ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษากอกบอรอก"
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 32: | บรรทัด 32: | ||
===สระ === |
===สระ === |
||
มี 6 เสียง คือ a e i o u และ w (อา เอ อี ออ อู และ อือ ตามลำดับ) เสียง w ใกล้เคียงกับเสียง ü ใน[[ภาษาเยอรมัน]] และเสียง u ใน[[ภาษาฝรั่งเศส]] |
มี 6 เสียง คือ a e i o u และ w (อา เอ อี ออ อู และ อือ ตามลำดับ) เสียง w ใกล้เคียงกับเสียง ü ใน[[ภาษาเยอรมัน]] และเสียง u ใน[[ภาษาฝรั่งเศส]] |
||
{| style="align:center; width:60%;" style="margin: 1em auto 1em auto" |
|||
|- valign="top" |
|||
| |
|||
{|class="wikitable" |
|||
|+'''สระ''' |
|||
! ||หน้า||กลาง||หลัง |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!สูง |
|||
|{{IPA|i}},{{IPA|y}}|| ||{{IPA|u}} |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!สูง-กลาง |
|||
|{{IPA|e}}|| || |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!ต่ำ-กลาง |
|||
| || ||{{IPA|ɔ}} |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!ต่ำ |
|||
|{{IPA|a}}|| || |
|||
|} |
|||
|} |
|||
===พยัญชนะ=== |
===พยัญชนะ=== |
||
ประกอบด้วยเสียง b d g h j k l m n p r s t y ch kh ph th ng |
ประกอบด้วยเสียง b d g h j k l m n p r s t y ch kh ph th ng |
||
{| style="align:center; width:60%;" style="margin: 1em auto 1em auto" |
|||
|- valign="top" |
|||
| |
|||
{|class="wikitable" |
|||
|+'''พยัญชนะ''' |
|||
! ||Labial||Dental||Apico-<br />Alveolar||Lamino-<br />Postalveolar||Velar||Glottal |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!ไม่ก้อง<br>กัก |
|||
|{{IPA|p}}<br/>{{IPA|pʰ}}||{{IPA|t̪}}<br/>{{IPA|t̪ʰ}}|| ||{{IPA|ʧ}}|| {{IPA|k}}<br/>{{IPA|kʰ}}|| |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!ก้อง<br>กัก |
|||
|{{IPA|b}}||{{IPA|d̪}}|| ||{{IPA|ʤ}}||{{IPA|ɡ}}|| |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!ไม่ก้อง<br>เสียงเสียดแทรก |
|||
| || ||{{IPA|s}}|| || ||{{IPA|h}} |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!นาสิก |
|||
|{{IPA|m}}|| ||{{IPA|n}}|| ||{{IPA|ŋ}}|| |
|||
|-style="text-align:center" |
|||
!เสียงกึ่งสระ |
|||
| || ||{{IPA|l}}, {{IPA|r}}|| || || |
|||
|} |
|||
|} |
|||
===สระประสม === |
===สระประสม === |
||
ได้แก ai wi ui oi (อัย อืย อุย และออย ตามลำดับ) |
ได้แก ai wi ui oi (อัย อืย อุย และออย ตามลำดับ) |
||
บรรทัด 59: | บรรทัด 104: | ||
sa = 1; nwi = 2; tham = 3; brwi = 4; ba = 5; dok = 6; sni = 7; char = 8; chuku =9; chi = 10; rasa = 100; saisa = 1,000 rwjag = 100,000; chisa = 10 + 1 = 11 |
sa = 1; nwi = 2; tham = 3; brwi = 4; ba = 5; dok = 6; sni = 7; char = 8; chuku =9; chi = 10; rasa = 100; saisa = 1,000 rwjag = 100,000; chisa = 10 + 1 = 11 |
||
== อ้างอิง == |
|||
* Pushpa Pai (Karapurkar). 1976. Kokborok Grammar. (CIIL Grammar series ; 3). Mysore: Central Inst. of Indian Languages. |
|||
* Dr. François Jacquesson. 2003. Kokborok, a short analysis. [2] Paris. |
|||
* Binoy Debbarma. 2002. Anglo-Kokborok-Bengali Dictionary. 2nd edition. Agartala: Kokborok Tei Hukumu Mission (KOHM). |
|||
== แหล่งข้อมูลอื่น == |
|||
*[http://tripura.nic.in/tripura_kokborok/ Govt of Tripura] Govt of Tripura website |
|||
*[http://tripurasociety.org/dictionary/Webform1.aspx Online Kokborok Dictionary] In Delhi Tripura Society website |
|||
*[http://www.twipra.com twipra.com] A website about Twipra (Tripura in kokborok). |
|||
*[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=trp ethnologue.com] Ethnologue website entry for Kokborok language |
|||
*[http://www.deccanherald.com/archives/jan212005/n13.asp] Deccan Herald Article concerning the Script Issue. |
|||
{{ทิเบต-พม่า}} |
{{ทิเบต-พม่า}} |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 08:34, 10 เมษายน 2551
ภาษากอกบอรอก | |
---|---|
ประเทศที่มีการพูด | อินเดีย และ บังกลาเทศ |
ภูมิภาค | รัฐตริปุระ รัฐอัสสัม รัฐมิโซรัม และประเทศบังกลาเทศ |
จำนวนผู้พูด | 800,000 658,000 ในอินเดีย(2537); 105,000 ในบังกลาเทศ(2536) (ไม่พบวันที่) |
ตระกูลภาษา | จีน-ทิเบต
|
ระบบการเขียน | อักษรกอลอมา (เลิกใช้) อักษรเบงกาลี อักษรละติน |
สถานภาพทางการ | |
ภาษาทางการ | ตรีปุระ (อินเดีย) |
รหัสภาษา | |
ISO 639-2 | sit |
ISO 639-3 | trp |
ภาษากอกบอรอก เป็นภาษาพื้นเมืองของชาวตรีปุระ ในรัฐตรีปุระ และบริเวณใกล้เคียงในบังกลาเทศ เป็นภาษาตระกูลทิเบต-พม่า คำว่า กอกโบรอก มาจาก “kok” แปลว่า “ภาษา” และ “borok” ที่แปลว่าผู้ชาย ซึ่งใช้แทนชาวตรีปุระทั้งหมดด้วย ดังนั้น กอกบอรอก จึงหมายถึง “ภาษาของชาวตรีปุระ”
ประวัติ
ภาษากอกบอรอกเริ่มปรากฏในหลากหลายรูปแบบตั้งแต่พุทธศตวรรษที่ 6 เมื่อเริ่มมีพงศาวดารของกษัตริย์ตรีปุระ ซึ่งมีชื่อเรียกว่าราชรัตนกิจ เขียนด้วยภาษากอกบอรอก อักษรที่ใช้เขียนภาษากอกบอรอกเรียกว่าอักษรกอลอมา ผู้เขียนคือ คุรลอเบนดรา ชอนไต
ในเวลาต่อมา มีพราหมณ์ 2 คน คือ สุเกรสวัร และวเนศวัร ได้แปลพงศาวดารนี้เป็นภาษาสันสกฤตและแปลต่อเป็นภาษาเบงกาลีเมื่อพุทธศตวรรษที่ 19 ส่วนฉบับเดิมที่เขียนด้วยภาษากอกบอรอกสูญหายไป ภาษากอกบอรอกถูกลดฐานะเป็นเพียงภาษาทั่วไปของสามัญชนตลอดสมัยราชอาณาจักรตรีปุระ ในขณะที่ภาษาเบงกาลีเป็นภาษาราชการตั้งแต่พุทธศตวรรษที่ 19-25 ภาษากอกบอรอกเป็นภาษาราชการของรัฐตรีปุระเมื่อ พ.ศ. 2522 ปัจจุบันถือเป็นภาษาประจำชาติภาษาหนึ่งของอินเดีย
ไวยากรณ์
บทความหลัก:ไวยากรณ์ภาษากอกบอรอก
การจัดจำแนกและภาษาใกล้เคียง
ภาษากอกบอรอกจัดอยู่ในตระกูลภาษาจีน-ทิเบต สาขาทิเบต-พม่า มีความใกล้เคียงกับภาษาโบโด และภาษาดิมาซา ในรัฐอัสสัม รวมทั้งภาษากาโรที่ใช้พูดในบังกลาเทศ
ระบบเสียง
โดยส่วนใหญ่เป็นไปตามมาตรฐานของภาษากลุ่มทิเบต-พม่า ดังนี้
สระ
มี 6 เสียง คือ a e i o u และ w (อา เอ อี ออ อู และ อือ ตามลำดับ) เสียง w ใกล้เคียงกับเสียง ü ในภาษาเยอรมัน และเสียง u ในภาษาฝรั่งเศส
|
พยัญชนะ
ประกอบด้วยเสียง b d g h j k l m n p r s t y ch kh ph th ng
|
สระประสม
ได้แก ai wi ui oi (อัย อืย อุย และออย ตามลำดับ)
พยางค์
คำส่วนใหญ่เกิดจากการรวมรากศัพท์กับปัจจัยหรืออุปสรรค ตัวอย่างเช่น
- Kuchuk (กูชุก) มาจากรากศัพท์ chuk หมายถึงสูง รวมกับอุปสรรค ku
ไม่มีคำในภาษากอกบอรอกที่ขึ้นต้นด้วย ng ตำแหน่งท้ายพยางค์จะมีสระอะไรก็ได้ยกเว้น w พยัญชนะที่เป็นตัวสะกดได้ คือ p k m n ng r l เสียง y ที่เป็นตัวสะกดมักพบในสระประสม เช่น ai wi
กลุ่มพยัญชนะ
กลุ่มของพยัญชนะที่พบในภาษากอกบอรอกมักเป็นเสียงควบกล้ำของ r หรือ l กับพยัญชนะอื่น เช่น p หรือ ph
วรรณยุกต์
มีสองเสียงคือเสียงสูงและเสียงต่ำ เสียงสูงแสดงโดยเติม h หลังสระ เช่น Lai (ไล) = ง่าย laih (ไหล) = ข้าม Cha (ชา) = ถูก Chah (ฉา) = กิน
สำเนียง
ชุมชนชาวตรีปุระประกอบด้วยเผ่าและเผ่าย่อยมากมายกระจายอยู่ในรัฐตรีปุระ อัสสัมไมโซรัม และจังหวัดใกล้เคียงในบังกลาเทศโดยเฉพาะบริเวณจิตตะกอง เผ่าหลักๆจะมีสำเนียงเป็นของตนเอง ที่มีความแตกต่างระหว่างกันเล็กน้อย สำเนียงตะวันตกที่ใช้พูดบริเวณเมืองหลวงอาร์คาตาลาที่พูดโดยเผ่าเดบบาร์มาเป็นสำเนียงมาตรฐานที่ใช้ในโรงเรียนและการเขียนและเป็นที่เข้าใจโดยั่วไปในฐานะภาษากลางของชาวตรีปุระในระหวางหุบเขา มีการใช้ภาษานี้สอนในมหาวิทยาลัยในระดับบัณฑิตศึกษา
การเขียน
ภาษากอกบอรอกมีอักษรเป็นของตนเองเรียกกอลอมาซึ่งสาบสูญไปแล้ว ตั้งแต่พุทธศตวรรษที่ 14 ราชอาณาจักรตรีปุระใช้อักษรเบงกาลีเขียนภาษากอกบอรอก ตั้งแต่อินเดียได้รับเอกราชและตรีปุระเป็นส่วนหนึ่งของอินเดีย มีการใช้อักษรโรมันโดยเฉพาะในองค์กรอกชน ปัญหาการใช้ตัวอักษรเป็นปัญหาการเมืองในตรีปุระ โดยฝ่ายซ้ายเสนอให้ใช้อักษรเบงกาลี ในขณะที่ชาวคริสต์สนับสนุนให้ใช้อักษรโรมัน ปัจจุบันคงมีการใช้อักษรสองชนิดควบคู่กัน
ตัวเลข
มีทั้งเลขฐาน 10 และเลขฐาน 20 การนับเลขได้แก่
sa = 1; nwi = 2; tham = 3; brwi = 4; ba = 5; dok = 6; sni = 7; char = 8; chuku =9; chi = 10; rasa = 100; saisa = 1,000 rwjag = 100,000; chisa = 10 + 1 = 11
อ้างอิง
- Pushpa Pai (Karapurkar). 1976. Kokborok Grammar. (CIIL Grammar series ; 3). Mysore: Central Inst. of Indian Languages.
- Dr. François Jacquesson. 2003. Kokborok, a short analysis. [2] Paris.
- Binoy Debbarma. 2002. Anglo-Kokborok-Bengali Dictionary. 2nd edition. Agartala: Kokborok Tei Hukumu Mission (KOHM).
แหล่งข้อมูลอื่น
- Govt of Tripura Govt of Tripura website
- Online Kokborok Dictionary In Delhi Tripura Society website
- twipra.com A website about Twipra (Tripura in kokborok).
- ethnologue.com Ethnologue website entry for Kokborok language
- [1] Deccan Herald Article concerning the Script Issue.