จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
หนังสืออพยพ (อพยพ 2:5) ไม่ได้ระบุพระนามของพระราชธิดาของฟาโรห์ รวมถึงพระนามของพระบิดาของพระองค์ ทรงได้รับการระบุในภาษาฮีบรูเพียงว่า Bat-Paroh[1] (ฮีบรู: בת־פרעה) ซึ่งเป็นวลีในภาษาฮีบรูที่แปลตรงตัวได้ว่า "พระธิดาแห่งฟาโรห์" ใน Book of Jubilees (Jubilees 47:5) และโยเซพุสต่างระบุพระนามของพระองค์ว่า Thermouthis (กรีก: Θερμουθις) ซึ่งมีการแปลงเป็นชื่อ Tharmuth และ Thermutis ชื่อในภาษากรีกของ Renenutet เทพงูของอียิปต์[2][3][4][5]
เมื่อพระราชธิดาของฟาโรห์เสด็จลงสรงที่แม่น้ำ และพวกสาวใช้เดินเที่ยวตามริมฝั่ง พระนางทรงเห็นตะกร้าอยู่กลางกอปรือ จึงมีรับสั่งให้สาวใช้ไปนำมา เมื่อเปิดตะกร้าออกก็เห็นทารก และดูสิ เด็กนั้นกำลังร้องไห้ พระนางทรงสงสาร ตรัสว่า "นี่เป็นลูกคนฮีบรู" พี่สาวเด็กนั้นจึงทูลถามพระราชธิดาของฟาโรห์ว่า "จะให้หม่อมฉันไปหาแม่นมชาวฮีบรูมาเลี้ยงทารกนี้ให้พระนางไหม?" พระราชธิดาของฟาโรห์จึงมีรับสั่งว่า "ไปหาเถิด"
หญิงสาวคนนั้นจึงไปเรียกมารดาของทารกมา พระราชธิดาของฟาโรห์ตรัสสั่งนางว่า "รับเด็กนี้ไปเลี้ยงไว้ให้เรา แล้วเราจะให้ค่าจ้าง" นางจึงรับทารกไปเลี้ยง เมื่อทารกเติบโตขึ้น นางก็พามาถวายพระราชธิดาของฟาโรห์ พระนางก็ทรงรับไว้เป็นพระราชบุตรของพระนาง และประทานนามให้ว่า โมเสส ตรัสว่า "เพราะเราได้ฉุดขึ้นมาจากน้ำ"
| พระราชธิดาของฟาโรห์ |
|---|
สถานที่ที่พระราชธิดาของฟาโรห์ช่วยโมเสสจากแม่น้ำไนล์ ภาพร่างในปี ค.ศ. 1698 โดย Cornelis de Bruijn นักเดินทางชาวดัตช์ระหว่างการเดินทางไปยังอียิปต์ คนท้องถิ่นชี้ตำแหน่งนี้ให้ | สถานที่ที่พระราชธิดาของฟาโรห์ช่วย โมเสสจาก แม่น้ำไนล์ ภาพร่างในปี ค.ศ. 1698 โดย Cornelis de Bruijn นักเดินทางชาวดัตช์ระหว่างการเดินทางไปยังอียิปต์ คนท้องถิ่นชี้ตำแหน่งนี้ให้ |
ศตวรรษที่ 12 | ศตวรรษที่ 12 |
โมเสสได้รับการช่วยขึ้นจากน้ำ (ค.ศ. 1894) โดย Jacques Clement Wagrez | โมเสสได้รับการช่วยขึ้นจากน้ำ (ค.ศ. 1894) โดย Jacques Clement Wagrez |
พระราชธิดาของฟาโรห์รับเป็นมารดาของโมเสส (ราว ค.ศ. 1900) โดย James Tissot | พระราชธิดาของฟาโรห์รับเป็นมารดาของโมเสส (ราว ค.ศ. 1900) โดย James Tissot |
|
|
|---|
| บท | |
|---|
| บุคคล | |
|---|
| วัตถุ | |
|---|
| สถานที่ | |
|---|
| วลี | |
|---|
| เหตุการณ์ | |
|---|
|