็น virama ที่มีรูปร่างคล้ายตะขอ:
ท้าย | ᧅ | ᧆ | ᧇ | ᧂ | ᧃ | ᧄ | ᧁ | ไม่มีพยัญชนะลงท้ายด้วย ᦰ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
สัทอักษรสากล | /k̚/ | /t̚/ | /p̚/ | /ŋ/ | /n/ | /m/ | /w/ | /ʔ/ |
สระ[แก้]
พยัญชนะมีสระดั้งเดิมเป็นสระ /a/ ในตารางข้างล่าง '◌' แสดงเป็นพยัญชนะและใช้ระบุที่ตั้งของสระหลายแบบ:
สระสั้น | สระยาว | สระประสมกับอักษร i | |||
---|---|---|---|---|---|
อักษร | สัทอักษรสากล | อักษร | สัทอักษรสากล | อักษร | สัทอักษรสากล |
ไม่มี | /a/ | ᦺ◌ | /aj/ | ||
◌ᦰ | /aʔ/ | ◌ᦱ | /aː/ | ◌ᦻ | /aːj/ |
◌ᦲᦰ | /iʔ/ | ◌ᦲ | /i(ː)/ | ||
ᦵ◌ᦰ | /eʔ/ | ᦵ◌ | /e(ː)/ | ||
ᦶ◌ᦰ | /ɛʔ/ | ᦶ◌ | /ɛ(ː)/ | ||
◌ᦳ | /u(ʔ)/ | ◌ᦴ | /uː/ | ◌ᦼ | /uj/ |
ᦷ◌ᦰ | /oʔ/ | ᦷ◌ | /o(ː)/ | ◌ᦽ | /oj/ |
◌ᦸᦰ | /ɔʔ/ | ◌ᦸ | /ɔ(ː)/ | ◌ᦾ | /ɔj/ |
◌ᦹᦰ | /ɯʔ/ | ◌ᦹ | /ɯ(ː)/ | ◌ᦿ | /ɯj/ |
ᦵ◌ᦲᦰ | /ɤʔ/ | ᦵ◌ᦲ | /ɤ(ː)/ | ᦵ◌ᧀ | /ɤj/ |
วรรณยุกต์[แก้]
อักษรไทลื้อใหม่มีสัญลักษณ์วรรณยุกต์สองแบบที่ท้ายพยางค์: ᧈ และ ᧉ[4] เนื่องจากการแสดงวรรณยุกต์ 2 เสียงต้องใช้พยัญชนะ 2 ตัว เครื่องหมายเสียงวรรณยุกต์จึงสามารถแสดงรูปวรรณยุกต์เฉพาะได้ 6 เสียง:
เสียงสูง | เสียงต่ำ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
สัญลักษณ์ | ᧈ | ᧉ | ᧈ | ᧉ | ||
แสดงด้วยอักษร k | ᦂ | ᦂᧈ | ᦂᧉ | ᦅ | ᦅᧈ | ᦅᧉ |
สัทอักษรสากล | /ka˥/ | /ka˧˥/ | /ka˩˧/ | /ka˥˩/ | /ka˧/ | /ka˩/ |
ทับศัพท์ | ka¹ | ka² | ka³ | ka⁴ | ka⁵ | ka⁶ |
อักษรย่อ[แก้]
มีการใช้อักษรย่อแค่สองตัวอักษร:
- คำว่า ᦶᦟᦰ และ (/lɛʔ˧/) สามารถย่อได้เป็น ᧞
- คำว่า ᦶᦟᧁᧉ แล้ว (/lɛu˩/) สามารถย่อได้เป็น ᧟
ตัวเลข[แก้]
อักษรไทลื้อมีชุดตัวเลขของตัวเอง:
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
᧐ | ᧑/᧚ | ᧒ | ᧓ | ᧔ | ᧕ | ᧖ | ᧗ | ᧘ | ᧙ |
ถ้าเลข ᧑ อาจสับสนกับสระ ᦱ จะมีการใช้รูปอักขระเลขหนึ่งอีกแบบ (᧚) แทน[4]
ยูนิโคด[แก้]
ไทลื้อใหม่ Unicode.org chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+198x | ᦀ | ᦁ | ᦂ | ᦃ | ᦄ | ᦅ | ᦆ | ᦇ | ᦈ | ᦉ | ᦊ | ᦋ | ᦌ | ᦍ | ᦎ | ᦏ |
U+199x | ᦐ | ᦑ | ᦒ | ᦓ | ᦔ | ᦕ | ᦖ | ᦗ | ᦘ | ᦙ | ᦚ | ᦛ | ᦜ | ᦝ | ᦞ | ᦟ |
U+19Ax | ᦠ | ᦡ | ᦢ | ᦣ | ᦤ | ᦥ | ᦦ | ᦧ | ᦨ | ᦩ | ᦪ | ᦫ | ||||
U+19Bx | ᦰ | ᦱ | ᦲ | ᦳ | ᦴ | ᦵ | ᦶ | ᦷ | ᦸ | ᦹ | ᦺ | ᦻ | ᦼ | ᦽ | ᦾ | ᦿ |
U+19Cx | ᧀ | ᧁ | ᧂ | ᧃ | ᧄ | ᧅ | ᧆ | ᧇ | ᧈ | ᧉ | ||||||
U+19Dx | ᧐ | ᧑ | ᧒ | ᧓ | ᧔ | ᧕ | ᧖ | ᧗ | ᧘ | ᧙ | ᧚ | ᧞ | ᧟ |
ดูเพิ่ม[แก้]
อ้างอิง[แก้]
- ↑ 1.0 1.1 Diringer, David (1948). Alphabet a key to the history of mankind. p. 411.
- ↑ Hartmann, John F. (1986). "The spread of South Indic scripts in Southeast Asia". Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies. 3 (1): 6–20. JSTOR 40860228.
- ↑ Penth, Hans (1986). "On the History of Thai scripts" (PDF).
{{cite journal}}
: Cite journal ต้องการ|journal=
(help) - ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 "The Unicode Standard, Chapter 16.6: New Tai Lue" (PDF). Unicode Consortium. March 2020.