เอมุงกูงูวูเยตู
คำแปล: โอ้ พระเจ้าผู้เสกสรรค์ | |
---|---|
Ee Mungu Nguvu Yetu | |
เนื้อร้อง | เกรแฮม ไฮสลอป G. W. Senoga-Zake โทมัส กาลุม ปีเตอร์ คิบูคอสยา วอชิงตัน โอมอนดี |
รับไปใช้ | พ.ศ. 2506 |
ตัวอย่างเสียง | |
เพลงชาติเคนยา ฉบับบบรรเลง |
เอมุงกูงูวูเยตู (สวาฮีลี: Ee Mungu Nguvu Yetu – โอ้ พระเจ้าผู้เสกสรรค์) เป็นเพลงชาติของประเทศเคนยา รัฐบาลเคนยาประกาศให้ใช้อย่างเป็นทางการเมื่อ พ.ศ. 2506
เนื้อร้อง[แก้]
เอมุงกูงูวูเยตู | ||
---|---|---|
ภาษาสวาฮีลี | คำแปลภาษอังกฤษ | คำแปล |
บทที่1 | ||
Ee Mungu nguvu yetu |
Oh God of all creation |
โอ้ พระผู้เสกสรรค์สรรพสิ่ง |
บทที่2 | ||
Amkeni ndugu zetu |
Let one and all arise |
ตื่นเถิดพี่น้องทั้งหลาย |
บทที่ 3 | ||
Natujenge taifa letu |
Let all with one accord |
เราทั้งหลายจงพร้อมใจเป็นหนึ่ง |
อ้างอิง[แก้]
แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]
- ฟังเพลงชาติเคนยา บรรเลงโดยวงดุริยางค์กองทัพเรือสหรัฐอเมริกา
- ประวัติเพลงชาติเคนยา (เว็บไซต์ของรัฐบาลเคนยา) เก็บถาวร 2011-03-03 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
![]() |
บทความเกี่ยวกับเพลง ดนตรี หรือ เครื่องดนตรีนี้ยังเป็นโครง คุณสามารถช่วยวิกิพีเดียได้โดยการเพิ่มเติมข้อมูล ดูเพิ่มที่ สถานีย่อย:ดนตรี |