วัลลอฮ์ซะมานยาซิลาฮี
| คำแปล: "เป็นเวลานานมากแล้ว โอ้ อาวุธของข้า!" | |
|---|---|
เพลงชาติของ อดีตเพลงชาติ อดีตเพลงชาติ อดีตเพลงชาติ | |
| เนื้อร้อง | เศาะลาห์ ญาฮีน |
| ทำนอง | กะมาล อัฏเฏาะวีล |
| รับไปใช้ | 20 พฤษภาคม ค.ศ. 1960 (สหสาธารณรัฐอาหรับ) 2 กรกฎาคม ค.ศ. 1965 (อิรัก) 1 กันยายน ค.ศ. 1969 (ลิเบีย) 11 กันยายน ค.ศ. 1971 (อียิปต์) |
| เลิกใช้ | 11 กันยายน ค.ศ. 1971 (สหสาธารณรัฐอาหรับ) 26 มีนาคม ค.ศ. 1979 (อียิปต์) 17 กรกฎาคม ค.ศ. 1981 (อิรัก) 2 มีนาคม ค.ศ. 1977 (ลิเบีย) |
| ก่อนหน้า | ซะลามอัฟฟันดีนา (อียิปต์; 1958) ฮุมาตัดดิยาร (ซีเรีย; 1958) เมาฏินี (อิรัก; 1965) ลิเบีย ลิเบีย ลิเบีย (ลิเบีย; 1969) |
| ถัดไป | ฮุมาตัดดิยาร (ซีเรีย; 1961) อัลลอฮุอักบัร (ลิเบีย; 1977, ในฐานะเพลงชาติเดียว) บิลาดี บิลาดี บิลาดี (อียิปต์; 1979) อัรฎุลฟุรอตัยน์ (อิรัก; 1981)[ต้องการอ้างอิง] |
วัลลอฮ์ซะมานยาซิลาฮี (อาหรับ: والله زمان يا سلاحي) เป็นเพลงชาติของสหสาธารณรัฐอาหรับ (สหพันธรัฐอียิปต์และซีเรีย) เมื่อ ค.ศ. 1960 ภายหลังการล่มสลายของสหสาธารณรัฐ ใน ค.ศ. 1961 อียิปต์จึงนำเพลงชาติฉบับดังกล่าวใช้เป็นของตน จนกระทั่งสิ้นสุดสหสาธารณรัฐเมื่อ ค.ศ. 1971 จนถึง ค.ศ. 1979
ประวัติ
[แก้]ภายหลังการประกาศใช้เพลงชาติของสหสาธารณรัฐ เพลงประจำขบวนการชาตินิยม ประพันธ์โดยอุมม์กัลษูมในช่วงวิกฤตการณ์คลองสุเอซใน ค.ศ. 1956 เป็นที่รู้จักกันในอียิปต์และโลกอาหรับว่า Tripartite Aggression เป็นการต่อสู้ระหว่างอียิปต์กับไตรภาคีได้แก่ สหราชอาณาจักร, ฝรั่งเศส และอิสราเอล ในขณะนั้นเนื้อเพลงของขบวนการชาตินิยมได้รับความนิยมในช่วงเวลานั้น เพลงปลุกใจดังกล่าว มีการบรรเลงทางสถานิวิทยุในอียิปต์ตลอดช่วงระยะเวลาที่เกิดสงคราม ในบางครั้งมีการเปิดเพลงดังกล่าวทุก 10 นาที
เพลงนี้ได้รับความนิยมในระยะหนึ่ง โดยใช้เป็นเพลงชาติของสหสาธารณรัฐเพียง 2 ปี ภายหลังการสถาปนาสหสาธารณรัฐ ได้ประกาศใช้เพลงชาติฉบับใหม่ที่ชื่อว่า อัสซะลาเอลจอมฮูรีเอลยะมิสรี เป็นเพลงชาติระหว่าง ซะลามอัฟฟานดินาร์ (ราชอาณาจักรอียิปต์และซูดาน) และฮุมาตอัดดิยาร์ (เพลงชาติซีเรีย)
ประพันธ์บทร้องโดยเศาะลาห์ ญาฮีนและเรียบเรียงทำนองโดยกะมาล อัฏเฏาะวีล ในสาธารณรัฐอิรัก ได้นำเพลงชาติฉบับนี้ไปบรรเลง โดยไม่มีการขับร้องระหว่าง ค.ศ. 1965 ถึง 1981
ใน ค.ศ. 1979 ได้มีการประกาศใช้เพลงชาติอียิปต์ฉบับใหม่ที่ใช้อยู่จนถึงปัจจุบัน มีชื่อว่า บิลาดี บิลาดี บิลาดี[1]
บทร้อง
[แก้]| ภาษาอาหรับ | ถอดเสียง |
คำแปลภาษาอังกษ |
คำแปลภาษาไทย | |
كورال: |
Kural: |
Corus: |
ประสานเสียง |
สื่อ
[แก้]