ภาษาฮีบรูสะมาริตัน
ภาษาฮีบรูสะมาริตัน | |
---|---|
ࠏࠁࠓࠉࠕ Îbrit | |
ภูมิภาค | ประเทศอิสราเอลและดินแดนปาเลสไตน์ ส่วนใหญ่อยู่ในนับลุสและโฮโลน |
สูญแล้ว | ป. คริสต์ศตวรรษที่ 2[1] ยังคงใช้งานในพิธีสวด |
ตระกูลภาษา | แอโฟรเอชีแอติก
|
ระบบการเขียน | อับญัดสะมาริตัน |
รหัสภาษา | |
ISO 639-3 | smp |
Linguasphere | 12-AAB |
ภาษาฮีบรูสะมาริตัน (อังกฤษ: Samaritan Hebrew language; ࠏࠨࠁࠬࠓࠪࠉࠕ ʿÎbrit) เป็นรูปอ่านที่ชาวสะมาริตันใช้ในการอ่านภาษาฮีบรูโบราณในโทราห์สะมาริตัน ซึ่งตรงข้ามกับการอ่านคัมภีร์ในภาษาฮีบรูไทบีเรียนของบรรดาชาวยิว
สำหรับชาวสะมาริตัน ภาษาฮีบรูโบราณไม่มีผู้ใช้งานในชีวิตประจำวันและสืบทอดเป็นภาษาอราเมอิกสะมาริตัน ซึ่งไม่มีผู้พูดในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 10 ถึง 12 แล้วแทนที่ด้วยภาษาอาหรับ (หรือเฉพาะเจาะจงคือภาษาอาหรับปาเลสไตน์สะมาริตัน)
สัทวิทยาของภาษาฮีบรูสะมาริตันมีความคล้ายคลึงกับสัทวิทยาในภาษาอาหรับสะมาริตันอย่างมาก และชาวสะมาริตันใช้ภาษานี้ในบทสวด[2] ปัจจุบัน ภาษาพูดของชาวสะมาริตันแบ่งออกเป็นระหว่างภาษาฮีบรูสมัยใหม่และภาษอาหรับปาเลสไตน์ ขึ้นอยู่กับว่าพวกเขาอาศัยอยู่ที่โฮโลน (อิสราเอล) หรือเชเคม (เช่น นับลุสในพื้นที่ A ของปาเลสไตน์)
ประวัติและการค้นพบ
[แก้]การเขียน
[แก้]ภาษาฮีบรูสะมาริตันเขียนด้วยอักษรสะมาริตัน ซึ่งเป็นอักษรที่สืบทอดโดยตรงจากชุดตัวอักษรปาเลโอ-ฮีบรู ซึ่งถือเป็นอักษรแบบหนึ่งของอักษรไซนายดั้งเดิมตอนต้น
อักษรซามาริทัยมีความใกล้ชิดกับอักษรที่ปรากฏบนเหรีญและจารึกภาษาฮีบรูโบราณหลายแห่ง[3] ในทางตรงกันข้าม วิธภาษาของภาษาฮีบรูอื่น ๆ ทั้งหมดที่เขียนโดยชาวยิวใช้อักษรฮีบรูแบบเหลี่ยม ซึ่งเป็นอักษรที่สืบมาจากชุดตัวอักษรแอราเมอิกที่ชาวยิวเริ่มใช้งานในช่วงการคุมขังที่บาบิโลนหลังการเนรเทศจากอาณาจักรยูดาห์เมื่อศตวรรษที่ 6 ก่อน ค.ศ. ในช่วงศตวรรษที่ 3 ก่อน ค.ศ. ชาวยิวเริ่มใช้อักษรแบบ "เหลี่ยม" นี้ไว้เขียนภาษาแอราเมอิกจักรวรรดิ อักษรประจำตำแหน่งของจักรวรรดิอะคีเมนิด[4] ในขณะที่ชาวสะมาริตันยังคงใช้อักษรปาเลโอ-ฮีบรู ซึ่งพัฒนาไปเป็นอักษรสะมาริตัน
การออกเสียง
[แก้]พยัญชนะ
ชื่อ | A'laf | Bit | Ga'man | Da'lat | Iy | Baa | Zen | It | Ṭit | Yut | Kaaf | La'bat | Mim | Nun | Sin'gaat | In | Fi | Tsaa'diy | Quf | Rish | Shan | Taaf |
อักษรสะมาริตัน | ࠀ | ࠁ | ࠂ | ࠃ | ࠄ | ࠅ | ࠆ | ࠇ | ࠈ | ࠉ | ࠊ | ࠋ | ࠌ | ࠍ | ࠎ | ࠏ | ࠐ | ࠑ | ࠒ | ࠓ | ࠔ | ࠕ |
อักษรฮีบรูแบบเหลี่ยม (Ktav Ashuri) | א | ב | ג | ד | ה | ו | ז | ח | ט | י | כ | ל | מ | נ | ס | ע | פ | צ | ק | ר | ש | ת |
ออกเสียง | [ʔ] | [b] | [ɡ] | [d] | [ʔ] | [b], [w] | [z] | [ʔ], [ʕ] | [tˤ] | [j] | [k] | [l] | [m] | [n] | [s] | [ʔ], [ʕ] | [f], [b] | [sˤ] | [q], [ʔ] | [r] | [ʃ] | [t] |
สระ
นิกกุดกับ ࠌ/מ | , , | |||||
เทียบเสียง | /a/, /ɒ/ | /e/ | /e/, /i/ | /o/, /u/ | (พยัญชนะซ้ำ) | /ʕa/ |
ไวยากรณ์
[แก้]นาม
[แก้]เมื่อเติมปัจจัย ê และ ô ในพยางค์สุดท้ายอาจจะกลายเป็น î และ û เช่น bôr (Judean bohr) "pit" > búrôt "pits"
คำนำหน้านาม
[แก้]คนำหน้านามชี้เฉพาะเป็น a- หรือ e-
จำนวน
[แก้]ปัจจัยพหูพจน์เป็น –êm ปัจจัยทวิพจน์บางครั้งเป็น –ayem แต่โดยทั่วไปจะเหมือนพหูพจน์
บุพบท
[แก้]"ในหรือใช้ออกเสียงเป็น:
- b- ก่อนสระ: b-érbi = "with a sword"; b-íštu "กับภรรยาของเขา".
- ba- ก่อน bilabial consonant: bá-bêt (Judean Hebrew: ba-ba′yith) "ในบ้าน”
- ev- ก่อนพยัญชนะอื่น: ev-lila "ในกลางคืน", ev-dévar "กับสิ่งของ".
- ba-/be- ก่อนคำนำหน้านามชี้เฉพาะ: barrášet (Judean Hebrew: Bere’•shith′) "ในตอนเริ่มต้น"; béyyôm "ในวัน".
"คล้าย", ออกเสียงเป็น:
- ka เมื่อไม่มีคำนำหน้า: ka-demútu "in his likeness"
- ke เมื่อมีคำนำหน้า: ké-yyôm "like the day".
"ถึง" ออกเสียงเป็น:
- l- ก่อนสระ: l-ávi "to my father", l-évad "to the slave"
- el-, al- ก่อนพยัญชนะ: al-béni "to the children (of)"
- le- ก่อน l: le-léket "to go"
- l- ก่อนคำนำหน้านาม: lammúad "at the appointed time"; la-şé'on "to the flock"
"และ" ออกเสียงเป็น:
- w- ก่อนพยัญชนะ: wal-Šárra "and to Sarah"
- u- ก่อนสระ: u-yeššeg "and he caught up"
อ้างอิง
[แก้]- ↑ ภาษาฮีบรูสะมาริตัน ที่ Ethnologue (18th ed., 2015) (ต้องสมัครสมาชิก)
- ↑ Ben-Ḥayyim 2000, p. 29.
- ↑ Herbermann, Charles, บ.ก. (1913). สารานุกรมคาทอลิก. New York: Robert Appleton Company. .
- ↑ A History of the Hebrew Language. Cambridge, England: Cambridge University Press. 1993. ISBN 0-521-55634-1.
บรรณานุกรม
[แก้]- J. Rosenberg, Lehrbuch der samaritanischen Sprache und Literatur, A. Hartleben's Verlag: Wien, Pest, Leipzig.
- Ben-Ḥayyim, Ze'ev (2000). A Grammar of Samaritan Hebrew. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press. ISBN 1-57506-047-7.
- Flôrenṭîn, Moše (2005). Late Samaritan Hebrew: A Linguistic Analysis Of Its Different Types. BRILL. ISBN 9789004138414.
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- Collier's New Encyclopedia. 1921. .
- สารานุกรมคาทอลิก. 1913. .