ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษากงกัณ"
ล โรบอต เพิ่ม: ml:കൊങ്കണി |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 15: | บรรทัด 15: | ||
|lc3=gom|ld3=ภาษากอนกานีถิ่นกัว|notice=Indic}} |
|lc3=gom|ld3=ภาษากอนกานีถิ่นกัว|notice=Indic}} |
||
'''ภาษากอนกานี'''([[อักษรเทวนาครี]]: कोंकणी ; [[อักษรกันนาดา]]:ಕೊಂಕಣಿ; [[อักษรมาลายาลัม]]:കൊംകണീ ; [[อักษรโรมัน]]: Konknni ) เป็นภาษากลุ่มอินโด-อารยัน โดยมีคำศัพท์จากภาษาดราวิเดียนปนอยู่ด้วย ได้รับอิทธิพลจากภาษาอื่นหลายภาษา ทั้ง[[ภาษาโปรตุเกส]] [[ภาษากันนาดา]] [[ภาษามราฐี]] [[ภาษาเปอร์เซีย]] และ[[ภาษาอาหรับ]] มีผู้พูดประมาณ 7.6 ล้านคน <ref name ="ethnolog_knn">http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=knn</ref> <ref name="ethno_92010">http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=92010</ref> |
'''ภาษากอนกานี'''([[อักษรเทวนาครี]]: कोंकणी ; [[อักษรกันนาดา]]:ಕೊಂಕಣಿ; [[อักษรมาลายาลัม]]:കൊംകണീ ; [[อักษรโรมัน]]: Konknni ) เป็นภาษากลุ่มอินโด-อารยัน โดยมีคำศัพท์จากภาษาดราวิเดียนปนอยู่ด้วย ได้รับอิทธิพลจากภาษาอื่นหลายภาษา ทั้ง[[ภาษาโปรตุเกส]] [[ภาษากันนาดา]] [[ภาษามราฐี]] [[ภาษาเปอร์เซีย]] และ[[ภาษาอาหรับ]] มีผู้พูดประมาณ 7.6 ล้านคน <ref name ="ethnolog_knn">http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=knn</ref> <ref name="ethno_92010">http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=92010</ref>แต่เดิมเชื่อกันว่าภาษานี้เป็นภาษาถิ่นของภาษามราฐี แต่หลักฐานที่พบภาษากอนกานีเกิดก่อนภาษามราฐีนานมาก จารึกภาษากอนกานีพบครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 1730 ขณะที่จารึกภาษามราฐีพบครั้งแรก เมื่อราว พ.ศ. 2100 |
||
== ลักษณะ == |
|||
ภาษากอนกานีเป็นภาษาที่มีความหลากหลายในด้านการเรียงประโยคและรูปลักษณ์ของภาษา ไม่อาจจำแนกได้ว่าเป็นภาษาที่ใช้การเน้นเสียงหรือเป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์ เป็นภาษาที่แยกเสียงสั้นยาวของสระเช่นเดียวกับภาษาในกลุ่มอินโด-อารยันอื่นๆ พยางค์ที่มีสระเสียงยาวมักเป็นพยางค์ที่เน้น |
|||
ภาษากอนกานีมีสระพื้นฐาน 16 เสียง พยัญชนะ 36 เสียง เสียงกึ่งสระ 5 เสียง เสียงออกตามไรฟัน 3 เสียง เสียงระบายลม 1 เสียง และมีเสียงประสมจำนวนมาก ความแตกต่างของสระนาสิกเป็นลักษณะพิเศษของภาษากอนกานี |
|||
==ประวัติ== |
==ประวัติ== |
||
===จุดเริ่มต้น=== |
|||
จุดกำเนิดของภาษานี้ เดิมเป็นภาษาถิ่นของ[[ภาษาสันสกฤต]] ซึ่งมีการใช้คำที่ผิดไปจากมาตรฐาน แต่เดิมเชื่อกันว่าภาษานี้เป็นภาษาถิ่นของภาษามราฐี แต่หลักฐานที่พบภาษากอนกานีเกิดก่อนภาษามราฐีนานมาก จารึกภาษากอนกานีพบครั้งแรกเมื่อ [[พ.ศ. 1730]] ขณะที่จารึกภาษามราฐีพบครั้งแรก เมื่อราว [[พ.ศ. 2100]] |
|||
ภาษากอนกานีพัฒนาขึ้นในบริเวณ[[กอนกาน]]ซึ่งเป็นฉนวนแผ่นดินแคบๆระหว่างเขตภูเขาสหยทริและ[[ทะเลอาหรับ]]ทางฝั่งตะวันตกของอินเดีย โดยเฉพาะในโคมันตัก (ปัจจุบันคือ[[กัว]]) ทฤษฎีเกี่ยวกับกำเนิดของภาษากอนกานีมีสองแบบคือ |
|||
* ต้นกำเนิดของภาษากอนกานีคือกลุ่มพราหมณ์สรสวัต ผู้อยู่ตามฝั่ง[[แม่น้ำสรวสวตี]]ในอินเดียตะวันตกเฉียงเหนือเมื่อประมาณ 5,000 ปีมาแล้ว จากการเปลี่ยนแปลงของแม่น้ำเมื่อราว 1,357 ปีก่อนพุทธศักราช ทำให้มีการอพยพ กลุ่มผู้อพยพกลุ่มหนึ่งเข้ามาตั้งหลักแหล่งในบริเวณโคมันตัก คนกลุ่มนี้พูด[[ภาษาปรากฤต]]([[ภาษาเศารเสนี]]) ซึ่งต่อมาพัฒนาเป็นภาษากอนกานี |
|||
* ภาษากอนกานีเป็นภาษาท้องถิ่นที่ใช้พูดในหมู่ชาวโกกนาซึ่งถูกทำให้เป็นสันสกฤต ชนกลุ่มนี้ปัจจุบันอยู่ในทางเหนือของ[[รัฐมหาราษฏระ]]และทางใต้ของ[[รัฐคุชราต]]แต่อาจจะมีต้นกำเนิดมาจากเขตกอนกาน ผู้อพยพชาวอารยันที่เข้าสู่กอนกานนำภาษาของคนในท้องถิ่นมาใช้และเพิ่มศัพท์จากภาษาปรากฤตและ[[ภาษาสันสกฤต]]เข้าไป |
|||
===ช่วงแรก=== |
|||
ภาษากอนกานีเป็นภาษาหลักในกัว เริ่มแรกเขียนด้วย[[อักษรพราหมี]] ต่อมาจึงเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ใช้ในทางศาสนาและการค้ารวมทั้งในชีวิตประจำวัน |
|||
กลุ่มชนอื่นๆ ที่ใช้ภาษากอนกานีสำเนียงต่างๆ ได้แก่ชาวกอนกานมุสลิมในเขตรัตนกาลีและภัตกัล ซึ่งมีลักษณะของ[[ภาษาอาหรับ]]เข้ามาปนมาก ชนอีกกลุ่มหนึ่งที่ใช้ภาษากอนกานีคือชาวสิททิสซึ่งมาจาก[[เอธิโอเปีย]] |
|||
===การอพยพและการแยกเป็นส่วน=== |
|||
การเข้ามาของ[[โปรตุเกส]]ทำให้เกิดความเปลี่ยนแปลงมากในหมู่ของชาวกอนกานี ชาวกอนกานีบางส่วนเปลี่ยนไปนับถือ[[ศาสนาคริสต์]]และอิทธิพลทางศาสนาของโปรตุเกสทำให้ชาวกอนกานีบางส่วนอพยพออกไป การแบ่งแยกระหว่างชาวกอนกานีที่นับถือ[[ศาสนาฮินดู]]และคริสต์ทำให้ภาษากอนกานีแตกเป็นหลายสำเนียงยิ่งขึ้น |
|||
ภาษานี้แพร่ไปสู่เขตจนระหรือกรวลี (ชายฝั่งของการณตกะ) โกกัน-ปัตตะ (ชายฝั่งกอนกาน ส่วนของรัฐมหาราษฏระ) และ[[รัฐเกราลา]]ในช่วง 500 ปีหลัง การอพยพของชาวกอนกานีมีสาเหตุมาจากการปกครองกัวของโปรตุเกส |
|||
การอพยพของชาวคริสต์และฮินดูเกิดเป็น 3 ระลอก การอพยพครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2103 ซึ่งเป็นช่วงแรกที่โปรตุเกสเข้ามาปกครองกัว ครั้งที่ 2 เกิดเมื่อ พ.ศ. 2114 ในสงครามกับสุลต่านพิชปูร์ การอพยพครั้งที่ 3 เกิดขึ้นระหว่างสงครามในช่วง พ.ศ. 2226 - 2283 การอพยพในช่วงแรกเป็นผู้นับถือศาสนาฮินดู ส่วนสองครั้งหลัง ส่วนใหญ่เป็นชาวคริสต์ |
|||
===ภาษากอนกานีในกัวของโปรตุเกส=== |
|||
ในช่วงแรกของการเป็นอาณานิคมของโปรตุเกส มิชชันนารีให้ความสำคัญกับการแปลคัมภีร์ศาสนาคริสต์เป็นภาษาท้องถิ่นทั้งภาษากอนกานีและ[[ภาษามราฐี]]จนกระทั่ง พ.ศ. 2227 โปรตุเกสห้ามใช้ภาษาถิ่นในเขตปกครองของตน ซึ่งถือว่าเป็นภาษาสำหรับศาสนาฮินดู ให้ใช้[[ภาษาโปรตุเกส]]เป็นภาษาราชการแทน |
|||
ภาษานี้เป็นภาษาที่ใกล้จะตาย เนื่องจากการเข้ามาแทนที่ของภาษาตะวันตกเช่นภาษาโปรตุเกสและ[[ภาษาอังกฤษ]]ในหมู่ผู้นับถือ[[ศาสนาคริสต์]] ส่วนผู้นับถือ[[ศาสนาฮินดู]]หันไปพูดภาษามราฐี ปัจจุบันเป็นภาษาราชการของรัฐกัวและมีใช้แพร่หลายในรัฐนี้ หนังสือที่พิมพ์ด้วยภาษากอนกานีเล่มแรกคือ Doutrina Christan เขียนโดย โธมัส สตีเฟนส์ ชาวอังกฤษ การทำลายหนังสือของโปรตุเกสในราว พ.ศ. 2100 ทำให้หนังสือภาษากอนกานีเหลือน้อย จะมีอยู่บ้างเฉพาะนอกเขตอิทธิพลของโปรตุเกสเท่านั้น |
ภาษานี้เป็นภาษาที่ใกล้จะตาย เนื่องจากการเข้ามาแทนที่ของภาษาตะวันตกเช่นภาษาโปรตุเกสและ[[ภาษาอังกฤษ]]ในหมู่ผู้นับถือ[[ศาสนาคริสต์]] ส่วนผู้นับถือ[[ศาสนาฮินดู]]หันไปพูดภาษามราฐี ปัจจุบันเป็นภาษาราชการของรัฐกัวและมีใช้แพร่หลายในรัฐนี้ หนังสือที่พิมพ์ด้วยภาษากอนกานีเล่มแรกคือ Doutrina Christan เขียนโดย โธมัส สตีเฟนส์ ชาวอังกฤษ การทำลายหนังสือของโปรตุเกสในราว พ.ศ. 2100 ทำให้หนังสือภาษากอนกานีเหลือน้อย จะมีอยู่บ้างเฉพาะนอกเขตอิทธิพลของโปรตุเกสเท่านั้น |
||
บรรทัด 26: | บรรทัด 45: | ||
==ระบบการเขียน== |
==ระบบการเขียน== |
||
ภาษากอนกานีเขียนด้วยอักษณหลายชนิด ทั้ง [[อักษรเทวนาครี]] [[อักษรโรมัน]] (เริ่มสมัยอาณานิคมของโปรตุเกส) [[อักษรกันนาดา]] ใช้ในเขตมันกาลอร์ และชายฝั่งของรัฐการณาฏกะ [[อักษรอาหรับ]]ในหมู่ผู้นับถือศาสนาอิสลามที่เรียกว่า ภัทกาลี ชนกลุ่มนี้หันมานับถือ[[ศาสนาอิสลาม]]ในสมัยสุลต่านทิบบู อยู่ในเขตรัฐการณาฏกะ มีผู้เขียนด้วย[[อักษรมาลายาลัม]]กลุ่มเล็กๆในเกราลา แต่ปัจจุบันเริ่มหันมาใช้อักษรเทวนาครีแทน |
ภาษากอนกานีเขียนด้วยอักษณหลายชนิด ทั้ง [[อักษรเทวนาครี]] [[อักษรโรมัน]] (เริ่มสมัยอาณานิคมของโปรตุเกส) [[อักษรกันนาดา]] ใช้ในเขตมันกาลอร์ และชายฝั่งของรัฐการณาฏกะ [[อักษรอาหรับ]]ในหมู่ผู้นับถือศาสนาอิสลามที่เรียกว่า ภัทกาลี ชนกลุ่มนี้หันมานับถือ[[ศาสนาอิสลาม]]ในสมัยสุลต่านทิบบู อยู่ในเขตรัฐการณาฏกะ มีผู้เขียนด้วย[[อักษรมาลายาลัม]]กลุ่มเล็กๆในเกราลา แต่ปัจจุบันเริ่มหันมาใช้อักษรเทวนาครีแทน |
||
{|class="wikitable" |
|||
|+อักษรที่ใช้เขียนภาษากอนกานี |
|||
|- |
|||
!width="10%"|IPA !!width="10%"|[[อักษรเทวนาครี]]ปรับปรุง!!width="10%"|อักษรเทวนาครีมาตรฐาน!!width="10%"|[[อักษรละติน]]!!width="10%"|อักษรกันนาดา!!width="10%"|อักษรมาลายาลัม!!width="10%"|[[อักษรอาหรับ]] |
|||
<!-- |- |
|||
|IPAsym||Deva_grapheme||Deva_glyph||Roman||Kaannada||Mal||Arabic --> |
|||
<!-- Do not modify above this line copy and add below --> |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɵ/}}||अ||अ||o||ಅ/ಒ||അ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/aː/}}||आ||आ||a||ಆ||ആ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/i/}}||इ||इ||i||ಇ||ഇ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/iː/}}||ई||ई||i||ಈ||ഈ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/u/}}||उ||उ||u||ಉ||ഉ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/uː/}}||ऊ||ऊ||u||ಊ||ഊ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/e/}}||ए||ए||e||ಎ||എ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɛ/}}||ऍ||ए||e||ಎ||ഏ||? |
|||
<!-- the next one may not have a devanagiri equivalent glyph but is used in Konkani --> |
|||
|-align="center" |
|||
|æ||no symbol||ए||{{IPA|/e/}}||ಎ or ಐ||ഐ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɵi/}}||ऐ||ऐ||ai/oi||ಐ||ഐ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/o/}}||ओ||ओ||o||ಒ||ഒ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɔ/}}||ऑ||ओ||o||ಒ||ഓ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɵu/}}||औ||ಔ||au/ou||||ഔ||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ⁿ/}}||अं||अं||om/on||ಅಂ||അം||? |
|||
<!-- the next one may not be present in Konkani --> |
|||
<!--|-align="center" |
|||
|IPAsym||अः||Dglyph||Roman||ಅಃ||അഃ||?--> |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/k/}}||क||क||k||ಕ್||ക്||ک |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/kʰ/}}||ख||ख||kh||ಖ್||ഖ്||که |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/g/}}||ग||ग||g||ಗ್||ഗ്||ک |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/gʱ/}}||घ||घ||gh||ಘ್||ഘ്||گه |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ŋ/}}||ङ||ंग||ng||ಙ||ങ്||ڭ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ts/}}||च़||च़||ch||ಚ್||ത്സ്||څ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/c/}}||च||च||ch||ಚ್||ച്||چ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/cʰ/}}||छ||छ||chh||ಛ್||ഛ്||چه |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/z/}}||ज़||ज़||z||ಜ||?||ز |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɟ/}}||ज||ज||j||ಜ್||ജ്||ج |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/zʰ/}}||झ़||झ़||zh||ಝ್||?||زه |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɟʱ/}}||झ||झ||jh||ಝ್||ഝ്||جه |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɲ/}}||ञ||ञ||nh||ಞ||ഞ്||ڃ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ʈ/}}||ट||ट||tt||ಟ್||ട്||ټ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ʈʰ/}}||ठ||ठ||tth||ಠ್||ഠ്||ټه |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɖ/}}||ड||ड||dd||ಡ್||ഡ്||ډ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɖʱ/}}||ढ||ढ||ddh||ಢ್||ഢ്||ډه |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɳ/}}||ण||ण||nn||ಣ್||ണ്||ڼ |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/t̪/}}||त||त||t||ತ್||ത്||ت |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/t̪ʰ/}}||थ||थ||th||ಥ್||ഥ്||ته |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/d̪/}}||द||द||d||ದ್||ദ്||د |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/d̪ʰ/}}||ध||ध||dh||ಧ್||ധ്||ده |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/n/}}||न||न||n||ನ್||ന്||ن |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/p/}}||प||प|||p||ಪ್||പ്||پ |
|||
<!-- this symbol below may not be used in Konkani --> |
|||
<!-- |-align="center" |
|||
|{{IPA|/pʰ/}}||फ||फ||ph||ಫ್||ഫ്||په --> |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/f/}}||फ़||फ||f||ಫ್||?||ف |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/b/}}||ब||ब||b||ಬ್||ബ്||ب |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/bʱ/}}||भ||भ||bh||ಭ್||ഭ്||به |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/m/}}||म||म||m||ಮ್||മ്||م |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/j/}}||य||य||i/e/ie||ಯ್||യ്||ې |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɾ/}}||र||र||r||ರ್||ര്||ر |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/l/}}||ल||ल||l||ಲ್||ല്||ل |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ʃ/}}||श||श||x||ಶ್||ഷ്||ش |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ʂ/}}||ष||ष||x||ಷ್||ശ്||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/s/}}||स||स||s||ಸ್||സ്||س |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɦ/}}||ह||ह||h||ಹ್||ഹ്||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ɭ/}}||ळ||ळ||ll||ಳ್||ള്||? |
|||
|-align="center" |
|||
|{{IPA|/ʋ/}}||व||व||v||ವ್||വ്||ڤ |
|||
<!-- |-align="center" |
|||
|IPAsym||x||Dglyph||Roman||Kaannada||Mal||Arabic --> |
|||
|- |
|||
|} |
|||
==อ้างอิง== |
==อ้างอิง== |
||
บรรทัด 32: | บรรทัด 173: | ||
{{ภาษาราชการอินเดีย}} |
{{ภาษาราชการอินเดีย}} |
||
{{อินโด-อิหร่าน}} |
|||
[[หมวดหมู่:ภาษาในประเทศอินเดีย|กอนกานี]] |
[[หมวดหมู่:ภาษาในประเทศอินเดีย|กอนกานี]] |
||
รุ่นแก้ไขเมื่อ 09:59, 11 เมษายน 2551
ภาษากอนกานี | |
---|---|
कोंकणी Konknni ಕೊಂಕಣಿ കൊംകണീ koṃkaṇī | |
ประเทศที่มีการพูด | อินเดีย |
ภูมิภาค | กอนกาน |
จำนวนผู้พูด | 7.6 ล้านคน(ค่าประมาณ) (ไม่พบวันที่) |
ตระกูลภาษา | |
ระบบการเขียน | อักษรเทวนาครี(ทางการ), อักษรละติน, อักษรกันนาดา, อักษรมาลายาลัม และ อักษรอาหรับ |
รหัสภาษา | |
ISO 639-2 | kok |
ISO 639-3 | มีหลากหลาย:kok – ภาษากอนกานี (ทั่วไป)knn – ภาษากอนกานี (เฉพาะ)gom – ภาษากอนกานีถิ่นกัว |
ภาษากอนกานี(อักษรเทวนาครี: कोंकणी ; อักษรกันนาดา:ಕೊಂಕಣಿ; อักษรมาลายาลัม:കൊംകണീ ; อักษรโรมัน: Konknni ) เป็นภาษากลุ่มอินโด-อารยัน โดยมีคำศัพท์จากภาษาดราวิเดียนปนอยู่ด้วย ได้รับอิทธิพลจากภาษาอื่นหลายภาษา ทั้งภาษาโปรตุเกส ภาษากันนาดา ภาษามราฐี ภาษาเปอร์เซีย และภาษาอาหรับ มีผู้พูดประมาณ 7.6 ล้านคน [1] [2]แต่เดิมเชื่อกันว่าภาษานี้เป็นภาษาถิ่นของภาษามราฐี แต่หลักฐานที่พบภาษากอนกานีเกิดก่อนภาษามราฐีนานมาก จารึกภาษากอนกานีพบครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. 1730 ขณะที่จารึกภาษามราฐีพบครั้งแรก เมื่อราว พ.ศ. 2100
ลักษณะ
ภาษากอนกานีเป็นภาษาที่มีความหลากหลายในด้านการเรียงประโยคและรูปลักษณ์ของภาษา ไม่อาจจำแนกได้ว่าเป็นภาษาที่ใช้การเน้นเสียงหรือเป็นภาษาที่มีวรรณยุกต์ เป็นภาษาที่แยกเสียงสั้นยาวของสระเช่นเดียวกับภาษาในกลุ่มอินโด-อารยันอื่นๆ พยางค์ที่มีสระเสียงยาวมักเป็นพยางค์ที่เน้น
ภาษากอนกานีมีสระพื้นฐาน 16 เสียง พยัญชนะ 36 เสียง เสียงกึ่งสระ 5 เสียง เสียงออกตามไรฟัน 3 เสียง เสียงระบายลม 1 เสียง และมีเสียงประสมจำนวนมาก ความแตกต่างของสระนาสิกเป็นลักษณะพิเศษของภาษากอนกานี
ประวัติ
จุดเริ่มต้น
ภาษากอนกานีพัฒนาขึ้นในบริเวณกอนกานซึ่งเป็นฉนวนแผ่นดินแคบๆระหว่างเขตภูเขาสหยทริและทะเลอาหรับทางฝั่งตะวันตกของอินเดีย โดยเฉพาะในโคมันตัก (ปัจจุบันคือกัว) ทฤษฎีเกี่ยวกับกำเนิดของภาษากอนกานีมีสองแบบคือ
- ต้นกำเนิดของภาษากอนกานีคือกลุ่มพราหมณ์สรสวัต ผู้อยู่ตามฝั่งแม่น้ำสรวสวตีในอินเดียตะวันตกเฉียงเหนือเมื่อประมาณ 5,000 ปีมาแล้ว จากการเปลี่ยนแปลงของแม่น้ำเมื่อราว 1,357 ปีก่อนพุทธศักราช ทำให้มีการอพยพ กลุ่มผู้อพยพกลุ่มหนึ่งเข้ามาตั้งหลักแหล่งในบริเวณโคมันตัก คนกลุ่มนี้พูดภาษาปรากฤต(ภาษาเศารเสนี) ซึ่งต่อมาพัฒนาเป็นภาษากอนกานี
- ภาษากอนกานีเป็นภาษาท้องถิ่นที่ใช้พูดในหมู่ชาวโกกนาซึ่งถูกทำให้เป็นสันสกฤต ชนกลุ่มนี้ปัจจุบันอยู่ในทางเหนือของรัฐมหาราษฏระและทางใต้ของรัฐคุชราตแต่อาจจะมีต้นกำเนิดมาจากเขตกอนกาน ผู้อพยพชาวอารยันที่เข้าสู่กอนกานนำภาษาของคนในท้องถิ่นมาใช้และเพิ่มศัพท์จากภาษาปรากฤตและภาษาสันสกฤตเข้าไป
ช่วงแรก
ภาษากอนกานีเป็นภาษาหลักในกัว เริ่มแรกเขียนด้วยอักษรพราหมี ต่อมาจึงเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ใช้ในทางศาสนาและการค้ารวมทั้งในชีวิตประจำวัน
กลุ่มชนอื่นๆ ที่ใช้ภาษากอนกานีสำเนียงต่างๆ ได้แก่ชาวกอนกานมุสลิมในเขตรัตนกาลีและภัตกัล ซึ่งมีลักษณะของภาษาอาหรับเข้ามาปนมาก ชนอีกกลุ่มหนึ่งที่ใช้ภาษากอนกานีคือชาวสิททิสซึ่งมาจากเอธิโอเปีย
การอพยพและการแยกเป็นส่วน
การเข้ามาของโปรตุเกสทำให้เกิดความเปลี่ยนแปลงมากในหมู่ของชาวกอนกานี ชาวกอนกานีบางส่วนเปลี่ยนไปนับถือศาสนาคริสต์และอิทธิพลทางศาสนาของโปรตุเกสทำให้ชาวกอนกานีบางส่วนอพยพออกไป การแบ่งแยกระหว่างชาวกอนกานีที่นับถือศาสนาฮินดูและคริสต์ทำให้ภาษากอนกานีแตกเป็นหลายสำเนียงยิ่งขึ้น
ภาษานี้แพร่ไปสู่เขตจนระหรือกรวลี (ชายฝั่งของการณตกะ) โกกัน-ปัตตะ (ชายฝั่งกอนกาน ส่วนของรัฐมหาราษฏระ) และรัฐเกราลาในช่วง 500 ปีหลัง การอพยพของชาวกอนกานีมีสาเหตุมาจากการปกครองกัวของโปรตุเกส
การอพยพของชาวคริสต์และฮินดูเกิดเป็น 3 ระลอก การอพยพครั้งแรกเกิดขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2103 ซึ่งเป็นช่วงแรกที่โปรตุเกสเข้ามาปกครองกัว ครั้งที่ 2 เกิดเมื่อ พ.ศ. 2114 ในสงครามกับสุลต่านพิชปูร์ การอพยพครั้งที่ 3 เกิดขึ้นระหว่างสงครามในช่วง พ.ศ. 2226 - 2283 การอพยพในช่วงแรกเป็นผู้นับถือศาสนาฮินดู ส่วนสองครั้งหลัง ส่วนใหญ่เป็นชาวคริสต์
ภาษากอนกานีในกัวของโปรตุเกส
ในช่วงแรกของการเป็นอาณานิคมของโปรตุเกส มิชชันนารีให้ความสำคัญกับการแปลคัมภีร์ศาสนาคริสต์เป็นภาษาท้องถิ่นทั้งภาษากอนกานีและภาษามราฐีจนกระทั่ง พ.ศ. 2227 โปรตุเกสห้ามใช้ภาษาถิ่นในเขตปกครองของตน ซึ่งถือว่าเป็นภาษาสำหรับศาสนาฮินดู ให้ใช้ภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาราชการแทน
ภาษานี้เป็นภาษาที่ใกล้จะตาย เนื่องจากการเข้ามาแทนที่ของภาษาตะวันตกเช่นภาษาโปรตุเกสและภาษาอังกฤษในหมู่ผู้นับถือศาสนาคริสต์ ส่วนผู้นับถือศาสนาฮินดูหันไปพูดภาษามราฐี ปัจจุบันเป็นภาษาราชการของรัฐกัวและมีใช้แพร่หลายในรัฐนี้ หนังสือที่พิมพ์ด้วยภาษากอนกานีเล่มแรกคือ Doutrina Christan เขียนโดย โธมัส สตีเฟนส์ ชาวอังกฤษ การทำลายหนังสือของโปรตุเกสในราว พ.ศ. 2100 ทำให้หนังสือภาษากอนกานีเหลือน้อย จะมีอยู่บ้างเฉพาะนอกเขตอิทธิพลของโปรตุเกสเท่านั้น
การแพร่กระจาย
ภาษกอนกานีใช้พูดทั่วไปในเขตกอนกาน ซึ่งรวมถึง กัว ชายฝั่งตอนใต้ของรัฐมหาราษฏระ ชายฝั่งของรัฐการณาฏกะ และรัฐเกราลา แต่ละท้องถิ่นมีสำเนียงของตนเอง การแพร่กระจายของผู้พูดภาษานี้มีสาเหตุหลักจากการออพยพของชาวกัวเพื่อหลบหนีการปกครองของโปรตุเกส
ระบบการเขียน
ภาษากอนกานีเขียนด้วยอักษณหลายชนิด ทั้ง อักษรเทวนาครี อักษรโรมัน (เริ่มสมัยอาณานิคมของโปรตุเกส) อักษรกันนาดา ใช้ในเขตมันกาลอร์ และชายฝั่งของรัฐการณาฏกะ อักษรอาหรับในหมู่ผู้นับถือศาสนาอิสลามที่เรียกว่า ภัทกาลี ชนกลุ่มนี้หันมานับถือศาสนาอิสลามในสมัยสุลต่านทิบบู อยู่ในเขตรัฐการณาฏกะ มีผู้เขียนด้วยอักษรมาลายาลัมกลุ่มเล็กๆในเกราลา แต่ปัจจุบันเริ่มหันมาใช้อักษรเทวนาครีแทน
IPA | อักษรเทวนาครีปรับปรุง | อักษรเทวนาครีมาตรฐาน | อักษรละติน | อักษรกันนาดา | อักษรมาลายาลัม | อักษรอาหรับ |
---|---|---|---|---|---|---|
/ɵ/ | अ | अ | o | ಅ/ಒ | അ | ? |
/aː/ | आ | आ | a | ಆ | ആ | ? |
/i/ | इ | इ | i | ಇ | ഇ | ? |
/iː/ | ई | ई | i | ಈ | ഈ | ? |
/u/ | उ | उ | u | ಉ | ഉ | ? |
/uː/ | ऊ | ऊ | u | ಊ | ഊ | ? |
/e/ | ए | ए | e | ಎ | എ | ? |
/ɛ/ | ऍ | ए | e | ಎ | ഏ | ? |
æ | no symbol | ए | /e/ | ಎ or ಐ | ഐ | ? |
/ɵi/ | ऐ | ऐ | ai/oi | ಐ | ഐ | ? |
/o/ | ओ | ओ | o | ಒ | ഒ | ? |
/ɔ/ | ऑ | ओ | o | ಒ | ഓ | ? |
/ɵu/ | औ | ಔ | au/ou | ഔ | ? | |
/ⁿ/ | अं | अं | om/on | ಅಂ | അം | ? |
/k/ | क | क | k | ಕ್ | ക് | ک |
/kʰ/ | ख | ख | kh | ಖ್ | ഖ് | که |
/g/ | ग | ग | g | ಗ್ | ഗ് | ک |
/gʱ/ | घ | घ | gh | ಘ್ | ഘ് | گه |
/ŋ/ | ङ | ंग | ng | ಙ | ങ് | ڭ |
/ts/ | च़ | च़ | ch | ಚ್ | ത്സ് | څ |
/c/ | च | च | ch | ಚ್ | ച് | چ |
/cʰ/ | छ | छ | chh | ಛ್ | ഛ് | چه |
/z/ | ज़ | ज़ | z | ಜ | ? | ز |
/ɟ/ | ज | ज | j | ಜ್ | ജ് | ج |
/zʰ/ | झ़ | झ़ | zh | ಝ್ | ? | زه |
/ɟʱ/ | झ | झ | jh | ಝ್ | ഝ് | جه |
/ɲ/ | ञ | ञ | nh | ಞ | ഞ് | ڃ |
/ʈ/ | ट | ट | tt | ಟ್ | ട് | ټ |
/ʈʰ/ | ठ | ठ | tth | ಠ್ | ഠ് | ټه |
/ɖ/ | ड | ड | dd | ಡ್ | ഡ് | ډ |
/ɖʱ/ | ढ | ढ | ddh | ಢ್ | ഢ് | ډه |
/ɳ/ | ण | ण | nn | ಣ್ | ണ് | ڼ |
/t̪/ | त | त | t | ತ್ | ത് | ت |
/t̪ʰ/ | थ | थ | th | ಥ್ | ഥ് | ته |
/d̪/ | द | द | d | ದ್ | ദ് | د |
/d̪ʰ/ | ध | ध | dh | ಧ್ | ധ് | ده |
/n/ | न | न | n | ನ್ | ന് | ن |
/p/ | प | प | p | ಪ್ | പ് | پ |
/f/ | फ़ | फ | f | ಫ್ | ? | ف |
/b/ | ब | ब | b | ಬ್ | ബ് | ب |
/bʱ/ | भ | भ | bh | ಭ್ | ഭ് | به |
/m/ | म | म | m | ಮ್ | മ് | م |
/j/ | य | य | i/e/ie | ಯ್ | യ് | ې |
/ɾ/ | र | र | r | ರ್ | ര് | ر |
/l/ | ल | ल | l | ಲ್ | ല് | ل |
/ʃ/ | श | श | x | ಶ್ | ഷ് | ش |
/ʂ/ | ष | ष | x | ಷ್ | ശ് | ? |
/s/ | स | स | s | ಸ್ | സ് | س |
/ɦ/ | ह | ह | h | ಹ್ | ഹ് | ? |
/ɭ/ | ळ | ळ | ll | ಳ್ | ള് | ? |
/ʋ/ | व | व | v | ವ್ | വ് | ڤ |