เพลงชาติจิบูตี
หน้านี้มีเนื้อหาเป็นภาษาต่างประเทศ คุณสามารถช่วยพัฒนาหน้านี้ได้ด้วยการแปล ยกเว้นหากเนื้อหาเกือบทั้งหมดไม่ใช่ภาษาไทย ให้แจ้งลบแทน |
คำแปล: (เพลงชาติ) จิบูตี | |
---|---|
Djibouti | |
![]() | |
เนื้อร้อง | เอเดน เอลมิ |
ทำนอง | อับดิ โรเบลห์ |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2520 |
เพลงชาติจิบูตี (อังกฤษ: Djibouti) เป็นเพลงชาติของประเทศจิบูตี ซึ่งเป็นชื่อเดียวกันกับชื่อประเทศ ประกาศใช้เมื่อวันที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2520 หลังจากประเทศนี้ได้รับเอกราชจากฝรั่งเศส ประพันธ์คำร้องโดยเอเดน เอลมิ (Aden Elmi) ทำนองโดย อับดิ โรเบลห์ (Abdi Robleh)
เนื้อร้อง[แก้]
ทำนองโดย อับดิ โรเบลห์ เขียนตัวโน้ตร่วมกัน 4/4 ครั้ง ประกอบด้วยเครื่องหมายประจำจังหวะ 20 บาร์
เนื้อร้องภาษาโซมาลี | เนื้อร้องภาษา อาฟา | คำแปลภาษาอังกฤษ | คำแปลภาษาฝรั่งเศส | คำแปลภาษาอาหรับ | |
---|---|---|---|---|---|
Hinjinne u sara kaca |
Soolisnuh inkih solaa |
Arise with strength! For we have raised our flag, |
Lève-toi avec force! Parce que nous avons hissé notre drapeau, |
تنشأ مع قوة! لقد أثرنا لعلمنا،
العلم الذي يكلفنا العزيز مع النقيضين من العطش والألم. لدينا علم، التي هي الألوان الخضراء الأبدية من الأرض، زرقة السماء ، والأبيض، لون السلام؛ وفي وسط النجمة الحمراء من الدم. يا علم لنا، ما له من منظر رائع! |
คำแปลภาษาไทย (แปลเอาความ)[แก้]
- จงลุกขึ้นอย่างแข็งขัน ยามเมื่อเราชูธงแห่งเรา,
- ธงซึ่งทรงคุณค่าที่เรารัก
- พร้อมด้วยความโศกเศร้าและความเจ็บปวดอย่างที่สุด
- ธงของเรา อันประกอบด้วยสีเขียวของพื้นปฐพี
- สีฟ้าแห่งท้องนภา และสีขาวแห่งสันติภาพ
- และ ณ ใจกลางธงคือดาวแดงสีเลือด
- โอ้ธงแห่งเราเอ่ย ช่างสง่างามเหลือเกิน!
แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]
- เพลงชาติจิบูตี - nationalanthems.info
- วีดิทัศน์เพลงชาติจิบูตี จากสถานีโทรทัศน์แห่งชาติจิบูตี เก็บถาวร 2012-02-06 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
![]() |
บทความเกี่ยวกับเพลง ดนตรี หรือ เครื่องดนตรีนี้ยังเป็นโครง คุณสามารถช่วยวิกิพีเดียได้โดยการเพิ่มเติมข้อมูล ดูเพิ่มที่ สถานีย่อย:ดนตรี |