กินทามะ พีเรียด ภาคชิโรงาเนะ โนะ ทามาชี
กินทามะ พีเรียด ภาคชิโรงาเนะ โนะ ทามาชี | |
---|---|
ประเทศ | ญี่ปุ่น |
จำนวนตอน | 26 |
การออกอากาศ | |
เครือข่าย | ทีวีโตเกียว |
ออกอากาศ | 7 มกราคม พ.ศ. 2561 – 7 ตุลาคม พ.ศ. 2561 |
ลำดับฤดูกาล |
ต่อไปนี้เป็นรายชื่อตอนจากซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์ กินทามะ พีเรียด ภาคชิโรงาเนะ โนะ ทามาชี (ญี่ปุ่น: 銀魂.銀ノ魂篇; โรมาจิ: Gintama. Shirogane no Tamashii-hen) ซึ่งสร้างจากซีรีส์มังงะ กินทามะ โดยฮิเดอากิ โซราจิ ซีรีส์อนิเมะออกอากาศทางช่องทีวีโตเกียวตั้งแต่วันที่ 7 มกราคมถึง 7 ตุลาคม พ.ศ. 2561[1] เป็นภาคต่อของซีรีส์อนิเมะ กินทามะ พีเรียด ภาคโพโรริ ซึ่งออกอากาศระหว่างเดือนตุลาคมถึงธันวาคม พ.ศ. 2560
เพลงเปิดแรกชื่อเพลงว่า "คัตเตะ นิ มายโซล" ร้องโดย DISH// และเพลงปิดแรกชื่อเพลงว่า "ฮานะ อิจิ มมเมะ" ร้องโดย Burnout Syndromes เพลงเปิดที่สองชื่อเพลงว่า "I Wanna Be..." ร้องโดย SPYAIR และเพลงปิดที่สองชื่อเพลงว่า "ฮิการิ โชเมรง" ร้องโดย CHiCO with HoneyWorks
อนิเมะออกอากาศในประเทศไทยครั้งแรกทางช่องทรูสปาร์ก จัมป์ ออกอากาศเฉพาะตอนที่ 342 ถึงตอนที่ 353 ตั้งแต่วันที่ 7 ถึง 27 สิงหาคม พ.ศ. 2562
รายชื่อตอน
[แก้]ตอน ทั้งหมด | ตอน | ชื่อ [a] | วันฉายเดิม [2] |
---|---|---|---|
342 | 1 | "คนผมหยักศกต่อให้ยืดต่อให้ดึงต่อให้รีดยังไงเดี๋ยวก็กลับมาเป็นเหมือนเดิม" ถอดเสียง: "Tennen Pāma wa Gunyagunya Magatte mo Modotte Kuru" (ญี่ปุ่น: 天然パーマはグニャグニャ曲がっても戻ってくる) | 7 มกราคม 2561 |
343 | 2 | "ควรใส่เครื่องปรุงรสในอาหารแต่น้อย" ถอดเสียง: "Choumiryou wa Hikaeme ni" (ญี่ปุ่น: 調味料は控え目に) | 14 มกราคม 2561 |
344 | 3 | "เด็กเกมักชอบไว้จอนผมยาว ๆ" ถอดเสียง: "Yankī no Kodomo wa Eriashi ga Nagai" (ญี่ปุ่น: ヤンキーの子供は襟足が長い) | 21 มกราคม 2561 |
345 | 4 | "คนตัดใจยากกับคนขี้ตื๊อต่างกันแค่กระดาษกั้น" ถอดเสียง: "Shibutoi to Shitsukoi wa Kamihitoe" (ญี่ปุ่น: しぶといとしつこいは紙一重) | 28 มกราคม 2561 |
346 | 5 | "คนเฒ่าคนแก่มักสลักสิ่งที่ลืมไม่ได้เด็ดขาดลงไปในรอยตีนกา" ถอดเสียง: "Jii-san wa Wasurete wa Ikenai Mono o Shiwa ni Kizamu" (ญี่ปุ่น: 爺さんは忘れてはいけないものを皺に刻む) | 4 กุมภาพันธ์ 2561 |
347 | 6 | "จักรกลที่จดจำเรื่องไร้สาระมักถูกเรียกว่าเจ้าหุ่นกระป๋อง" ถอดเสียง: "Muda o Oboeta Kikai o Ningen to Iu" (ญี่ปุ่น: 無駄を覚えた機械を人間という) | 11 กุมภาพันธ์ 2561 |
348 | 7 | "ลูกผู้ชายไม่เน้นใหญ่ไม่เน้นยาว แต่ต้องใช้ชีวิตแบบแข็งแกร่งและชูชัน" ถอดเสียง: "Otoko wa Nagaku mo Futoku mo Naku Kataku Ikiro" (ญี่ปุ่น: 男は長くも太くもなく硬く生きろ) | 18 กุมภาพันธ์ 2561 |
349 | 8 | "ในบางครั้ง ปิศาจก็อ่อนแอเหมือนเด็กตัวเล็ก ๆ" ถอดเสียง: "Oni wa Issun Boushi no Youna Kotsubu ni Yowai" (ญี่ปุ่น: 鬼は一寸法師のような小粒に弱い) | 25 กุมภาพันธ์ 2561 |
350 | 9 | "การเอาความเก่งของตัวเองในสมัยก่อนมาพูดเองจะทำให้โดนเหม็นหน้า ให้คนอื่นเล่าแทนซะ" ถอดเสียง: "Mukashi no Buyuuden wa Jibun de Hanasu to Kirawareru no de Tanin ni Hanasasero" (ญี่ปุ่น: 昔の武勇伝は自分で話すと嫌われるので他人に話させろ) | 4 มีนาคม 2561 |
351 | 10 | "Jump เนี่ยได้รับความนิยมมากกว่าที่คิด" ถอดเสียง: "Jyanpu wa Infure te Nanbo" (ญี่ปุ่น: ジャンプはインフレてなんぼ) | 11 มีนาคม 2561 |
352 | 11 | "ความสงบสุขกับความพินาศคือหนึ่งเดียวที่อยู่กันคนละด้าน" ถอดเสียง: "Heiwa to Hametsu wa Hyōri Ittai" (ญี่ปุ่น: 平和と破滅は表裏一体) | 18 มีนาคม 2561 |
353 | 12 | "วิถีนักรบคือความกล้าเผชิญหน้ากับความตายในเสี้ยววิ" ถอดเสียง: "Bushidō to wa Ichi Byō go ni Shinu Koto to Mitsuke Tari" (ญี่ปุ่น: 武士道とは一秒後に死ぬ事と見つけたり) | 25 มีนาคม 2561 |
354 | 13 | "เมื่อเราทำไม่ดีก็ควรทำความดีเป็นการชดเชย" ถอดเสียง: "Akuji o Hataraki nagara Zenji o Hataraku Ikimono" (ญี่ปุ่น: 悪事をはたらきながら善事をはたらくいきもの) | 8 กรกฎาคม 2561 |
355 | 14 | "กระต่ายมักชอบกระโดดสูงในคืนที่มีแสงจันทร์สาดส่อง" ถอดเสียง: "Usagi wa Tsukiyo ni Takaku Tobu" (ญี่ปุ่น: 兎は月夜に高く跳ぶ) | 15 กรกฎาคม 2561 |
356 | 15 | "การมีชีวิตในโลกที่น่าเบื่อก็สนุกไปอีกแบบ" ถอดเสียง: "Omoshiroki Koto mo Naki Yo o Omoshiroku" (ญี่ปุ่น: おもしろきこともなき世をおもしろく) | 22 กรกฎาคม 2561 |
357 | 16 | "เมื่อทำเรื่องที่ไม่เหมาะก็จะเกิดเรื่องที่ไม่ควร" ถอดเสียง: "Gara Janai Koto o Suruto Gara Janai Koto ga Okoru" (ญี่ปุ่น: ガラじゃない事をするとガラじゃない事が起こる) | 29 กรกฎาคม 2561 |
358 | 17 | "เหล่าราชา" ถอดเสียง: "Amata no ō" (ญี่ปุ่น: 数多の王) | 5 สิงหาคม 2561 |
359 | 18 | "ไม่ว่าใครก็ยากจะเปลี่ยนใจคนว่างงาน" ถอดเสียง: "Mushoku wa Nanimono ni mo Somaranai" (ญี่ปุ่น: 無職は何者にも染まらない) | 12 สิงหาคม 2561 |
360 | 19 | "ยกไพ่เด็ดให้เลย" ถอดเสียง: "Kirifuda wa Totte Oke" (ญี่ปุ่น: 切り札はとっておけ) | 19 สิงหาคม 2561 |
361 | 20 | "สิ่งมีชีวิตที่เรียกว่ามนุษย์" ถอดเสียง: "Ningen to Iu Ikimono" (ญี่ปุ่น: 人間という生物) | 26 สิงหาคม 2561 |
362 | 21 | "ป้ายชื่อร้าน" ถอดเสียง: "Kanban" (ญี่ปุ่น: 看板) | 2 กันยายน 2561 |
363 | 22 | "วิญญาณ" ถอดเสียง: "Bōrei" (ญี่ปุ่น: 亡霊) | 9 กันยายน 2561 |
364 | 23 | "สองปีของเด็กผู้หญิงคือสิบปีของผู้ชาย" ถอดเสียง: "Shoujo no Ninen wa Otoko no Juunen" (ญี่ปุ่น: 少女の2年は男の10年) | 16 กันยายน 2561 |
365 | 24 | "ช่วยเหลือ" ถอดเสียง: "Sukui" (ญี่ปุ่น: 救い) | 23 กันยายน 2561 |
366 | 25 | "เฮอะ" ถอดเสียง: "Ku wa~tsu" (ญี่ปุ่น: くわっ) | 30 กันยายน 2561 |
367 | 26 | "ถึงจะเป็นตัวร้ายแต่ก็มีบางเรื่องที่ไม่ควรทำ" ถอดเสียง: "Akuyaku ni moyatte ī koto to warui koto ga aru" (ญี่ปุ่น: 悪役にもやっていい事と悪いことがある) | 7 ตุลาคม 2561 |
"Gintama Final Ending Scamming Trial" ถอดเสียง: "Gintama owaru owaru sagi saiban" (ญี่ปุ่น: 銀魂終わる終わる詐欺裁判) | |||
หมายเหตุ
[แก้]- ↑ ชื่อตอนภาษาไทยอิงตามชื่อตอนในมังงะลิขสิทธิ์โดยสำนักพิมพ์สยามอินเตอร์คอมิกส์ เนื่องจากยังไม่มีข้อมูลของชื่อตอนของอนิเมะที่ออกอากาศทางช่องทรูสปาร์ก จัมป์
อ้างอิง
[แก้]- ↑ "'Gintama' Confirms The Start Of Its Next Anime Arc". Comicbook. สืบค้นเมื่อ March 11, 2018.
- ↑ "Episodes". TV Tokyo. สืบค้นเมื่อ February 5, 2017.