อารีส โอคอมพาทริออตส์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
อารีส โอคอมพาทริออตส์
Arise, O Compatriots
คำแปล: ตื่นเถิด เพื่อนร่วมชาติทั้งหลาย
Flag of Nigeria.svg
เนื้อร้อง John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sota Omoigui and P.O. Aderibigbe
ทำนอง วงดุริยางค์สำนักงานตำรวจไนจีเรีย ภายใต้การอำนวยเพลง โดย เบเนดิกต์ อี โอเดียเซ (B. E. Odiase)
ประกาศใช้ ค.ศ. 1978
ใช้จนถึง present
อารีส โอคอมพาทริออตส์ (บรรเลง)

"อารีส โอคอมพาทริออตส์" (อังกฤษ: Arise, O Compatriots Nigeria's Call Obey "ตื่นเถิด เพื่อนร่วมชาติทั้งหลาย เสียงเพรียกหาของชาวไนจีเรีย")เป็นเพลงชาติของไนจีเรีย. ประกาศใช้อย่างเป็นทางการเมื่อ ค.ศ. 1978, แทนเพลงชาติฉบับเดิมที่มีชื่อว่า ไนจีเรียวีเฮลที (Nigeria, We Hail Thee).[1] บทร้องมีผู้ประพันธ์ร่วมกันหลายคน โดยนำเนื้อร้องบางส่วนจากเพลงชาติที่ชนะการประกวดมาเรียบเรียงใหม่. เรียบเรียงทำนองโดย วงดุริยางค์สำนักงานตำรวจไนจีเรีย ภายใต้การอำนวยเพลง โดย เบเนดิกต์ อี โอเดียเซ.

บทร้อง[แก้]

"อารีส โอคอมพาทริออตส์" (1978–ปัจจุบัน)
ภาษาอังกฤษ คำแปล
บทที่1

Arise, O compatriots,
Nigeria's call obey
To serve our Fatherland
With love and strength and faith.
The labor of our heroes past
Shall never be in vain,
To serve with heart and might
One nation bound in freedom, peace and unity.

บทที่2

O God of creation
Direct our noble cause
Guide our leaders right
Help our youth the truth to know
In love and honesty to grow
And living just and true
Great lofty heights attain
To build a nation where peace
And justice reign.


"ไนจีเรียวีเฮลที" (1960-1978)[แก้]

"ไนจีเรียวีเฮลที" (ค.ศ. 1960–1978)
ภาษาอังกฤษ คำแปล
บทที่1

Nigeria, we hail thee,
Our own dear native land,
Though tribe and tongue may differ,
In brotherhood we stand,
Nigerians all are proud to serve
Our sovereign Motherland.

บทที่2

Our flag shall be a symbol
That truth and justice reign,
In peace or battle honour'd,
And this we count as gain,
To hand on to our children
A banner without stain.

บทที่3

O God of all creation,
Grant this our one request,
Help us to build a nation
Where no man is oppressed,
And so with peace and plenty
Nigeria may be blessed.

คำปฎิญาณ[แก้]

การบรรเลงเพลงชาติไนจีเรียสามารถทำในพิธีการต่างๆ เช่น, การกล่าวสุนทรพจน์ของประธานาธิบดี, ก่อนการแข่งขันกีฬา หรือ การมอบเหรียญรางวัล และ การเข้าแถวทำพิธีหน้าเสาธงก่อนเข้าเรียน จะมีการกล่าวคำปฎิญาณแห่งไนจีเรีย.

คำปฎิญาณ

คำปฎิญาณแห่งไนจีเรียภายหลังจากการบรรเลงเพลงชาติ

I pledge to Nigeria my country,
To be faithful, loyal and honest,
To serve Nigeria with all my strength,
To defend her unity,
And uphold her honor and glory,
So help me God.

สื่อ[แก้]

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

  1. "Nigeria’s National Anthem Composer, Pa Ben Odiase, Dies". Gazelle News. 2013-06-12. สืบค้นเมื่อ 2013-07-08. 

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]