ผลต่างระหว่างรุ่นของ "สแตนด์แอนด์ซิงออฟแซมเบีย พราวด์แอนฟรี"
ไม่มีความย่อการแก้ไข ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ |
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ |
||
บรรทัด 106: | บรรทัด 106: | ||
;บทที่ 2 |
;บทที่ 2 |
||
== |
==ดูเพิ่ม== |
||
* [[Die Stem van Suid-Afrika]] |
* [[Die Stem van Suid-Afrika]] |
||
* [[มุงกูอีบารีกีอาฟรีกา]] |
* [[มุงกูอีบารีกีอาฟรีกา]] |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 19:21, 11 พฤศจิกายน 2563
เพลงชาติของ แซมเบีย | |
ชื่ออื่น | Lumbanyeni Zambia English: Stand yet Sing of Zambia, Proud and Free |
---|---|
ทำนอง | เอนอค ซอนตอนกา, ค.ศ. 1897 |
รับไปใช้ | 14 กันยายน ค.ศ. 1964 |
ตัวอย่างเสียง | |
สแตนด์แอนด์ซิงออฟแซมเบีย พราวด์แอนฟรี (อังกฤษ: Stand and Sing of Zambia, Proud and Free Lumbanyeni Zambia) เป็นเพลงชาติของแซมเบีย. ทำนองเพลงชาติได้ยืมดนตรีจากเพลง นุโกซี ซิเกเล อีอาฟรีกา (ขอพระผู้เป็นเจ้าคุ้มครองแอฟริกา), เรียบเรียงทำนองโดย เอนอค ซอนตอนกา, เมื่อ ค.ศ. 1897, บทร้องได้ประกาศใช้อย่างเป็นทางการในการประกาศเอกราชของชาติ, บทร้องดังกล่าวมีเนื้อหาตรงข้ามกับของซอนตอนกา ที่ปรากฎในเนื้อร้องบทที่ 1 ของ เพลงชาติแอฟริกาใต้
บทร้อง
"สแตนด์แอนด์ซิงออฟแซมเบีย พราวด์แอนฟรี" | |
---|---|
ภาษาเบ็มบา | ภาษาอังกฤษ |
บทที่ 1 | |
|
Stand and sing for Zambia, proud and free, |
บทที่ 2 | |
|
Africa is our own motherland, |
บทที่ 3 | |
|
One land and one nation is our cry, |
บทประสานเสียง (ร้องต่อจากบทที่ 3) | |
|
Praise be to God, |
คำร้องแปลเป็นภาษาไทย
- บทที่ 1
- ยืนหยัดและร้องเพลงแซมเบีย ภูมิใจและเป็นอิสระ
- ดินแดนแห่งการทำงานและความสุขในความสามัคคี
- เหยื่อในการต่อสู้เพื่อสิทธิของเรา
- เราชนะการต่อสู้เพื่อเสรีภาพ
- ทั้งหมดนี้แข็งแกร่งและเสรี
- บทที่ 2
ดูเพิ่ม
อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอื่น
- Zambia: Stand and Sing of Zambia, Proud and Free - Audio of the national anthem of Zambia, with information and lyrics
- Zambian National Anthem
- Stand and Sing of Zambia MIDI