สแตนด์เยกัวเมเนียน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Fanohge Chamoru
ข้อมูลทั่วไป
เพลงชาติ ธงของกวม กวม
เนื้อร้อง รามอน มานาลิเซย์ ซาบลาน
translation: L.G. Untalan
ทำนอง รามอน มานาลิเซย์ ซาบลาน
เริ่มใช้ ค.ศ. 1919

สแตนด์เยกัวเมเนียน (แม่แบบ:Lang-ch), มีชื่อเรียกอย่างเป็นทางการว่า เพลงสรรเสริญเกาะกวม, เป็นเพลงชาติประจำดินแดนกวม. ประกาศใช้อย่างเป็นทางการเมื่อ ค.ศ. 1919, ประพันธ์คำร้องภาษาอังกฤษ และ เรียบเรนียงทำนองโดย ดร. รามอน มานาลิเซย์ ซาบลาน. แปลบทร้องเป็นภาษาชามอร์โร โดย Lagrimas L.G. Untalan บทร้องดังกล่าวได้ใช้มาจนถึงปัจจุบัน.

งานพิธีการของทหารหรือสัญญาณเปิด/ปิดสถานีวิทยุและโทรทัศน์ ทำการบรรเลงเพลง "เดอะสตาร์สแปงเกิลด์แบนเนอร์" แล้วตามด้วยเพลงชาติของดินแดนที่ยังไม่ได้ปกครองตนเอง ในบางครั้งอาจมีการสลับการบรรเลงโดย เพลงชาติของเครือรัฐบรรเลงก่อนเพลงเดอะสตาร์สแปงเกิลด์แบนเนอร์ ส่วนในการแข่งขันกีฬานานาชาติ จะนิยมบรรเลงเฉพาะเพลงประจำดินแดน.

บทร้อง[แก้]

Fanohge Chamoru/Stand Ye Guamanians
เนื้อร้องภาษาชามอร์โร เนื้อร้องภาษาอังกฤษ คำแปลภาษาไทย
บทร้อง
Fanohge Chamoru put i tano'-ta
Kånta i ma tunå-ña gi todu i lugåt.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.
U todu i tiempo i pas para hita
Yan ginen i langet na bendesion.
Kontra i piligru, na'fansåfo' ham
Yu'os prutehi i islan Guåhan.
Kontra i piligru, na'fansåfo' ham
Yu'os prutehi i islan Guåhan.
Stand ye Guamanians for your country
And sing her praise from shore to shore
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.
May everlasting peace reign o'er us
May Heaven's blessing to us come
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.

อ้างอิง[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

แม่แบบ:Guam-stub แม่แบบ:Anthem-stub