ห้วยหลำ

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ห้วยหลำ (อาฮุ่ยหนาน)
阿會喃
ขุนพลของเบ้งเฮ็ก
ถึงแก่กรรมค.ศ. 225
ชื่อภาษาจีน
อักษรจีนตัวเต็ม阿會喃
อักษรจีนตัวย่อ阿会喃
ยุคในประวัติศาสตร์ยุคสามก๊ก

ห้วยหลำ[a] มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า อาฮุ่ยหนาน (จีน: 阿會喃; พินอิน: Āhuìnán) เป็นตัวละครในนวนิยายอิงประวัติศาสตร์จีนในศตวรรษที่ 14 เป็นขุนพล (元帥 ยฺเหวียนชฺว่าย) ชนเผ่าลำมัน (南蠻 หนานหมาน) ใต้การบังคับบัญชาของเบ้งเฮ็กผู้เป็นมันอ๋อง (蠻王 หมานหวาง) หรือราชาแห่งชนเผ่าลำมันในภูมิภาคหนานจงทางตอนใต้ของมณฑลเอ๊กจิ๋ว

สุนาเป็นตัวละครสมมติในนวนิยายสามก๊ก ไม่ปรากฏชื่อในบันทึกทางประวัติศาสตร์อย่างเป็นทางการ

ในนิยายสามก๊ก[แก้]

ห้วยหลำปรากฏเป็นตัวละครในนวนิยายสามก๊กตอนที่ 87 และ 88[b] ตามความในนวนิยายสามก๊ก เมื่อจูกัดเหลียงอัครมหาเสนาบดีแห่งรัฐจ๊กก๊กนำทัพจ๊กก๊กลงใต้เพื่อปราบกบฏในภูมิภาคหนานจง เบ้งเฮ็กมอบหมายให้ห้วยหลำพร้อมด้วยกิมห้วนและสุนานำทหารสามสาย สายละห้าหมื่นนายยกไปต้านทัพข้าศึก แต่ถูกทัพจ๊กก๊กลอบเข้าโจมตีค่ายในเวลากลางคืน กิมห้วนถูกสังหาร ส่วนห้วยหลำและสุนาถูกจับเป็นแต่ได้รับการปล่อยตัวในภายหลัง ห้วยหลำและสุนาหนีลงใต้ข้ามแม่น้ำลกซุย (瀘水 หลูฉุ่ย)[3][1]

ต่อมาม้าต้ายขุนพลจ๊กก๊กลอบข้ามแม่น้ำลกซุยเข้ายึดเส้นทางลำเลียงเสบียงที่หุบเขาเจี่ยชาน (夾山峪 เจี่ยชานยฺวี่) เบ้งเฮ็กจึงสั่งให้ห้วยหลำนำทหารสามพันนายไปรักษาปากน้ำชาโขฺ่ว (沙口) เพื่อป้องกันไม่ให้กองกำลังอื่น ๆ ของจ๊กก๊กยกมาสมทบกับม้าต้าย ภายหลังสุนาไม่พอใจเบ้งเฮ็กจึงนำคนไปจับตัวเบ้งเฮ็กขณะกำลังเมาสุราและนำมาส่งให้ทัพจ๊กก๊ก จูกัดเหลียงให้ปล่อยตัวเบ้งเฮ็กเป็นครั้งที่สอง เบ้งเฮ็กกลับไปและสั่งให้จับตัวสุนารวมไปถึงห้วยหลำมาสังหารและทิ้งศพลงน้ำ[4][2]

ดูเพิ่ม[แก้]

หมายเหตุ[แก้]

  1. สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) บรรยายความเมื่อกล่าวถึงห้วยหลำเป็นครั้งแรกว่า "ฝ่ายเบ้งเฮ็กครั้นรู้ว่าขงเบ้งยกทัพล่วงเข้ามาในแดน จึงให้หากิมห้วนเจ้าเมืองสำกิก สุนาเจ้าเมืองมิตอง ห้วยหลำเจ้าเมืองไหอำ สามคนนี้เข้ามาแล้วจึงว่า บัดนี้ขงเบ้งยกทัพล่วงเข้ามาถึงแดนเมืองเรา เราจะให้ท่านทั้งสามคนยกทัพออกไปรบเปนสามทาง กิมห้วนคุมทหารห้าหมื่นยกออกไปรับทางกลาง สุนาคุมทหารห้าหมื่นยกทัพออกไปรับทางข้างซ้าย ห้วยหลำคุมทหารห้าหมื่นยกออกไปตั้งรับทางข้างขวา ถ้าผู้ใดมีชัยชนะมาเราจะตั้งผู้นั้นให้เปนนายใหญ่"[1] ชื่อเมืองไหอำและตำแหน่งเจ้าเมืองไหอำไม่ปรากฏในนวนิยายสามก๊กต้นฉบับภาษาจีน คำว่าไหอำนั้นตรงกับคำในภาษาจีนกลางว่าอา (阿) ซึ่งแท้จริงแล้วส่วนหนึ่งในชื่อเต็มของห้วยหลำว่าอาฮุ่ยหนาน
  2. ตรงกับสามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ตอนที่ 67[1] และตอนที่ 68[2]

อ้างอิง[แก้]

  1. 1.0 1.1 1.2 "สามก๊ก ตอนที่ ๖๗". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ July 26, 2023.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (ลิงก์)
  2. 2.0 2.1 "สามก๊ก ตอนที่ ๖๘". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ July 26, 2023.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (ลิงก์)
  3. สามก๊ก (ซันกั๋วเหยี่ยนอี้) ตอนที่ 87.
  4. สามก๊ก (ซันกั๋วเหยี่ยนอี้) ตอนที่ 88.

บรรณานุกรม[แก้]