วิกิพีเดีย:แจ้งผู้ดูแลระบบ
แจ้งผู้ดูแลระบบ |
---|
หน้านี้ไว้สำหรับแจ้งความแก่ผู้ดูแลระบบของวิกิพีเดีย
หากต้องการติดต่อผู้ดูแลระบบเป็นรายบุคคล ดูรายชื่อได้ที่นี่
ถ้าต้องการขอความช่วยเหลือจากผู้ใช้ทั่วไป → สอบถามที่ แผนกช่วยเหลือ |
- ข้อปฏิบัติ
- ใส่ผลต่างที่แสดงถึงปัญหา และเขียนข้อความให้กระชับ รายงานสั้น ๆ อาจได้รับคำตอบเร็วกว่า
- การรายงานตัวกรองการแก้ไข ให้รายงานพร้อมวันเวลา หน้า และข้อความที่เตือน เพื่อให้สามารถตรวจสอบกรณีของคุณได้เร็วขึ้น
- หากพบว่ามีคำถามหรือคำร้องที่ไม่เกี่ยวข้อง เราจะลบออกจากหน้านี้เมื่อพบโดยไม่ต้องแจ้ง อย่าส่งประเด็นเดิมเข้ามาซ้ำ เรื่องที่แจ้งผิดที่อาจถูกลบหรือย้ายไปที่อื่น ให้ดูความเห็นในประวัติหน้า
- หมายเหตุ
- สำหรับผู้ดูแลระบบ หากได้ข้อสรุปประการใดแล้ว กรุณาลงชื่อและ/หรือใช้ {{Done}}, {{Not done}} เพื่อปิดเรื่อง
- หากมีการย้ายหน้าลงกรุ กรุณาปรับปรุงลิงก์ข้ามภาษาที่วิกิสนเทศให้สอดคล้องกันด้วย
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 |
งานค้าง[แก้]
หากงานไม่อัปเดต: ล้างเซิร์ฟเวอร์แคช
- คำขอปลดบล็อก (0)
- คำขอแก้ไขหน้าที่ถูกป้องกันสมบูรณ์วิกิพีเดีย (0)
- การเสนอย้าย (1)
- อาจละเมิดลิขสิทธิ์ (3)
- หน้าที่ถูกแจ้งลบ (19)
ทางลัด[แก้]
- แจ้งขอสิทธิผู้ใช้ยืนยันแล้ว
- แจ้งขอสิทธิผู้อัปโหลด
- แจ้งขอสิทธิผู้ตรวจตรา
- แจ้งขอสิทธิผู้ตรวจทานว่าที่บทความ
- แจ้งตรวจสอบหุ่นเชิด
- ไฟล์สำหรับอัปโหลด
ตัวกรองเฉพาะกิจ 3[แก้]
ทำไมผมต้องโดน block ผมไม่ได้ทำอะไรผิดเลยครับ ชี้แจงด้วย Colonelzans (คุย) 06:25, 26 มิถุนายน 2567 (+07)
- บัญชีนี้ (user:Colonelzans) ไม่ได้โดน block นะครับ Jothefiredragon🐲คุย🐉สมทบ 00:37, 27 มิถุนายน 2567 (+07)
- ครับ 1.46.2.164 16:54, 28 มิถุนายน 2567 (+07)
แจ้งเพิกถอนสิทธิ์ผู้ตรวจทานว่าที่บทความ[แก้]
สืบเนื่องจากที่ @ผู้ใช้ Hopefully999 ได้แจ้งขอสิทธิ์ในการเป็นผู้ตรวจทานว่าที่บทความและได้รับสิทธิ์ดังกล่าวไปเมื่อวันที่ 9 มิถุนายน ที่ผ่านมา แต่ได้ปรากฏว่าผู้ใช้ Hopefully999 ได้สร้างบทความแปลจากภาษาอังกฤษที่มีข้อผิดพลาดในการแปลจำนวนหลายบทความ อาทิ
- ไม่ตรวจสอบบทแปลว่าอ่านแล้วมีความสมเหตุสมผล อ่านเป็นธรรมชาติ สม่ำเสมอกัน เช่น "คายาโกะ คิริชิมะ นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 รู้สึกถึงความโดดเดี่ยวในชีวิตโรงเรียนและความชื่นชมที่ไม่ชัดเจนและความไม่แน่นอนเกี่ยวกับอนาคต" "เขาได้รับการติดตั้งอย่างเป็นสัญลักษณ์ผ่านการส่งมอบเครื่องดนตรีโดยสุลต่านเซลจุก" "ไข่ของเกษตรกรมักจะถูกส่งมาในสภาพแตกหัก" "เป็นการสิ้นเปลืองที่สุดในความขัดแย้ง" "ปันส่วนที่มีความเสถียรบนชั้นวาง" เป็นต้น
- แปลขาด เช่น "True love's kiss" in the ballet Sleeping Beauty แปลเป็น การจูบในบัลเล่ต์เจ้าหญิงนิทรา (ตกคำว่า true)
- แปลผิด (สืบเนื่องจากข้อ 1) เช่น ในหน้าแคร์รอตแผ่นที่แปล "chip" ที่ในบริบทนี้หมายถึง "แคร์รอตแผ่น" ว่า "มันฝรั่งแผ่น"
ผู้แจ้งเห็นว่าการที่ผู้ใช้ Hopefully999 เป็นผู้ตรวจทานว่าที่บทความแต่สร้างบทความที่มีปัญหาในเนื้อความจำนวนมากและทำให้ผู้ใช้อื่นต้องตามแก้ไขปัญหาดังกล่าวจนเกินความพอดีเช่นนี้ ไม่เหมาะสมต่อการถือสิทธิ์ดังกล่าว จึงร้องขอให้ผู้ดูแลระบบเพิกถอนสิทธิ์ผู้ตรวจทานว่าที่บทความของผู้ใช้ Hopefully999 ขอบคุณครับ -- Just Sayori. OK🡼 (have a chat) 00:04, 27 มิถุนายน 2567 (+07)
- @Hopefully999: ผมให้เวลาได้อธิบายโต้แย้งข้อความข้างต้น หากไม่มีการตอบรับใด ๆ จะพิจารณาตามขั้นตอนต่อไปครับ --Kaoavi (คาโอะเอวีไอ) (คุย) 21:05, 27 มิถุนายน 2567 (+07)
- เรียน ผู้ดูแลระบบ
- เรียน ผู้ดูแลระบบ
- @Hopefully999: ผมให้เวลาได้อธิบายโต้แย้งข้อความข้างต้น หากไม่มีการตอบรับใด ๆ จะพิจารณาตามขั้นตอนต่อไปครับ --Kaoavi (คาโอะเอวีไอ) (คุย) 21:05, 27 มิถุนายน 2567 (+07)
ข้าพเจ้า@ผู้ใช้:Hopefully999ขอขอบคุณสำหรับการแจ้งปัญหาดังกล่าวเกี่ยวกับการแปลบทความ ข้าพเจ้าขอชี้แจงและขอโทษสำหรับข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นในบทความที่ข้าพเจ้าแปล อย่างไรก็ตาม ข้าพเจ้าอยากขอชี้แจงรายละเอียดเพิ่มเติมดังนี้:
1. ปัญหาการแปลที่ไม่เป็นธรรมชาติ ข้าพเจ้าตระหนักดีว่าการแปลให้สอดคล้องและเป็นธรรมชาติในภาษาไทยเป็นสิ่งสำคัญ ข้าพเจ้ายอมรับว่าบางประโยคที่ข้าพเจ้าแปลออกมาอาจไม่เป็นธรรมชาติเท่าที่ควร ทั้งนี้อาจเกิดจากความพยายามในการรักษาความหมายของต้นฉบับให้ครบถ้วน ทำให้บางครั้งรูปประโยคไม่ลื่นไหล ข้าพเจ้าจะพยายามปรับปรุงในจุดนี้ โดยการใช้เวลาในการตรวจสอบและปรับปรุงการแปลให้ดียิ่งขึ้น และจะหาข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้การแปลมีความแม่นยำและเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น
2. การแปลที่ขาด การตกหล่นคำในบางกรณีเกิดจากความเร่งรีบในการแปล ข้าพเจ้าขอโทษในความผิดพลาดนี้ และจะเพิ่มความระมัดระวังในการแปลให้ครบถ้วนในทุกประโยค ข้าพเจ้าจะพยายามทบทวนและตรวจสอบงานแปลของตนเองให้ดียิ่งขึ้นก่อนที่จะเผยแพร่ เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีการขาดหรือตกหล่นคำสำคัญใดๆ
3. การแปลผิด สำหรับกรณีที่แปลคำผิด ข้าพเจ้ายอมรับว่าเกิดจากการตีความหมายที่ไม่ถูกต้อง ข้าพเจ้าจะเพิ่มการตรวจสอบความหมายของคำในบริบทที่เหมาะสม และจะศึกษาจากแหล่งข้อมูลที่น่าเชื่อถือเพิ่มเติม ข้าพเจ้ายินดีที่จะเรียนรู้และปรับปรุงทักษะการแปลของตนเองให้ดียิ่งขึ้น
ข้าพเจ้าขอขอบคุณสำหรับคำติชมและข้อเสนอแนะจากทุกคน ข้าพเจ้ายินดีรับฟังและจะนำไปปรับปรุงการทำงานให้ดียิ่งขึ้น ข้าพเจ้าขออภัยหากการแปลของข้าพเจ้าได้สร้างความไม่สะดวกหรือทำให้เกิดความสับสนใดๆ ข้าพเจ้ามีความตั้งใจที่จะพัฒนาทักษะและความสามารถในการแปลของตนเองต่อไป และจะทำงานอย่างเต็มที่เพื่อให้ผลงานที่ออกมามีคุณภาพมากขึ้น
หากท่านเห็นสมควรให้เพิกถอนสิทธิ์การเป็นผู้ตรวจทาน ข้าพเจ้ายินดีที่จะรับฟังและเคารพการตัดสินใจของผู้ดูแลระบบ ข้าพเจ้ายังหวังว่าจะได้รับโอกาสในการพัฒนาตนเองและปรับปรุงผลงานในอนาคตด้วยความเคารพ
เห็นด้วย กับการขอให้ระงับสิทธิ เนื่องจาก
- ผู้ใช้นี้เคยได้รับคำแนะนำเกี่ยวกับการแปลบทความมาหลายครั้งแล้ว และมักแปลบทความจากบทความที่มีความซับซ้อนในรูปประโยคสูงเช่นภาษาญี่ปุ่น แต่ไม่สามารถขัดเกลาภาษาให้เป็นที่ยอมรับได้ อีกทั้งผู้ใช้นี้ยังเคยถูกปฏิเสธร่างบทความโดยผู้ใช้อื่นที่มิได้เป็นผู้ยื่นขอให้ระงับสิทธิเนื่องจากมีความกังวลเรื่องคุณภาพการแปล ย่อมไม่เป็นการเหมาะสมที่ผู้ใช้ที่ถูกปฏิเสธร่างบทความจะสามารถตรวจบทความและให้คำแนะนำที่เป็นความเห็นเชิงสร้างสรรค์ได้
- แม้ผู้ใช้สามารถยกข้อกล่าวอ้างว่าตนได้ย้ายบทความที่พิจารณาแล้วว่าไม่ได้คุณภาพไปอยู่ในฉบับร่าง ซึ่งสามารถกระทำได้ แต่กรณีดังกล่าวเป็นการตรวจตราเพื่อความเรียบร้อยเท่านั้น การพิจารณาให้บทความผ่านฉบับร่างหรือไม่ต้องอาศัยการพิจารณาที่ถี่ถ้วน และต้องอาศัยความเต็มใจในการให้คำแนะนำด้วย แต่ก็ไม่ปรากฎว่าผู้ใช้ได้ดำเนินการบอกกล่าวผู้ใช้ซึ่งสร้างบทความที่ถูกย้ายไปฉบับร่างมากนัก
- ทั้งนี้ ไม่เป็นการตัดสิทธิการขอให้พิจารณาเป็นผู้ตรวจฉบับร่างใหม่หากพิจารณาแล้วว่าผู้ใช้นี้สามารถสร้างบทความที่มีคุณภาพเพียงพอเป็นจำนวนพอสมควร อนึ่ง วิกิพีเดียเป็นงานที่ไม่มีกำหนดระยะเวลา และการที่จัดให้มีกระบวนการฉบับร่างและห้ามผู้ใช้ใหม่สร้างบทความก็เป็นไปเพื่อรับมือกับปัญหาคุณภาพบทความ ดังนั้น ย่อมเป็นการดีกว่าที่ผู้ใช้นี้จะใช้เวลาขัดเกลาคุณภาพบทความที่ตนเองสร้างให้มีคุณภาพ เพื่อพิสูจน์ว่าตนมีความสามารถเพียงพอต่อการได้รับสิทธิดังกล่าวต่อไป --Harley Hartwell (คุย) (for G(x)) 20:34, 28 มิถุนายน 2567 (+07)