นะหฺนูจุนดฺอัลลอฮฺจุนดฺอัลวะฏ็อน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
نحن جند الله جند الوطن
นะหฺนูจุนดฺอัลลอฮฺจุนดฺอัลวะฏ็อน
คำแปล: เราคือกองทัพแห่งอัลลอหฺและแผ่นดินของเรา
เพลงชาติของ ธงของสาธารณรัฐซูดาน ซูดาน
เนื้อร้อง ซัยยิด อะห์มัด มุหัมมัด ศอลิหฺ
ทำนอง อะห์มัด มูร์ญาน
ประกาศใช้ พ.ศ. 2499

เพลงชาติของสาธารณรัฐซูดานมีชื่อว่า นะหฺนูจุนดฺอัลลอฮฺจุนดฺอัลวะฏ็อน (ภาษาอาหรับ: نحن جند الله جند الوطن, Nahnu Jund Allah Jund Al-Watan) แปลว่า "เราคือกองทัพแห่งอัลลอหฺและแผ่นดินของเรา" เพลงนี้ประพันธ์คำร้องโดยซัยยิด อะหฺมัด มุหัมมัด ศอลิหฺ (Sayed Ahmad Muhammad Salih) ทำนองโดย อะหฺมัด มูร์ญาน (Ahmad Murjan) เพลงนี้เดิมใช้เป็นเพลงประจำกองทัพซูดานสมัยก่อนได้รับเอกราชและเริ่มใช้เป็นเพลงชาติมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2499

เนื้อหา

[แก้] เนื้อร้อง

[แก้] ภาษาอาหรับ

نحن جند الله جند الوطن *** إن دعا داعي الفداء لم نخــن

نتحدى الموت عند المحن *** نشترى المجد بأغلى ثمن

هذه الأرض لنا فليعش *** سوداننا علماً بين الأمم

يابني السودان هذا رمزكم *** يحمل العبء ويحمى أرضكم


[แก้] ถอดเสียงด้วยอักษรโรมัน

Nahnu Djundullah Djundulwatan,
In Da A Da Il Fida Lam Nakhun.
Natahaddal Maut Endalmihan,
Nashta Ril Madjd Bi Aghlathaman.
Hathihil Ard Lana! Falyaish Sudanuna,
Alaman Bayn Al Umam.
Ya Benissudan, Hatharamzukum;
Yah Miluleb, Wa Yahmi Ardakum.

[แก้] คำแปล

เราคือกองทัพแห่งอัลลอฮฺและกองทัพของชาติ
เราจะไม่มีวันหลบหนียามมีผู้เรียกหาความเสียสละ
เราท้าความตายในศึกสงคราม
เราแลกเอาเกียรติศักดิ์มา ไม่ว่าจะแพงแค่ไหนก็ตาม
นี่แผ่นดินของเรา จงเจริญเทอญ
โอ้ซูดานของเรา เด่นท่ามกลางนานาชาติ
เหล่าบุตรแห่งซูดานเอย นี่คือสัญลักษณ์ของพวกท่าน
คือการแบกรับภารกิจและการพิทักษ์ปฐพีของพวกท่าน

[แก้] แหล่งข้อมูลอื่น

เครื่องมือส่วนตัว

สิ่งที่แตกต่าง
การกระทำ
ป้ายบอกทาง
มีส่วนร่วม
พิมพ์/ส่งออก
เครื่องมือ
ภาษาอื่น