ความสว่างแก่บรรดาประชาชาติ
ความสว่างแก่บรรดาประชาชาติ (อังกฤษ: light unto the nations, light of the nations, light of all nations หรือ light for all nations; ฮีบรู: אוֹר לַגּוֹיִים, อักษรโรมัน: ʾŌr laGōyyīm) เป็นคำศัพท์ที่มีมาจากผู้เผยพระวจนะอิสยาห์ ซึ่งบางคนเข้าใจว่าเพื่อแสดงถึงการแต่งตั้งวงศ์วานอิสราเอลในระดับสากลเพื่อเป็นที่ปรึกษาผู้ชี้นำทางจิตวิญญาณและศีลธรรมแก่คนทั้งโลก[1]
จุดกำเนิด
[แก้]คำนี้มีจุดกำเนิดจากวรรคในหนังสืออิสยาห์:
- "เราคือยาห์เวห์ เราเรียกเจ้ามาด้วยความชอบธรรม เราฉวยมือเจ้าและรักษาเจ้าไว้ เราให้เจ้าเป็นเหมือนพันธสัญญาแก่มนุษยชาติ และเป็นความสว่างแก่บรรดาประชาชาติ" อิสยาห์ 42:6
- "พระองค์ตรัสว่า "ซึ่งเจ้าจะเป็นผู้รับใช้ของเรา เพื่อจะยกเผ่าทั้งหลายของยาโคบขึ้น และเพื่อให้อิสราเอลที่เหลือกลับสู่สภาพดีนั้น ดูจะเป็นการเล็กน้อยเกินไป เราจะให้เจ้าเป็นความสว่างแก่บรรดาประชาชาติ เพื่อความรอดของเราจะไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลก" " อิสยาห์ 49:6
- "และบรรดาประชาชาติจะมายังความสว่างของเจ้าและพวกพระราชามายังความสุกใสแห่งรุ่งอรุณของเจ้า" อิสยาห์ 60:3
ในกรณีแรก Rashi ตีความ "บรรดาประชาชาติ" ว่าหมายถึงเผ่าอิสราเอล และไม่ได้หมายถึงคนต่างชาติ[2]
ศาสนาคริสต์
[แก้]ในศาสนาคริสต์ พระเยซูทรงถือว่าคำเผยพระวจนะของอิสยาห์ได้กลายเป็นจริงด้วยการเผยแผ่ศาสนาคริสต์ไปทั่วโลกโดยนำความสว่างของวิวรณ์ไปสู่คนต่างชาติ[3][4][5]
ในพระวรสารนักบุญลูกา สิเมโอนเป็๋นชายชราชาวยิวผู้มีศรัทธาซึ่งพระเจ้าได้ทรงเผยว่าเขาจะยังไม่ตายก่อนที่จะได้พบกับพระเมสสิยาห์[6] เมือสิโมโอนเห็นพระกุมารเยซูในพระวิหาร สิเมโอนจึงเห็นว่าพระสัญญาได้ปรากฏเป็นจริงแล้ว[7] คำพูดของสิเมโอนซึ่งต่อมารู้จักในชื่อ Nunc Dimittis ระบุว่าพระเยซูคือความสว่างแก่บรรดาประชาชาติตามที่อิสยาห์กล่าวไว้[8] สิเมโอนพูดว่า "ข้าแต่องค์เจ้านาย บัดนี้ขอทรงให้ทาสของพระองค์ไปเป็นสุข ตามพระดำรัสของพระองค์ เพราะว่าตาของข้าพระองค์ได้เห็นความรอดของพระองค์แล้ว ซึ่งพระองค์ทรงจัดเตรียมไว้ต่อหน้าชนชาติทั้งหลาย เป็นความสว่างที่ส่องแก่คนต่างชาติ และเป็นศักดิ์ศรีของพวกอิสราเอลชนชาติของพระองค์" ลูกา 2:29 -32
ในกิจการของอัครทูต เปาโลอัครทูตใช้คำเผยพระวจนะของอิสยาห์ในการเทศนาโดยประกาศว่าพระเยซูทรงเป็นพระเมสสิยาห์ กิจการ 13:47 กิจการ 26:23 เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับการที่พระเยซูทรงระบุตัวพระองค์เองว่าเป็นความสว่างของโลกในพระวรสารนักบุญยอห์น[9] ตรัสว่า "เราเป็นความสว่างของโลก คนที่ตามเรามาจะไม่ต้องเดินในความมืด แต่จะมีความสว่างแห่งชีวิต" ยอห์น 8:12
อ้างอิง
[แก้]- ↑ Ariel, David S. "Chosen People: Some Modern Views." เก็บถาวร 2015-03-29 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน MyJewishLearning. 29 October 2013.
- ↑ Edwin A. Abbott,The 'Son of Man', Cambridge University Press, (1910) 2014 reprint pp.497–8 n.4.
- ↑ Souvay, Charles Léon (1910). สารานุกรมคาทอลิก. Vol. 8. .
- ↑ Thomas, Aquinas, -1274 (2021). Commentary on Isaiah. Green Bay, WI. ISBN 978-1945125195.
- ↑ The New Jerome biblical commentary (Student pbk. ed.). London: Geoffrey Chapman. 1993. p. Isaiah. ISBN 0225667347.
- ↑ "CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: Holy Simeon". www.newadvent.org.
- ↑ The New Jerome biblical commentary. London: Geoffrey Chapman. 1995. p. Luke 2:25-35. ISBN 0225668033.
- ↑ Balentine, Samuel Eugene (2015). The Oxford encyclopedia of the Bible and theology. Oxford. p. 283. ISBN 978-0199858699.
- ↑ The Cambridge companion to the New Testament. Patrick Gray. Cambridge, United Kingdom. 2021. ISBN 978-1-108-52885-6. OCLC 1196822263.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (ลิงก์)