คุยกับผู้ใช้:Mori Riyo

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
เรารักพระเจ้าอยู่หัว
The king (main).jpegผู้ใช้คนนี้รักพระเจ้าอยู่หัว
วิกิพีเดีย:บาเบล
en-4ผู้ใช้คนนี้ใช้ภาษาอังกฤษได้ในระดับชำนาญ
This user can contribute with a near-native level of English.
zhผู้ใช้คนนี้ใช้ภาษาจีนเป็นภาษาแม่
這個用戶的母語中文
这个用户的母语中文
th-1ผู้ใช้คนนี้ใช้ภาษาไทยได้ในระดับพื้นฐาน
This user is able to contribute with a basic level of Thai.
ja-1ผู้ใช้คนนี้ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ในระดับพื้นฐาน
この利用者は簡単な日本語ができます。
ผู้ใช้ตามภาษา

ผู้ใช้คนนี้สามารถช่วยเหลือในภาษาอังกฤษและภาษาจีน สามารถอ่านภาษาไทยได้นิดหน่อย (แต่ช้าหน่อยเพราะต้องใช้ดิกชันนารีช่วย)



แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]

ภาษา-เกาหลี   ||   ภาษา-ญี่ปุ่น   ||   ภาษา-เวียดนาม   ||   ภาษาแม่-ภาษาจีน   ||   ภาษาแม่(文言)    ||   ภาษาแม่(粵文)




ยินดีต้อนรับ[แก้]

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับสู่วิกิพีเดียไทยครับ ขอบคุณมากครับที่เสียสละเวลามาช่วยกันสร้างสารานุกรมเสรีนะครับ ก่อนอื่นผมมีบทความที่อาจจะช่วยให้การเขียนของคุณราบรื่นขึ้น มาฝากนะครับ

Be Bold Thai 2 200px.png

ถ้ามีปัญหาอะไรเกี่ยวกับบทความไหน ก็เขียนพูดคุยได้ที่หน้าอภิปราย (อยู่ที่แถบเครื่องมือ) ของบทความนั้นนะครับ โดยเวลาเขียนตอบเสร็จแล้วนั้น สามารถลงชื่อโดยการพิมพ์ ~~~~ (~ สี่ตัว) หรือกดไอคอนลายเซ็นที่แถบเมนูด้านบนก็ได้ครับ และสำคัญที่สุด "อย่ากลัวที่จะแก้บทความ" นะครับ มีอะไรสอบถามได้ตลอดเวลานะครับผม ขอให้สนุกกับการเขียนวิกิพีเดียนะครับ ^_^ --ScorpianPK Nuvola apps kmahjong.png คุยแค่ "คลิก" 10:32, 3 มิถุนายน 2007 (UTC)


Welcome[แก้]

Hello, welcome to Thai Wikipedia ^_^ --Manop | พูดคุย - Wikipe-tan tab.png 03:26, 4 มิถุนายน 2007 (UTC)

I already fixed the words now. And I also changed the template "love king" since it has been on controversy lately. Let me know if anything I can help. --Manop | พูดคุย - Wikipe-tan tab.png 03:48, 4 มิถุนายน 2007 (UTC)

Hola, Welcome to Thai Wikipedia --Mda

Thanks you[แก้]

Digigalos

Banks[แก้]

See this page for all bank's branches and sub-branches in Thailand:

So you won't keep asking anymore. Some banks are also changed frequently every month. --Octahedron80 01:19, 14 มิถุนายน 2007 (UTC)

ต้องการสัญญาอนุญาต สำหรับภาพที่คุณอัปโหลด[แก้]

Hi Mori Riyo. I suggest you should add appropriate licenses for your images. Otherwise they will be deleted. Feel free to ask me or anyone else for help regarding that issue. Also for translation part, someone answered it for you in พูดคุย:Sophea Duch --Jutiphan | พูดคุย - 01:23, 5 กรกฎาคม 2007 (UTC)
Yeah, the name should be changed to Thai. I am not an expert with that but hopefully someone else will be able to better assist you. ^^ --Jutiphan | พูดคุย - 01:36, 5 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Country names[แก้]

Hello Mori Riyo, you might find this page useful for the country translations; รายชื่อประเทศ --Manop | พูดคุย - Wikipe-tan tab.png 06:17, 5 กรกฎาคม 2007 (UTC)


Thanks budy - that is fantastic !!! Mori Riyo
Forgot this page for the languages, รายชื่อภาษาเรียงตามจำนวนคนพูด --Manop | พูดคุย - Wikipe-tan tab.png 06:24, 5 กรกฎาคม 2007 (UTC)
I have got more than I can bargain for - Thank You !! Mori Riyo

Lake project[แก้]

Thai wiki doesn't have Lake project like Eng wiki so don't make inter-links from Thai to another. --Octahedron80 09:23, 11 กรกฎาคม 2007 (UTC)

zh[แก้]

What is different between your four Chinese wiki's? --Octahedron80 16:11, 13 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Thank you for your explanation. I prefer just Mandarin because it is only being taught in Thailand. I already answered your question. --Octahedron80 14:35, 14 กรกฎาคม 2007 (UTC)

re: new & important[แก้]

For islands, you may want to take a look at หมวดหมู่:เกาะ. About articles, Thai Wikipedia still needs much more articles. We only have about 25,000 articles. We also want more active wikipedians and contributors.

I found quite a few when I search "เกาะ". Again, the category should be more helpful. I appreciate your contributions and your help on Thai Wikipedia. there are a lot of work to be done. --Jutiphan | พูดคุย - 10:55, 17 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Thai Studies[แก้]

Hello! It's better to ask someone to help you translate the article into Thai instead of writing in English. --ธวัชชัย 03:05, 18 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Done! but in the same article. --ธวัชชัย 03:33, 18 กรกฎาคม 2007 (UTC)

เกาะ[แก้]

Some articles about islands in Thailand are already grouped into category "Islands in Thailand" (หมวดหมู่:เกาะในประเทศไทย) so you don't need to add to category "Islands". "Islands in Thailand" is subset of "islands". --Octahedron80 04:17, 18 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Hello, Mori![แก้]

Hello. I can speak Chinese a little bit too. But my keyboard can't. (May I use pinyin Wo nainai shi Zhong guo ren). So that I can speak Chinese. I am doing some of the projects. Can you tell me what do you call the language that spoke in Guang zhou province in Chinese? Thank you.

P.S. The article island in Thailand on Thai Wikipedia can be province and sub-districts, too. So, if you type only the word เกาะ. It'll appear less thing than it is. Because there are several sub-districts in Thailand that is the islands and one province that is an island--Passawuth 12:09, 19 กรกฎาคม 2007 (UTC)

REPLY[แก้]

由于日本首相森喜朗(Just Kidding!55). 我的奶奶是中国人. 她来自一个县,说话一点(它的语言,在一些县南中国. 我不 知道它是什么致电英文) . 她能讲国语,泰语,她的母语和潮州--Passawuth 11:51, 20 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Phasa Chin[แก้]

Hi Mori Riyo. When i saw your word "phasa chin", it make me confuse for a bit. The first time i think it refers to Chin Language (ภาษาชิน) more than Chinese Language (ภาษาจีน) but now i understand it means Chinese. --อควา (ธัญกิจ) 02:44, 22 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Thanks for your explanation. --อควา (ธัญกิจ) 04:27, 22 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Redirect[แก้]

Hello Mori Riyo, I don't think that it's good idea to create redirect for every single spellings for language pages. Sorry to say that. --Manop | พูดคุย 02:02, 23 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Thai Anthems[แก้]

Dear Mori Riyo

If you want to see more infomation of Thai National Anthem & Thai Royal Anthem, you should go to เพลงชาติไทย and เพลงสรรเสริญพระบารมี.

สุทธิพงษ์ พื้นแสน 11:25, 23 กรกฎาคม 2007 (UTC)

Thanks budy - that is excellent !!!

Execuse me. I'm just know thai, english, lao and french but I don't know Chinese. I apologise that I can't help you translate the anthems to chinese. สุทธิพงษ์ พื้นแสน 12:23, 23 กรกฎาคม 2007 (UTC)

ต้องการสัญญาอนุญาต ภาพ:Westmeboneastwall.jpg[แก้]

ขอขอบคุณที่คุณได้อัปโหลด ภาพ:Westmeboneastwall.jpg อย่างไรก็ตาม ขณะนี้ภาพดังกล่าวยังไม่ได้ถูกกำหนด "สัญญาอนุญาต" ซึ่งทางวิกิพีเดียนั้นมีนโยบายที่เคร่งครัดในเรื่องลิขสิทธิ์ โดยภาพดังกล่าวจะถูกลบทิ้งภายใน 7 วัน หากไม่มีการระบุ สัญญาอนุญาต และ แหล่งที่มา

  • หากไม่ทราบหรือไม่แน่ใจ กรุณาศึกษานโยบายการใช้ภาพ และสอบถามได้ที่เลขาชาววิกิพีเดีย
  • สำหรับภาพที่คุณได้อัปโหลดไว้แล้วและเพื่อป้องกันการถูกลบ สามารถเข้าไปแก้ไขและระบุเพิ่มเติมได้ตามที่กล่าวไว้ที่ ป้ายระบุสถานะลิขสิทธิ์ของภาพ ซึ่งจะมีรายชื่อป้ายสัญญาอนุญาตที่คุณสามารถเลือกมาใช้เพื่อระบุสัญญาอนุญาตของภาพ
  • สำหรับครั้งต่อไปที่คุณทำการอัปโหลดภาพ สามารถระบุได้จากหน้าอัปโหลดโดยตรง

ขอขอบคุณสำหรับความร่วมมือและร่วมเขียนในวิกิพีเดีย ข้อความนี้เป็นข้อความแจ้งเตือนอัตโนมัติโดยบอตคุง หากคุณพบว่านี่เป็นข้อผิดพลาด หรือมีข้อสงสัย กรุณาแจ้งที่ คุยกับผู้ใช้:Jutiphan --บอตคุง | แจ้งผู้ควบคุม 13:06, 14 กุมภาพันธ์ 2551 (ICT)

West Mebon[แก้]

Hello, I deleted the article West Mebon since it was written in English the whole article. I put your request to the article-request page instead at วิกิพีเดีย:บทความที่ต้องการ, so someone else might start translating from there. --Manop | พูดคุย 13:34, 14 กุมภาพันธ์ 2551 (ICT)

 
He meant the "please translate" page.
 
 Ok! Thanks !!
 

Thai[แก้]

Are these alright?

And I'm curious, 你现在在哪里啊? 55555 (哈哈哈哈) Thailand? Australia? etc... My CHinese is very bad..Mdafion -- 18:00, 12 มิถุนายน 2551

Oh I'm not 老兄 na krab. I'm just 18 5555 ... by the way, you Thai is veryๆ good na krab, your teacher must be great too

And I have some little knowledge about Chinese. (Study it for 2 years) 555 --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ Mda (พูดคุยหน้าที่เขียน) 11:33, 12 มิถุนายน 2551 (ICT)

Sorry for the late reply. I don't think there is any of those in Thai Wikipedia though. The sites from Mdafion looks good as well. --Manop | พูดคุย 04:19, 14 มิถุนายน 2551 (ICT)

Wat Pakho[แก้]

วัดพะโคะ --ออกตาปอญปาด แตะจาม ซุญญา 17:12, 27 มิถุนายน 2551 (ICT)

Hi Mori Riyo, I'm sorry to not have responded earlier, but I guess you have been answered yet here above. Wish you luck, Davin7 14:52, 11 สิงหาคม 2551 (ICT)

Chanachai Srichaphan[แก้]

No, he only coached Paradorn, Paradorn's elder brothers and some matches of Thai Davis Cup team. -- 14:32, 17 กรกฎาคม 2551 (ICT)

I cannot understand Chinese, but will have my friend translate it to Pinyin -- t¸·´ ¯·.¸¸.ღp 11:23, 18 กรกฎาคม 2551 (ICT)


      Thank you very much !!

ดนัย อุดมโชค[แก้]

How about using 午东措 for "อุดมโชค"? Its tone is more likely than others. --Octra Dagostino 10:28, 19 กรกฎาคม 2551 (ICT)

The rich[แก้]

  1. เจริญ สิริวัฒนภักดี (He is Charoen, not Charon.)
  2. เฉลียว อยู่วิทยา
  3. ธนินท์ เจียรวนนท์
  4. I don't know Li. I'm afraid that there is no article for him. Besides, I don't know which name to call him, Li Ka-shing or Lǐ Jiāchéng, in Thai language. --Octra Dagostino 15:12, 29 กรกฎาคม 2551 (ICT)

Long live the king ![แก้]

Do you mean "ทรงพระเจริญ"? --ScorpianPK Nuvola apps kmahjong.png คุยแค่ "คลิก" 22:14, 15 กันยายน 2551 (ICT)

Bank Thai[แก้]

sorry, i dont khow it --aquashagreenlatte ไฟล์:WikiBotany tap.png 14:34, 27 ตุลาคม 2551 (ICT)