ฟอร์เอฟเวอร์มาร์แชลไอส์แลนด์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Forever Marshall Islands
ฟอร์เอฟเวอร์มาร์แชลไอส์แลนด์

เพลงชาติของธงของสาธารณรัฐหมู่เกาะมาร์แชลล์ หมู่เกาะมาร์แชลล์
เนื้อร้องAmata Kabua
ทำนองGil ok yun
รับไปใช้1991
ตัวอย่างเสียง
"Forever Marshall Islands" (instrumental)

ฟอร์เอฟเวอร์มาร์แชลไอส์แลนด์(อังกฤษ: Forever Marshall Islands"หมู่เกาะมาร์แชลล์ตลอดกาล" (มาร์แชล: Indeeo Ṃajeḷ)) เป็นเพลงชาติของหมู่เกาะมาร์แชลล์ เนื้อเพลงนี้ประพันธ์โดยอดีตประธานาธิบดี อมตะ กาบัว(Amata Kabua) เพลงนี้ได้ประพันธ์โดยนักแต่งเพลงชาวเกาหลี กิล อก ยูน (Gil ok-yun) (หรือที่รู้จักในชื่อภาษาญี่ปุ่นของเขาว่า จุน โยชิยา Jun Yoshiya, 吉屋潤) ตามคำขอของประธาน Amata Kabua เพลงนี้เสร็จสิ้นและบันทึกเสียงที่ โอเอซิส เรคเคอร์ด (Oasis Records) ในกรุงโซล[a][1] อมตะ กาบัว และ นาย กิล ได้รู้จักกันหลังจากที่ จี ยอง (jiyong 池勇) ซึ่งเป็นที่ปรึกษาทางเศรษฐกิจของประธานาธิบดี กาบัว ได้แนะนำ กิล ให้รู้จักกับ กาบัว [1]ถูกนำมาใช้ในปี 1991 แทนที่เพลง Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō ไปก่อนหน้า [2]

เนื้อร้อง[แก้]

เนื้อร้องภาษาอังกฤษ เนื้อร้องภาษามาแชลล์
My island lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With the light of the Maker from far above;
Shining with the brilliance of rays of life;
Our Father's wondrous creation;
Bequeathed to us, our motherland;
I'll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.[3]
Aelōn̄ eo ao ion lometo;
Einwot wut ko lōti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijo ilan̄;
Erreo an romak ioir kin meram in mour;
Eltan pein Anij eweleo im wōj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aō lemoran;
Anij an ro jemem wonakke im kejrammon Aelin̄ kein ad.

คำแปล[แก้]

คำแปล

เกาะของข้าอยู่เหนื่อมหาสมุทร
เหมือนพวงหรีดดอกไม้บนทะเล
ด้วยแสงแห่งพระเจ้า ผู้สร้างสวรรค์จากเบื้องบน
เปล่งประกายด้วยแสงแห่งชีวิต
สร้างอัศจรรย์แห่งบิดาของเรา
เรามอบมาตุภูมิให้เรา
ข้าจะไม่ทิ้งบ้านเรือนอันเป็นที่รัก
เทพเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเรา ทรงปกปัก และอำนวยพรหมู่เกามาร์แชลล์ตลอดไป

หมายเหตุ[แก้]

  1. Regarding the composer of this song, some say Amata Kabua also composed the song, however it is more likely that Amata as a producer selected one out of the candidates for the anthem composed by different composers.

อ้างอิง[แก้]

  1. 1.0 1.1 Lee nak yeon (23 November 1991). "남태평양 신생국 마셜群島 吉屋潤씨가 國歌 만든다" (ภาษาเกาหลี). The Dong-a Ilbo. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2020-01-26. สืบค้นเมื่อ 2020-11-09.
  2. Marshall Islands Overview at Encyclopedia of Nations
  3. Minahan, James B. The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] (ภาษาอังกฤษ). ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8.