ข้ามไปเนื้อหา

วิกิพีเดีย:แจ้งผู้ดูแลระบบ

เพิ่มหัวข้อ
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
แจ้งผู้ดูแลระบบ

หน้านี้ไว้สำหรับแจ้งความแก่ผู้ดูแลระบบของวิกิพีเดีย

  • ขอให้ทบทวนการลบที่ได้ดำเนินการไปแล้ว
  • ขอให้เปลี่ยนชื่อบทความ กรณีที่ไม่สามารถดำเนินการด้วยตนเองได้
  • ขอให้ผสานประวัติหน้า
  • ขอให้ระงับสิทธิผู้ใช้ของตนเอง
  • สอบถามปัญหาที่เกิดจากตัวกรองการแก้ไข
  • ขอให้แก้ไขหรือปรับปรุงหน้าเทคนิค
  • For non-Thai speakers: English posts are welcomed. However, tasks not involving admins should be posted at our local embassy.

หากต้องการติดต่อผู้ดูแลระบบเป็นรายบุคคล ดูรายชื่อได้ที่นี่

สำหรับกรณีต่อไปนี้ กรุณาใช้หน้า วิกิพีเดีย:แจ้งผู้ดูแลระบบ/แจ้งความ

ถ้าต้องการขอความช่วยเหลือจากผู้ใช้ทั่วไป → สอบถามที่ แผนกช่วยเหลือ

ข้อปฏิบัติ
  • ใส่ผลต่างที่แสดงถึงปัญหา และเขียนข้อความให้กระชับ รายงานสั้น ๆ อาจได้รับคำตอบเร็วกว่า
  • การรายงานตัวกรองการแก้ไข ให้รายงานพร้อมวันเวลา หน้า และข้อความที่เตือน เพื่อให้สามารถตรวจสอบกรณีของคุณได้เร็วขึ้น
  • หากพบว่ามีคำถามหรือคำร้องที่ไม่เกี่ยวข้อง เราจะลบออกจากหน้านี้เมื่อพบโดยไม่ต้องแจ้ง อย่าส่งประเด็นเดิมเข้ามาซ้ำ เรื่องที่แจ้งผิดที่อาจถูกลบหรือย้ายไปที่อื่น ให้ดูความเห็นในประวัติหน้า
หมายเหตุ
  • สำหรับผู้ดูแลระบบ หากได้ข้อสรุปประการใดแล้ว กรุณาลงชื่อและ/หรือใช้ {{Done}}, {{Not done}} เพื่อปิดเรื่อง
  • หากมีการย้ายหน้าลงกรุ กรุณาปรับปรุงลิงก์ข้ามภาษาที่วิกิสนเทศให้สอดคล้องกันด้วย

งานค้าง[แก้]

หากงานไม่อัปเดต: ล้างเซิร์ฟเวอร์แคช


ทางลัด[แก้]


ตัวกรองเฉพาะกิจ 3[แก้]

ทำไมผมต้องโดน block ผมไม่ได้ทำอะไรผิดเลยครับ ชี้แจงด้วย Colonelzans (คุย) 06:25, 26 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ

บัญชีนี้ (user:Colonelzans) ไม่ได้โดน block นะครับ Jothefiredragon🐲คุย🐉สมทบ 00:37, 27 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ
ครับ 1.46.2.164 16:54, 28 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ

แจ้งเพิกถอนสิทธิ์ผู้ตรวจทานว่าที่บทความ[แก้]

สืบเนื่องจากที่ @ผู้ใช้ Hopefully999 ได้แจ้งขอสิทธิ์ในการเป็นผู้ตรวจทานว่าที่บทความและได้รับสิทธิ์ดังกล่าวไปเมื่อวันที่ 9 มิถุนายน ที่ผ่านมา แต่ได้ปรากฏว่าผู้ใช้ Hopefully999 ได้สร้างบทความแปลจากภาษาอังกฤษที่มีข้อผิดพลาดในการแปลจำนวนหลายบทความ อาทิ

  1. ไม่ตรวจสอบบทแปลว่าอ่านแล้วมีความสมเหตุสมผล อ่านเป็นธรรมชาติ สม่ำเสมอกัน เช่น "คายาโกะ คิริชิมะ นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 รู้สึกถึงความโดดเดี่ยวในชีวิตโรงเรียนและความชื่นชมที่ไม่ชัดเจนและความไม่แน่นอนเกี่ยวกับอนาคต" "เขาได้รับการติดตั้งอย่างเป็นสัญลักษณ์ผ่านการส่งมอบเครื่องดนตรีโดยสุลต่านเซลจุก" "ไข่ของเกษตรกรมักจะถูกส่งมาในสภาพแตกหัก" "เป็นการสิ้นเปลืองที่สุดในความขัดแย้ง" "ปันส่วนที่มีความเสถียรบนชั้นวาง" เป็นต้น
  2. แปลขาด เช่น "True love's kiss" in the ballet Sleeping Beauty แปลเป็น การจูบในบัลเล่ต์เจ้าหญิงนิทรา (ตกคำว่า true)
  3. แปลผิด (สืบเนื่องจากข้อ 1) เช่น ในหน้าแคร์รอตแผ่นที่แปล "chip" ที่ในบริบทนี้หมายถึง "แคร์รอตแผ่น" ว่า "มันฝรั่งแผ่น"

ผู้แจ้งเห็นว่าการที่ผู้ใช้ Hopefully999 เป็นผู้ตรวจทานว่าที่บทความแต่สร้างบทความที่มีปัญหาในเนื้อความจำนวนมากและทำให้ผู้ใช้อื่นต้องตามแก้ไขปัญหาดังกล่าวจนเกินความพอดีเช่นนี้ ไม่เหมาะสมต่อการถือสิทธิ์ดังกล่าว จึงร้องขอให้ผู้ดูแลระบบเพิกถอนสิทธิ์ผู้ตรวจทานว่าที่บทความของผู้ใช้ Hopefully999 ขอบคุณครับ -- Just Sayori. OK🡼 (have a chat) 00:04, 27 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ

@Hopefully999: ผมให้เวลาได้อธิบายโต้แย้งข้อความข้างต้น หากไม่มีการตอบรับใด ๆ จะพิจารณาตามขั้นตอนต่อไปครับ --Kaoavi (คาโอะเอวีไอ) (คุย) 21:05, 27 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ
เรียน ผู้ดูแลระบบ
เรียน ผู้ดูแลระบบ

ข้าพเจ้า@ผู้ใช้:Hopefully999ขอขอบคุณสำหรับการแจ้งปัญหาดังกล่าวเกี่ยวกับการแปลบทความ ข้าพเจ้าขอชี้แจงและขอโทษสำหรับข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นในบทความที่ข้าพเจ้าแปล อย่างไรก็ตาม ข้าพเจ้าอยากขอชี้แจงรายละเอียดเพิ่มเติมดังนี้:

1. ปัญหาการแปลที่ไม่เป็นธรรมชาติ ข้าพเจ้าตระหนักดีว่าการแปลให้สอดคล้องและเป็นธรรมชาติในภาษาไทยเป็นสิ่งสำคัญ ข้าพเจ้ายอมรับว่าบางประโยคที่ข้าพเจ้าแปลออกมาอาจไม่เป็นธรรมชาติเท่าที่ควร ทั้งนี้อาจเกิดจากความพยายามในการรักษาความหมายของต้นฉบับให้ครบถ้วน ทำให้บางครั้งรูปประโยคไม่ลื่นไหล ข้าพเจ้าจะพยายามปรับปรุงในจุดนี้ โดยการใช้เวลาในการตรวจสอบและปรับปรุงการแปลให้ดียิ่งขึ้น และจะหาข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อให้การแปลมีความแม่นยำและเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น

2. การแปลที่ขาด การตกหล่นคำในบางกรณีเกิดจากความเร่งรีบในการแปล ข้าพเจ้าขอโทษในความผิดพลาดนี้ และจะเพิ่มความระมัดระวังในการแปลให้ครบถ้วนในทุกประโยค ข้าพเจ้าจะพยายามทบทวนและตรวจสอบงานแปลของตนเองให้ดียิ่งขึ้นก่อนที่จะเผยแพร่ เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีการขาดหรือตกหล่นคำสำคัญใดๆ

3. การแปลผิด สำหรับกรณีที่แปลคำผิด ข้าพเจ้ายอมรับว่าเกิดจากการตีความหมายที่ไม่ถูกต้อง ข้าพเจ้าจะเพิ่มการตรวจสอบความหมายของคำในบริบทที่เหมาะสม และจะศึกษาจากแหล่งข้อมูลที่น่าเชื่อถือเพิ่มเติม ข้าพเจ้ายินดีที่จะเรียนรู้และปรับปรุงทักษะการแปลของตนเองให้ดียิ่งขึ้น

ข้าพเจ้าขอขอบคุณสำหรับคำติชมและข้อเสนอแนะจากทุกคน ข้าพเจ้ายินดีรับฟังและจะนำไปปรับปรุงการทำงานให้ดียิ่งขึ้น ข้าพเจ้าขออภัยหากการแปลของข้าพเจ้าได้สร้างความไม่สะดวกหรือทำให้เกิดความสับสนใดๆ ข้าพเจ้ามีความตั้งใจที่จะพัฒนาทักษะและความสามารถในการแปลของตนเองต่อไป และจะทำงานอย่างเต็มที่เพื่อให้ผลงานที่ออกมามีคุณภาพมากขึ้น

หากท่านเห็นสมควรให้เพิกถอนสิทธิ์การเป็นผู้ตรวจทาน ข้าพเจ้ายินดีที่จะรับฟังและเคารพการตัดสินใจของผู้ดูแลระบบ ข้าพเจ้ายังหวังว่าจะได้รับโอกาสในการพัฒนาตนเองและปรับปรุงผลงานในอนาคตด้วยความเคารพ

@Hopefully999 Hopefully999 (คุย) 21:34, 27 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ
เห็นด้วย กับการขอให้ระงับสิทธิ เนื่องจาก
  1. ผู้ใช้นี้เคยได้รับคำแนะนำเกี่ยวกับการแปลบทความมาหลายครั้งแล้ว และมักแปลบทความจากบทความที่มีความซับซ้อนในรูปประโยคสูงเช่นภาษาญี่ปุ่น แต่ไม่สามารถขัดเกลาภาษาให้เป็นที่ยอมรับได้ อีกทั้งผู้ใช้นี้ยังเคยถูกปฏิเสธร่างบทความโดยผู้ใช้อื่นที่มิได้เป็นผู้ยื่นขอให้ระงับสิทธิเนื่องจากมีความกังวลเรื่องคุณภาพการแปล ย่อมไม่เป็นการเหมาะสมที่ผู้ใช้ที่ถูกปฏิเสธร่างบทความจะสามารถตรวจบทความและให้คำแนะนำที่เป็นความเห็นเชิงสร้างสรรค์ได้
  2. แม้ผู้ใช้สามารถยกข้อกล่าวอ้างว่าตนได้ย้ายบทความที่พิจารณาแล้วว่าไม่ได้คุณภาพไปอยู่ในฉบับร่าง ซึ่งสามารถกระทำได้ แต่กรณีดังกล่าวเป็นการตรวจตราเพื่อความเรียบร้อยเท่านั้น การพิจารณาให้บทความผ่านฉบับร่างหรือไม่ต้องอาศัยการพิจารณาที่ถี่ถ้วน และต้องอาศัยความเต็มใจในการให้คำแนะนำด้วย แต่ก็ไม่ปรากฎว่าผู้ใช้ได้ดำเนินการบอกกล่าวผู้ใช้ซึ่งสร้างบทความที่ถูกย้ายไปฉบับร่างมากนัก
ทั้งนี้ ไม่เป็นการตัดสิทธิการขอให้พิจารณาเป็นผู้ตรวจฉบับร่างใหม่หากพิจารณาแล้วว่าผู้ใช้นี้สามารถสร้างบทความที่มีคุณภาพเพียงพอเป็นจำนวนพอสมควร อนึ่ง วิกิพีเดียเป็นงานที่ไม่มีกำหนดระยะเวลา และการที่จัดให้มีกระบวนการฉบับร่างและห้ามผู้ใช้ใหม่สร้างบทความก็เป็นไปเพื่อรับมือกับปัญหาคุณภาพบทความ ดังนั้น ย่อมเป็นการดีกว่าที่ผู้ใช้นี้จะใช้เวลาขัดเกลาคุณภาพบทความที่ตนเองสร้างให้มีคุณภาพ เพื่อพิสูจน์ว่าตนมีความสามารถเพียงพอต่อการได้รับสิทธิดังกล่าวต่อไป --Harley Hartwell (คุย) (for G(x)) 20:34, 28 มิถุนายน 2567 (+07)ตอบกลับ