ข้ามไปเนื้อหา

เรือหลวง

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

เรือหลวง[1] (อังกฤษ: His (หรือ Her) Majesty's Ship, ย่อว่า HMS และ H.M.S.) เป็นคำนำหน้าชื่อเรือที่ใช้เรียกเรือของกองทัพเรือที่มีระบอบกษัตริย์บางแห่ง โดยมีหลายคำสำหรับใช้ในการเรียก เช่น HMAS และเทียบเคียงมาจากภาษาอื่น เช่น SMS

ดวงตราของกองทัพเรือจักรวรรดิเยอรมัน (ค.ศ. 1871–1919) - Kommando S.M.S. Braunschweig -

เครือจักรภพแห่งประชาชาติ

[แก้]

สหราชอาณาจักร

[แก้]

การใช้รูปแบบคำนำหน้าชื่อเรือแบบย่อว่า HMS มีการค้นพบในบันทึกครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. 2332 คือชื่อของเรือ HMS Phoenix[2] โดยจากพระราชบัญญัติสหภาพ ค.ศ. 1707 จนถึงช่วงปี ค.ศ. 1800 ก็มีการนำมาใช้งานเช่นเดียวกันในส่วนของ HBMS (มาจาก His Britannic Majesty's Ship)[3][4]

สำหรับเรือดำน้ำหลวงจะใช้คำนำหน้าเรือว่า HMS ซึ่งย่อมาจาก His Majesty's Submarine แม้ว่าในบางครั้งจะใช้งานในรูปแบบของ HMS/m ก็ตาม[5] (ตัวอย่าง เช่น HMS/m Tireless ที่จัดแสดงอยู่ที่พิพิธภัณฑ์สงครามจักรวรรดิ) เรือ Royal Yacht Britannia ได้เข้าประจำการในราชนาวี โดยรู้จักกันในชื่อของเรือ HMY Britannia ในขณะเดียวกันเรือทุกลำในราชนาวีจะเป็นที่รู้จักกันในชื่อ HM Ships แม้ว่าเรือรบในสมัยก่อนจะมีลักษณะที่แตกต่างกันทางกายภาพทั้งรูปแบบเสากระโดงเรือและขนาดเรือ โดยเรือเหล่านั้นจะถูกเรียกขานว่า HM Frigate X, หรือ HM Sloop Y

คำนำหน้า HMS ยังถูกใช้งานโดยฐานทัพเรือบริเวณชายฝั่ง ที่ได้รับการมอบหมายให้เป็น "เรือฟริเกตหิน" (stone frigates) ของราชนาวี ตัวอย่าง เช่น HMS Excellent คือโรงเรียนฝึกทหารเรือที่ตั้งอยู่บนเกาะในพื้นที่พอร์ตสมัธฮาร์เบอร์ และ HMS Vulcan ในเคสเนธ พื้นที่ตอนเหนือของสกอตแลนด์ ซึ่งสร้างขึ้นสำหรับทดสอบการออกแบบระบบพลังงานนิวเคลียร์สำหรับเรือดำน้ำ

การขึ้นต้นชื่อเรือด้วย "the" แบบเดียวกับเรือ "the HMS Ark Royal" แม้ว่าจะมีการใช้งานอยู่ทั่วไป แต่ก็ถือว่าเป็นไวยากรณ์ที่ไม่ดีนัก[6]

สำหรับเรือของรัฐบาลอังกฤษที่ไม่ได้อยู่ในราชนาวี จะมีการกำหนดคำนำหน้าชื่อเรืออย่างอื่น เช่น RFA สำหรับเรือในกองเรือสนับสนุนฝ่ายพลเรือน (Royal Fleet Auxiliary)

การใช้งานนอกสหราชอาณาจักร

[แก้]

ในอดีตนั้น กองทัพเรือในอาณานิคมของอังกฤษจะใช้รูปแบบต่าง ๆ ของ HMS ซึ่งรูปแบบเหล่านี้ยังคงถูกใช้งานอยู่ในราชอาณาจักรเครือจักรภพ – คือรัฐที่มีกษัตริย์แห่งสหราชอาณาจักรเป็นประมุข – เช่นเดียวกับรัฐสมาชิกเครือจักรภพแห่งประชาชาติและอดีตรัฐสมาชิกของจักรวรรดิอังกฤษ

ในอดีต กองทัพเรือในอาณานิคมอังกฤษใช้รูปแบบต่างๆ บน HMS แนวทางปฏิบัติดังกล่าวได้รับการเก็บรักษาไว้ในอาณาจักรเครือจักรภพหลายแห่ง - รัฐซึ่งมีพระมหากษัตริย์แห่งสหราชอาณาจักรเป็นประมุข - เช่นเดียวกับประเทศเครือจักรภพอื่น ๆ และอดีตสมาชิกของจักรวรรดิอังกฤษ

ปัจจุบัน

[แก้]

อดีต

[แก้]

เดนมาร์ก

[แก้]

เรือของกองทัพเรือเดนมาร์กทุกลำจะมีคำนำหน้าชื่อเรือว่า KDM (Kongelige Danske Marine) ในภาษาเดนมาร์ก แต่ในภาษาอังกฤษแปลได้เป็น HDMS (Her / His Danish Majesty's Ship)

ไทย

[แก้]

ในราชนาวีไทย เรือที่มีระวางขับน้ำตั้งแต่ 150 ตันขึ้นไปจะใช้คำนำหน้าเรือว่า เรือหลวง ย่อว่า ร.ล. หมายความว่าเรือขององค์พระมหากษัตริย์ไทย และใช้คำนำหน้าเรือในภาษาอังกฤษว่า HTMS หรือ H.T.M.S. ย่อมาจากคำว่า His Thai Majesty's Ship[24] และชื่อของเรือจะได้รับการพระราชทานมาจากพระมหากษัตริย์ไทย[25]

นอร์เวย์

[แก้]

ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2489 เรือของกองทัพเรือนอร์เวย์ใช้คำนำหน้าชื่อเรือว่า KNM ย่อมาจาก Kongelig Norske Marine (Royal Norwegian Navy) ในภาษาอังกฤษกองทัพเรือนอร์เวย์จะใช้คำนำหน้าว่า HNoMS ย่อมาจาก "His/Her Norwegian Majesty's Ship" (HNMS สามารถใช้งานกับกองทัพเรือเนเธอร์แลนด์ได้ เนเธอร์แลนด์จึงใช้ HNLMS แทน) ส่วนหน่วยยามฝั่งจะใช้คำนำหน้าชื่อเรือว่า KV มาจาก KystVakt (Coast Guard) ในภาษานอร์เวย์ และ NoCGV มาจาก Norwegian Coast Guard Vessel ในภาษาอังกฤษ

เนเธอร์แลนด์

[แก้]

คำนำหน้าชื่อเรือระหว่างประเทศของกองทัพเรือเนเธอร์แลนด์คือ HNLMS (His/Her Netherlands Majesty's Ship)[26] ซึ่งในกองทัพเรือของเนเธอร์แลนด์เองใช้คำนำหน้าชื่อเรือว่า Zr.Ms. (Zijner Majesteits, His Majesty's) เมื่อองค์พระมหากษัตริย์ทรงขึ้นครองราชสมบัติ และ Hr.Ms. (Harer Majesteits, Her Majesty's) เมื่อองค์พระราชินีขึ้นครองราชย์ โดยจะเป็นไปโดยอัตโนมัติตามราชประเพณีขณะราชาภิเษก[27]

เยอรมนี

[แก้]

Seiner Majestät Schiff (ออกเสียง: [ˈzaɪ̯nɐ majɛsˈtɛːt ʃɪf]; German: His Majesty's Ship, ย่อได้ว่า S.M.S. หรือ SMS) เป็นคำนำหน้าชื่อเรือที่ถูกใช้งานโดยวิสาหกิจทางทะเลปรัสเซีย (Seehandlung), กองทัพเรือปรัสเซีย, กองทัพเรือจักรวรรดิเยอรมัน (Kaiserliche Marine) และ กองทัพเรือออกัสโตร-ฮังการี (Kaiserliche und königliche Kriegsmarine) มันถูกกำหนดขึ้นมาด้วยการแปลคำนำหน้าจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาเยอรมัน

บางครั้งก็มีการย่อว่า S.M. หรือ SM (มาจาก Seiner Majestät) เมือเรือถูกกล่าวถึงตามชั้นเรือ เช่น S.M. Kleiner Kreuzer Emden ("His Majesty's Light Cruiser Emden")

รวมไปถึงรูปแบบพิเศษต่าง ๆ เช่น

  • S.M.Y. (หรือ SMY) = Seiner Majestät Yacht ("His Majesty's Yacht") สำหรับเรือยอทช์ของกษัตริย์หรือจักรพรรดิ์
  • I.M.Y. = Ihrer Majestät Yacht ("Her Majesty's Yacht") สำหรับเรือยอทช์ของราชินีหรือจักรพรรดินี
  • S.M.F. = Seiner Majestät Feuerschiff ("His Majesty's Lightvessel") สำหรับเรือทุ่นไฟ
  • S.M.H. = Seiner Majestät Hilfsschiff ("His Majesty's Auxiliary Ship") สำหรับเรือสนับสนุนการรบ
  • S.M.W. = Seiner Majestät Werkstattschiff ("His Majesty's Workshop Ship")
  • S.M.U. = Seiner Majestät Unterseeboot ("His Majesty's Submarine", ใช้นำหน้าตัวเลขแทน ไม่ใช่ชื่อ)

โรมาเนีย

[แก้]

ก่อนช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เกิดการโค่นล้มสถาบันพระมหากษัตริย์ในวันที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2490 ซึ่งช่วงหลังสงครามหลังการยึดครองของสหภาพโซเวียต เรือของกองทัพเรือโรมาเนียทุกลำใช้คำนำหน้าชื่อเรือว่า NMS ซึ่งย่อมาจาก Nava Majestăţii Sale แปลว่า His/her Majesty’s Ship ในภาษาอังกฤษ

สวีเดน

[แก้]

ในกองทัพเรือสวีเดน เรือทุกลำจะมีคำนำหน้าชื่อเรือว่า HMS (Hans or Hennes Majestäts Skepp) ซึ่งใช้งานทั้งบนเรือผิวน้ำและเรือดำน้ำ[28]

โดยในต่างประเทศ เรือรบของกองทัพเรือสวีเดนบางครั้งจะใช้คำนำหน้าชื่อเรือว่า HSwMS (มาจาก His Swedish Majesty's Ship) เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนในการใช้คำนำหน้าชื่อเรือในรูปแบบอื่น ๆ ของ HMS[28]

ดูเพิ่ม

[แก้]

อ้างอิง

[แก้]
  1. "ระเบียบกองทัพเรือ ว่าด้วยการแบ่งชั้นเรือ หมู่เรือ และการตั้งชื่อเรือหลวง พ.ศ.๒๕๒๗". navy.mi.th. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2012-09-13. สืบค้นเมื่อ 2009-11-01.
  2. "Frequently Asked Questions of the Sailing Navy Gallery". www.royalnavalmuseum.org. National Museum of the Royal Navy. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2015-02-14. สืบค้นเมื่อ 18 July 2014.
  3. "The Evolution of Ship Naming in the U.S. Navy". (US) Naval History and Heritage Command. 22 May 2018. สืบค้นเมื่อ 17 December 2018. Some, but apparently not all, other navies also use prefixes with their ships' names. Perhaps the best known of these is HMS (His/Her Majesty's Ship), long used by the Royal Navy. In earlier times this was also seen as HBMS for His Britannic Majesty's Ship.
  4. Justin Reay (8 October 2008). "HBMS/HMS - usage in 18thC". The Society For Nautical Research. สืบค้นเมื่อ 17 December 2018.
  5. HMS/m at acronyms.thefreedictionary; retrieved 5 September 2021
  6. The Guardian style guide
  7. A History of the Bahamas, Michael Craton, San Salvador Press, 1986, page 289
  8. Australian War Memorial Glossary เก็บถาวร 2007-06-06 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  9. "Jamaica Defence Force - Bases". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ June 1, 2007.
  10. Port Bustamante Handbook, Shipping Association of Jamaica and the Port Authority of Jamaica, 1978, page 21
  11. The Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World. Naval Institute Press. 2002. p. 848. ISBN 9781557502421.
  12. HMCS Protector SA History Hub, History Trust of South Australia. Retrieved 28 February 2021.
  13. "Foundation Day oration".
  14. Port-side view of the former South Australian Colonial gunboat HMAS (ex HMS, ex HMCS) Protector; 1918 (National Library of Australia) เก็บถาวร กุมภาพันธ์ 9, 2008 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  15. Tapʻ ma toʻ rvhe ra tu, 1995 khu nhacʻ, Matʻ la, Commemorative volume for 50th anniversary of Burmese Armed Forces Day; comprises chiefly, articles about the Armed Forces, 1995
  16. Jane's Fighting Ships, Frederick Thomas Jane, S. Low, Marston & Company, 2010, page 61
  17. War Department Technical Manual, Volume 30, Issue 410, U.S. Government Printing Office, 1943, page 282
  18. Carl Muller (14 October 2000). Spit And Polish. Penguin Books Limited. p. 107. ISBN 978-81-8475-109-3.
  19. Annual Report for the Year, Fiji Mineral Resources Department, 1980, page 20
  20. HMQS Gayundah (Aboriginal for 'lightning') and her sister ship HMQS Paluma ('thunder') (National Library of Australia) เก็บถาวร กุมภาพันธ์ 13, 2008 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  21. "Department of the Environment and Water Resources: HMVS Cerberus". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ February 10, 2007.
  22. "Welcome (Royal Australian Naval Reserves)". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ October 13, 2006.
  23. Shukal, Om Prakash (2007), Excellence In Life, Gyan Publishing House, p. 332, ISBN 9788121209632
  24. SubLt.Wallopee. "fcsorm". fcsorm.dyndns.org.
  25. Limited, Bangkok Post Public Company. "Navy 'overjoyed' by frigate name change". Bangkok Post (ภาษาอังกฤษ). สืบค้นเมื่อ 2023-10-23.
  26. "List of Acronyms Preceding the Name of a Ship". Corporation of Lower St. Lawrence Pilots. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 6 July 2011. สืบค้นเมื่อ 2013-07-31.
  27. "Defensieschepen worden meteen Zr. Ms. in plaats van Hr. Ms" (ภาษาดัตช์). Volkskrant. 2013-01-29.
  28. 28.0 28.1 Ordbok: "H" เก็บถาวร 2011-08-12 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน Försvarsmakten (ในภาษาสวีเดน)