มุงกูอีบารีกีอาฟรีกา

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Mungu ibariki Afrika
มุงกู อีบารีกี อาฟรีกา
คำแปล: ขอพระเจ้าทรงอวยพรแด่แอฟริกา
เพลงชาติของ ธงของสหสาธารณรัฐแทนซาเนีย แทนซาเนีย
เนื้อร้อง อีนอค ซอนตอนกา, 1897
ทำนอง อีนอค ซอนตอนกา, 1897

มุงกูอีบารีกีอาฟรีกา (สวาฮีลี: Mungu Ibariki Afrika – ขอพระเจ้าทรงอวยพรแด่แอฟริกา) เป็นเพลงชาติของประเทศแทนซาเนีย เพลงนี้เป็นบทเพลงฉบับภาษาสวาฮีลี ของเพลง "นุโกซี ซิเกเล อีอาฟรีกา" ซึ่งเป็นเพลงสรรเสริญ ที่ประพันธ์โดย อีนอค ซอนตอนกา ซึ่งได้รับความนิยมโดยทั่วไป บทเพลงนี้เคยใช้เป็นเพลงชาติซิมบับเว ส่วนทำนองของเพลงนี้ก็ได้ใช้เป็นเพลงชาติแซมเบีย (มีบทร้องที่ต่างกันออกไป) และปรากฏในส่วนหนึ่งของเพลงชาติแอฟริกาใต้ด้วย[1]

บทร้อง[แก้]

ภาษาสวาฮีลี คำแปล

Mungu ibariki Afrika
Wabariki Viongozi wake
Hekima Umoja na Amani
Hizi ni ngao zetu
Afrika na watu wake.

CHORUS:
Ibariki Afrika
Ibariki Afrika
Tubariki watoto wa Afrika.

Mungu ibariki Tanzania
Dumisha uhuru na Umoja
Wake kwa Waume na Watoto
Mungu Ibariki Tanzania na watu wake.

CHORUS:
Ibariki Tanzania
Ibariki Tanzania
Tubariki watoto wa Tanzania.

ขอพระเจ้าทรงอวยพรแด่แอฟริกา.
ขอจงทรงอวยพรผู้นำแห่งเรา
ปรีชาญาณ เอกภาพ และ สันติภาพ
คือโล่ของเรา:
แผ่นดินแอฟริกา และปวงชนทุกคน!

ประสานเสียง:
ทรงอวยพรแด่แอฟริกา,
ทรงอวยพรแด่แอฟริกา,
ทรงคุ้มครองเรา, เหล่าลูกหลานแดนแอฟริกา!

ขอพระเจ้าทรงอวยพรแด่แทนซาเนีย
ด้วยพลานุภาพแห่งเสรีภาพและเอกภาพ
แด่เหล่าหญิงชายและเหล่าลูกหลาน
พระเจ้าจักทรงอวยพรแด่แทนซาเนียและปวงชนทุกคน!

ประสานเสียง:
ทรงอวยพรแด่แทนซาเนีย,
ทรงอวยพรแด่แแทนซาเนีย,
ทรงคุ้มครองเรา, เหล่าลูกหลานแผ่นดินแทนซาเนีย!

หมายเหตุ: คำว่า Mungu ใน ภาษาสวาฮีลี หมายถึง พระเจ้า

ดูเพิ่ม[แก้]

อ้างอิง[แก้]

  1. "Tanzania: Mungu ibariki Afrika". NationalAnthems.me. สืบค้นเมื่อ 2011-08-17. 

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]