วีวา วีวาอาเฟรลีมู
หน้าตา
คำแปล: จงเจริญ เฟรลีมู | |
---|---|
เนื้อร้อง | ฌุสตีนู ซีเกาลานือ ชือมานือ |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2518 |
เลิกใช้ | พ.ศ. 2545 |
"วีวา วีวาอาเฟรลีมู" (โปรตุเกส: "Viva, Viva a FRELIMO") แปลว่า "จงเจริญ เฟรลีมู" เป็นเพลงชาติของโมซัมบิก ในสมัยสาธารณรัฐประชาชน ประกาศใช้อย่างเป็นทางการ ภายหลังการประกาศเอกราชจากโปรตุเกส เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน ค.ศ. 1975 ถึง 30 เมษายน ค.ศ. 2002
บทร้องประพันธ์โดยฌุสตีนู ซีเกาลานือ ชือมานือ ช่วงคริสต์ทศวรรษ 1970 ในการเฉลิมฉลองการประกาศเอกราชของพรรคแนวร่วมปลดปล่อยโมซัมบิก ตั้งแต่ ค.ศ. 1975 ถึง ค.ศ. 1992 ในปี ค.ศ. 1994 ได้มีการจัดเลือกตั้งในรูปแบบรัฐพรรคการเมืองหลายพรรคและได้ยกเลิกเนื้อร้องดังกล่าว คงเหลือแต่ทำนองเพลงชาติเพียงอย่างเดียว[1]
รัฐบาลได้มีการจัดให้ประกวดเพลงชาติฉบับใหม่เมื่อเดือนเมษายน ค.ศ. 1997 ปาเตรียอามาดา ได้รับการคัดเลือกเป็นเพลงชาติฉบับใหม่ของโมซัมบิกเมื่อวันที่ 30 เมษายน ค.ศ. 2002[2]
เนื้อร้อง
[แก้]ภาษาโปรตุเกส | คำแปล |
Refrão:
Refrão |
ประสานเสียง:
ประสานเสียง |
ดูเพิ่ม
[แก้]อ้างอิง
[แก้]- ↑ Turner, Barry (2016-12-30). The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World (ภาษาอังกฤษ). Springer. p. 1155. ISBN 9780230271319.
- ↑ Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly (ภาษาอังกฤษ). AIM. 2002. p. 9.
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- People’s Republic of Mozambique: Viva, Viva a FRELIMO - Audio of the national anthem of the People’s Republic of Mozambique, with information and lyrics
- Instrumental version of Viva, Viva a FRELIMO on YouTube