จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
รายชื่อบทในมังงะ เรื่อง ฮายาเตะ พ่อบ้านประจัญบาน
หมายเหตุ : ชื่อตอนในแบบฉบับภาษาไทยจะอิงจากการแปลของมังงะ ของสำนักพิมพ์วิบูลย์กิจ โดยอาจจะแตกต่างจากชื่อตอนภาษาไทยของอนิเมะก็ได้ ถึงแม้จะใช้ชื่อเหมือนกันในภาษาญี่ปุ่น
รายชื่อบทของฉบับปกติ[ แก้ ]
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
01 18 กุมภาพันธ์ 2548 [ 1] 978-4-09-127271-3 9 เมษายน 2550 974-218-636-7
001. "สีแดงของซานต้าคือนรกสีเลือด" (ญี่ปุ่น : サンタの赤は血の色地獄 ; โรมาจิ : santa no aka ha chi no shoku jigoku )
002. "โชคชะตาในภาษาอังกฤษหมายถึงเคราะห์กรรม" (ญี่ปุ่น : 運命は、英語で言うとデスティニー ; โรมาจิ : Unmei wa, Eigo de Iu to Desutinī )
003. "อธิบายสถานการณ์และการประเมินของสาวใช้" (ญี่ปุ่น : 状況説明とメイド服の構造に関する考察 ; โรมาจิ : joukyousetsumei to meido fuku no kouzou ni kansu ru kousatsu )
004. "ซันเซนอิง นางิกับห้องลับ" (ญี่ปุ่น : 三千院ナギと秘密の部屋 ; โรมาจิ : Sanzen'in Nagi to himitsu no heya )
005. "ปากพาจนว่าเป็นนิวไทป์" (ญี่ปุ่น : たとえニュータイプになろうとも、口は災いの元 ; โรมาจิ : tatoe nyu^taipu ninaroutomo , kuchi ha wazawai no moto )
006. "เด็กดีห้ามเลียนแบบ!! ไม่สิ เด็กไม่ดีและผู้ใหญ่ก็ห้ามเด็ดขาด!!" (ญี่ปุ่น : 良い子は色々マネすんな!! いや、悪い子でも大人でもダメ、ゼッタイ! ; โรมาจิ : yoi ko ha iroiro mane sunna !! iya , warui ko demo otona demo dame , zettai ! )
007. "ความรักไม่ได้กู่ก้องอยู่ใจกลางโลก แต่สัตว์ร้ายตะหากมีอำนาจสูงสุด" (ญี่ปุ่น : 世界の中心で別に愛は叫ばねーけどなんつーかヒエラルキーの頂点に君臨する獣 ; โรมาจิ : sekai no chuushin de betsuni ai ha sakeba ne ^ kedonantsu ^ ka hieraruki^ no chouten ni kunrin suru kemono )
008. "ไปนรกด้วยโหมดเนโกะมิมิ" (ญี่ปุ่น : ネコミミ・モードで地獄行き ; โรมาจิ : Neko Mimi Mōdo de Jigoku Iki )
009. "คำพูดหวานๆดุจดอกไม้เบ่งบานในสวนดอกไม้นั้นคือการแก้แค้น" (ญี่ปุ่น : その花園に咲きほこる弟切草の花言葉は復讐 ; โรมาจิ : sono hanazono ni saki hokoru otogirisou no hanakotoba ha fukushuu )
อายาซากิ ฮายาเตะ หนุ่มดวงซวยอายุ 16 ถูกไล่ออกจากงานส่งของในวันคริสต์มาสอีฟเนื่องจากความแตกเรื่องอายุไม่ถึงเกณฑ์ ครั้นพอกลับไปบ้าน พ่อแม่ที่แสนเหลวแหลกก็ยังหนีไป พร้อมกับทิ้งหนี้ไว้ 156,804,000 เยน และตั้งใจจะขายฮายาเตะเพื่อชดใช้หนี้เป็นของขวัญวันคริสต์มาส เขาจึงหนียากูซ่าที่มาจับตัวเขาไปยังสวนสาธารณะ แล้วได้พบกับเด็กสาวคนหนึ่งกำลังยืนอยู่หน้าร้านขายน้ำอัตโนมัติ..
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
02 16 มิถุนายน 2548 [ 1] 978-4-09-127272-0 11 มิถุนายน 2550 974-218-636-7
010. "ภัยพินาศคืนเดือนหงาย" (ญี่ปุ่น : 月夜の晩の丑三つ時に焼いてつぶして粉にする ; โรมาจิ : tsukiyo no ban no ushi mittsu tokini yai tetsubushite kona nisuru )
011. "ปริศนาที่พวกคุณลุงเอาแต่นั่งโขกหมากรุก" (ญี่ปุ่น : 通天閣の下のおじさんたちはいつも将棋ばかりしている謎 ; โรมาจิ : tsuutenkaku no shitano ojisantachihaitsumo shougi bakarishiteiru nazo )
012. "ทะยานสู่ตะวันใหม่ของพวกเรา!" (ญี่ปุ่น : 新・僕らの太陽に向かって走れ! ; โรมาจิ : shin . bokura no taiyou ni muka tte hashire ! )
013. "Quest of the Avatar"
014. "How Much is Your Life?"
015. "วิธีกำจัดปีกทองคำ" (ญี่ปุ่น : 黄金の羽のなくし方 ; โรมาจิ : ougon no hane nonakushi hou )
016. "ใจดีสุ่มสี่สุ่มห้าพาเคราะห์ร้าย" (ญี่ปุ่น : 不用意な優しさが不幸を呼ぶ ; โรมาจิ : fuyoui na yasashi saga fukou wo yobu )
017. "โปรยกลิ่นหอมจู่จดจบสุดแย่" (ญี่ปุ่น : バッドエンド直行フラグ立ちまくり ; โรมาจิ : baddoendo chokkou furagu tachi makuri )
018. "นางฟ้าพยาบาลช่วยคนบ้าให้หายหวัดที!!" (ญี่ปุ่น : バカでもカゼは引くから助けてナースエンジェル。まだまだいくよーっ!! ; โรมาจิ : baka demo kaze ha hiku kara tasuke te na^suenjieru . madamadaikuyo ^ tsu !! )
019. "คืนของเหล่าคนใช้" (ญี่ปุ่น : 使用人(かまい)たちの夜 ; โรมาจิ : shiyounin ( kamai ) tachino yoru )
020. "เมื่อนึกย้อนกลับไป นั่นคือจุดเริ่มต้นของเคราะห์ร้าย" (ญี่ปุ่น : 振り返った時あれが不幸の始まりだったと思い出す ; โรมาจิ : furikaetta toki arega fukou no hajimari dattato omoidasu )
และแล้ววันแรกของการทำงานพ่อบ้านของฮายาเตะก็ได้จบลง แต่ปัญหายังไม่จบ หุ่นยนต์พ่อบ้านหมายเลข 8 ที่ถูกทิ้งไปแล้วได้คืนชีพกลับมาแก้แค้นนางิและฮายาเตะอีกครั้ง อีกทั้งยังมีการอัพเกรดพลังเพิ่มขึ้นอีกด้วย และบุกเข้ามาโจมตีคฤหาสน์ วุ่นวายได้ยันดึกเลยนะนี่นะ...
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
03 8 สิงหาคม 2548 [ 1] 978-4-09-127273-7 25 กรกฎาคม 2550 974-218-636-7
021. "การต่อสู้ของผู้ชาย" (ญี่ปุ่น : 男の戦い ; โรมาจิ : otoko no tatakai )
022. "โตเกียวอันเดอร์กราวนด์" (ญี่ปุ่น : 東京アンダーグラウンド ; โรมาจิ : tōkyō andāguraundo )
023. "อาณาจักรแห่งการหวังเกินตัว" (ญี่ปุ่น : 野望の王国 ; โรมาจิ : yabō no ōkoku )
024. "เจ็บใจที่แพ้เด็กในเมือง แต่ไม่นึกเสียใจทีหลัง" (ญี่ปุ่น : 街中で子供に負けたのが悔しくてついカッとなってやた。でも後悔はしていない。 ; โรมาจิ : machidjū de kodomo ni maketa no ga kuyashikute tsuikattonatte yata. demo kōkaihashiteinai. )
025. "ปีเตอร์แพนก็เป็นตัวเดือดร้อน" (ญี่ปุ่น : ピーターパンもいい迷惑 ; โรมาจิ : pītāpan mo ī meiwaku )
026. "ใครคิดเลียนเสียงนะ? เก่งจริงๆ" (ญี่ปุ่น : カポーンって擬音は誰が考えたんだろう?スゲーよね ; โรมาจิ : kapōn tte gion wa dare ga kangaeta ndarou? Sugē yo ne )
027. "เรื่องเนื้อหอมเป็นเรื่องช่วยไม่ได้"
028. "อยากดูท้าดวลซุปเปอร์ชัฟเฟิล"
029. "เวลาที่ไม่มีคุณหนู"
030. "ใจไหวหวั่น"
031. "เสียงนี้ส่งถึงเธอ"
ทาจิบานะ วาตารุ คู่หมั้นของนางิมาเยือนที่คฤหาสน์ โดยที่ไม่รู้ว่าอิสึมิที่ตัวเองชอบมาค้างคืนที่คฤหาสน์นี้ และเมื่อวาตารุได้พบหน้ากับอิสึมิ กิริยาท่าทางของเธอ บอกให้เขารู้ว่า อิสึมินั้นหลงรักฮายาเตะซะแล้ว.....
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
04 18 พฤศจิกายน 2548 [ 1] 978-4-09-127274-4 5 กันยายน 2550 974-218-636-7
032. "Hayate the Combat Butler"
033. "ถ้าเป็นการ์ตูนทีวีล่ะก็จะเปลี่ยนฉากเปิดเรื่องครับ!"
034. "ถ้าอาจารย์บอกให้ตาย นายก็จะตายสินะ!?"
035. "ทั้งคนบ้าทั้งควันและแมว ไม่ได้อยากปีนที่สูงสักหน่อย"
036. "พลังที่ไม่ปฏิวัติโลก"
037. "พวกฉันเรียนรู้แล้วว่าความอ่อนหัดต่อคดี ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ!"
038. "ผู้มีชัยต่อฤดูร้อนคือผู้มีชัยในการสอบ"
039. "Funny Bunny"
040. "ชั้นหนึ่งชอบแกง"
041. "ซามูไร บูชิโด วานดั้ม"
ตอนพิเศษ "RADICAL DREAMERS"
ฮายาเตะ ได้เข้ามาช่วยคุณหนูจากเงื้อมมือหุ่นยนต์ของกิลเบิร์ตได้อย่างหวุดหวิด และอยู่ในสภาวะอารมณ์ที่โกรธมาก และเข้าโจมตีหุ่นยนต์ยักษ์ด้วยอาวุธอย่างไม่ปรานี พร้อมกับประกาศก้องว่า "ถ้าอยากได้มรดกตระกูลซันเซนอิงล่ะก็ ก่อนจะยุ่งกับคุณหนู... ต้องปราบผมให้ได้!!" เอาล่ะสิ เงื่อนไขเปลี่ยนไปแบบนี้ ชีวิตฮายาเตะไม่วุ่นวายกว่าเดิมอีกงั้นหรือ?
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
05 14 มกราคม 2549 [ 1] 978-4-09-120030-3 11 ธันวาคม 2550 974-218-636-7
042. "ถึงแพ้ก็แค่เคนโด้"
043. "ฉันไม่เคยลืมที่เป็นนักพากย์หมัดมังกรพยัคฆ์"
044. "จับคนทำกระจกหน้าต่างอาคารเรียนแตกตอนกลางคืน"
045. "จงร่ายคาถาเอโรอิมเอซไซม์!!"
046. "อุชิคุง อุชิคง! อะไรเหรอ คาเอรุคุง?"
047. "ชอบหนังสือแต่ใช้กระดาษไม่เป็น"
048. "ปราสาทมังกรร้องเพลง"
049. "ธุระเล็กๆของคุณซากิ (ทั่วประเทศ)"
050. "RAGING WAVES"
051. "ไททานิค เอพริโซด4 WITH A VENEGEANCE"
052. "ฤดูหนาวของนางิ แอนดัลเซีย"
โคทาโร่รู้ตัวว่าถ้าตนเองปะทะกับฮายาเตะตรงๆด้วยวิชาเคนโด้แล้วล่ะก็ ต้องพ่ายแพ้ให้ฮายาเตะเป็นแน่แท้ จึงได้เรียก โนโนฮาระ คาเอเดะ พ่อบ้านของตนเองมาสู้กับฮายาเตะแทน และตัวเองจะไปดวลกับคุณหนูนางิ เปรียบเสมือนศึกพ่อบ้าน vs พ่อบ้าน เจ้านาย vs เจ้านาย ฮินะกิคุจึงลงต่อสู้แทนนางิที่ไม่เป็นเคนโด้เอาเสียเลย ทางฝั่งฮินะน่ะชนะแน่นอนไม่ต้องพูดถึง แต่ทางพ่อบ้านลูกหนี้ล่ะ?
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
06 17 มีนาคม 2549 [ 1] 978-4-09-120128-7 2 เมษายน 2551 974-218-636-7
053. "นางิฝึกพิเศษ สู้ๆ"
054. "ชนะหรือเปล่าขึ้นอยู่กับผู้วิ่ง"
055. "วิ่งเข้าไปให้เหมือนลมกรด"
056. "เสือแห่งเงินทอง" (ญี่ปุ่น : マネーのとら ; โรมาจิ : Manē no Tora )
057. "ได้เจอดีเพราะผู้ชายบนรถไฟฟ้า"
058. "Distance"
059. "ตอนที่ 1 ของการ์ตูนเด็กผู้หญิงที่ชายในฝันมาเป็นพ่อบ้าน!?"
060. "มืดดำยิ่งกว่านรก แดงฉานยิ่งกว่าเลือด"
061. "เขาวงกตประหลาดของพ่อบ้านที่สอบตก"
062. "ฮายาเตะกับรูปปั้นยักษ์"
063. "และก็ไม่เป็นตำนาน"
ฮายาเตะและนางิไปพนันกับเคลาส์ไว้ว่านางิจะชนะในการแข่งมาราธอนรายการใดรายการหนึ่ง ถ้าทำไม่ได้ ฮายาเตะจะต้องลาออกจากการเป็นพ่อบ้าน จึงจำเป็นที่จะต้องนำนางิมาฝึกออกกำลังการเตรียมตัวสำหรับงานมาราธอน แต่ทว่านางิกับไม่เอาไหนเสียจริงๆเลยกับการออกกำลังกาย แถมคู่แข่งยังเป็นถึงระดับฮินะกิคุเสียอีก ฮายาเตะจะเอาชนะยังไงกันนะ?
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
07 16 มิถุนายน 2549 [ 1] 978-4-09-120128-7 30 มิถุนายน 2551 974-218-636-7
064. "น้ำผึ้งพิษของคุณมาเรีย"
065. "มิชชั่นฝ่าทุ่งหิมะเหมือนDโชกุ2"
066. "St. Valentine's Day SIDE:CLASSMATE (Shining☆ Days)"
067. "St. Valentine's Day SIDE:HOUSE (คุณคล้ายกับผม)"
068. "มีค่าอย่างที่ซื้อด้วยเครดิตการ์ดไม่ได้"
069. "อาจารย์อัจฉริยะไม่ใช่ลูกเจี๊ยบมาแล้ว"
070. "ขบวนการกรรมการนักเรียน"
071. "ยินดีต้อนรับนักล่าปีศาจอิสึมิ"
072. "ความกลุ้มใจที่หนักอึ้งยิ่งกว่ายึดครองโลก"
073. "Heart to Heart"
074. "พี่สาวคือที่ปรึกษาชั้นหนึ่ง"
ฮายาเตะอยู่ในสภาพโทรมสุดขีดจากการใช้ท่าไม้ตายที่ยังไม่สมบูรณ์เพื่อปกป้องคุณหนูที่ถ้ำเสือพ่อบ้าน แต่เมื่อมาเรียได้ฟังคำบอกเล่าเหตุการณ์จากปากทั้งคู่ ก็แสดงท่าที "ไม่เชื่อ" ออกมาให้เห็น ฮายาเตะเป็นกังวลว่า มาเรียจะมองตนเองเป็นเหมือนคนบ้า จึงได้พยายามหาวิธีทำให้มาเรียเข้าใจ แต่สงสัยคงจะยากล่ะนะ
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
08 15 กันยายน 2549 [ 1] 978-4-09-120417-2 30 มีนาคม 2552 974-218-636-7
075. "Good, or Don't be"
076. "บ้านเธอ"
077. "นางิ'ส แองเจิ้ล ฟูลสลอทธเทิล"
078. "พวกฉันไม่ใช่นิวไทป์ ย่อมไม่เข้าใจเลย"
079. "เจปังปิ้งด้วยความหึง"
080. "Running To Horizon"
081. "วงล้อ -Revolution-"
082. "ทำไมต้องดูออกอากาศทางทีวี ทั้งที่มี DVD แท้ๆ"
083. "โปรเจ็กต์อิสึมิ~เหล่าผู้ท้าดวล~คืนนี้เป็นเรื่องราวของพวกผู้หญิงนุ่งกระโปรง"
084. "ปกป้องโลกของฉันกับแดนดี้130เซ็นต์! ดาร์ลิ่ง"
085. "เมื่อก่อนเคยคิดว่าตกปลาอย่างคนบ้าตกปลาเป็นเรื่องธรรมดา"
นางิเกิดความเขินอายขั้นรุนแรงหลังจากที่ฮายาเตะเห็นร่างเปลือยของเธอ ทำให้เธอเข้าหน้าฮายาเตะไม่ติด มาเรียจึงให้เงินจำนวน 1 ล้านเยน เพื่อให้พักข้างนอกเป็นเวลา 3 วัน แต่ระหว่างการหาที่พักของเขา ได้เกิดเหตุการณ์มากมาย จนทำให้เงินหมดในชั่วพริบตา ขณะที่เขากำลังจนตรอกในสวนสาธารณะ มีคนๆคนหนึ่งได้ยื่นร่มมาที่เขา...
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
09 16 ธันวาคม 2549 [ 1] 978-4-09-120696-1 6 พฤษภาคม 2552 974-218-636-7
086. "วูแมนที่ไม่พริตตี้"
087. "ขี่MTB~ออกไปซื้อของ~ไม่รู้ตัวว่าไม่มีกระเป๋าเงิน~เดทกันต่อ~"
088. "SUCCESSFUL MISSION"
089. "I will"
090. "คาดเดาไม่ออก"
091. "moment"
092. "งานเทศกาลฮินะ~ภาคซ่อนอสูร~"
093. "เวทมนตร์แห่งรัก ฮายาเตะ ลุนลุน"
094. "ผู้เฒ่ายูเนียนเทโอเปถือคติความรักกับความแค้นอย่างเดียวกัน"
095. "คติของเจ้าบ้าจอมโหด"
096. "เหนือฟ้าใต้ฟ้าข้าครองหมด"
จู่ๆ คุณมากิมุระก็ถาม อ.คัตสึระ เกี่ยวกับแฟน แน่นอนว่าเมื่อ อ.คัตสึระ รู้ว่า คุณมากิมุระมีแฟนเป็นตัวเป็นตนแล้ว (เอท) ทำให้ตนเองฉุกคิดเกี่ยวกับเรื่องที่ตัวเองเป็นโสดขึ้นมา เธอจึงมาติดต่อกับคุณหนูนางิ เพราะจะหาเรื่องจับผู้ชายในงานสังคมนั่นเอง คิดเข้าไปได้นะ....
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
10 16 กุมภาพันธ์ 2550 [ 1] 978-4-09-121007-4 3 มิถุนายน 2552 974-218-636-7
097. "MIND EDUCATION"
098. "THE HEADY FEELING OF FREEDOM"
099. "ความมักใหญ่ของคุณซากิ (ตำนานผู้กล้าสงคราม)"
100. "ฉลอง100ตอน! แต่แค่ 99 สัปดาห์ เพราะสัปดาห์ที่1 ลง2ตอน"
101. "คุณยังฝึกกังฟูไม่พอ"
102. "เพราะอามุโร่มีที่ให้กลับไป แต่ว่า..."
103. "โฮตารุเคยพูดว่าคนที่หลอกใช้คนอื่น ตัวเองก็จะโดนด้วย..."
104. "ร้องไห้ฟูมฟายเพราะภาพเด็ดของคุณ!"
105. "ถ้าเห็นใจก็ขอเงินและก็ซื้อPS3กับXBOX360ให้ด้วย"
106. "เงินใช้จ่ายกับสินค้าฟุ่มเฟือยอาจจะพอซื้อรถเลยก็ได้"
107. "สงครามของคนแค่คนเดียว"
ฮายาเตะลืมเวลานัดกับฮินะกิคุเสียสนิท จนทำให้ไปสายเอามากๆ จนกระทั่งฮินะกิคุที่มารอล่วงหน้า โกรธฮายาเตะมากๆ ด้วยความโกรธของเธอ ทำให้ตัวเธอระงับความรู้สึกของตัวเองเอาไว้ไม่อยู่ นี่หรือจะเป็น?....
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
11 18 เมษายน 2550 [ 1] 978-4-09-121029-6 22 กุมภาพันธ์ 2553 974-218-636-7
108. "© อาโอยามะ โกโช"
109. "ตระกูลซากิโนะมิยะ"
110. "อาณาจักรซังเซนอิงแร็งก์ ~ราลฟ์เป็นหุ่นยนต์หรือสัตว์ประหลาด~"
111. "สับๆๆ!! แอนด์เตะต่อย!! และตบท้ายด้วยอัพเปอร์คัท"
112. "เรลเวย์สายด่วน"
113. "ถ้าหลงทางให้ทาสีแดงก่อน"
114. "วิ่ง! ถึงแม้ไม่ใช่คนซื่อสัตย์ก็เถอะ"
115. "RUN TOGETHER"
116. "เหมือนฝันยิ่งกว่าฝัน"
117. "ลาสต์บอยแน่แท้"
118. "คุณหนูในคืนอิ่มเอิบ"
หลังจากที่ได้รับฟังปรัชญาอันน่าสรรเสริญของโคนันคุง ในสัปดาห์นี้ คุณหนูนางิเกิดอยากจะพบโคนันขึ้นมาซะดื้อๆ แต่ฮายาเตะบอกว่าต้องเกิดคดีขึ้นมาก่อนโคนันจึงจะมา เจ้ากรรม อยู่ดีๆ ตัวละครในเรื่องฮายาเตะ พ่อบ้านประจัญบานหลายตัวก็ถูกย้ายไปสถานที่เกิดเหตุคดีฆาตกรรมกันซะดื้อๆ ตอนนี้ท่าทางจะไร้สาระดีนะ...
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
12 18 กรกฎาคม 2550 [ 1] 978-4-09-121157-6 15 มีนาคม 2553 974-218-636-7
119. "สงครามอวกาศเล็กๆของซังเซนอิง นางิ ~สตาร์ดัสท์เมมโมรี่~"
120. "ผิวสวยที่เรียกว่า "ผิวไข่อาบน้ำร้อน"~"
121. "ลาก่อนมนุษยชาติ (เฉพาะฉัน)"
122. "เสียงดวงดาว"
123. "เชื่อว่า...สักวัน"
124. "กิจวัตรประจำวันของสไปเ○อร์แมนไม่ใช่ต่อสู้กับสัตว์ประหลาดเหมือนอย่างในหนัง แต่เป็นช่วยชีวิตคนเหมือนอย่างพ่อบ้าน"
125. "ของที่ซื้อเองไม่ชอบ แต่ถ้าได้จากคนอื่นจะดีใจที่สุดคืออะไร? หายากไหมนะ?"
126. "ถ้าไปที่นั่นได้ล่ะก็ ทำคุกกี้แบบไหนก็ได้ทั้งนั้น แม้ใครคนอื่นอยากหันหลังกลับหมด แต่ก็เป็นที่นัดพบชวนหวั่นไหว"
127. "Butter-Fly"
128. "คลับลับยุคอนาคต"
129. "นั่นเหมือนกับเสียงขลุ่ยของกิล"
เหล่าเพื่อนพ้องคณะกรรมการนักเรียนและอาจารย์คัตสึระ วางแผนจะมาร่วมแช่บ่อน้ำร้อนที่ชิโมดะด้วย ซึ่งคงจะได้ป่วนแน่งานนี้ ทางด้านคุณหนูนางิงอนฮายาเตะที่เห็นร่างเปลือยเปล่าของเธอแล้วไม่เกิดปฏิกิริยาใดๆ เธอมาฉุกคิดว่าอาจจะเป็นเพราะหุ่นของเธอที่ดูเหมือนเด็กก็เป็นได้ และแผนการมาแช่บ่อน้ำร้อนเพื่อเปลี่ยนหุ่นก็ไม่ได้ผล (ของมันแน่อยู่แล้ว..) นางิจะทำยังไงต่อไปนะ
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
13 18 ตุลาคม 2550 [ 1] 978-4-09-121197-2 19 พฤษภาคม 2553 (บางส่วน) 26 พฤษภาคม 2553 (ทั้งหมด)974-218-636-7
130. "เคยมีคนพเนจรพูดว่าความมุ่งมั่นที่จะมีชีวิตอยู่นั้นทรงพลังยิ่งกว่าอะไรทั้งนั้น แต่ไม่ง่าย.....นะ"
131. "รอยยิ้ม0เยนยังมีอยู่อีกหรือ?"
132. "พี่น้องคาซึระ☆ไม่ได้ไปที่ศาลเจ้าประสบโชคลาภก้าวหน้า"
133. "คว้าจับความฝันฟองสบู่ด้วยมือนี้"
134. "ถ้าผมตายล่ะก็ จงทำลายฮาร์ดดิสก์โดยอย่าดูข้างใน"
135. "โรเซนเมด สาวใช้ขนานแท้ต้องมีเทคนิค"
136. "รู้สึกว่าแมวของบ้านตัวเองน่ารักที่สุดยังไงไม่รู้"
137. "มีใครบางคนกำลังเชื่อมต่อทางไฟเบอร์แสงและADSL"
138. "Keep on Dreaming"
139. "ร้านกาแฟกับร้านอาหารของเนริมะกับสึงินามิมีแต่นักเขียนการ์ตูนกับบรรณาธิการและอะนิเมเตอร์เต็มไปหมด"
140. "แม่บ้านเดี๋ยวดูเดี๋ยวถูกดู"
วันนี้ คุณหนูนางิก็ตื่นสายอีกตามเคย แต่ตัวเธอกลับรู้สึกว่าไม่เอาไหนเสียเลยที่ตนเองจะตื่นสาย และตั้งใจที่จะจริงจังกับชีวิตมากขึ้น ขณะเดียวกัน ฮายาเตะจะออกไปซื้อมือถือ เพราะเครื่องเก่าพังไปในหลายๆตอนก่อนหน้า นางิจึงตามไปด้วย ว่าแต่ จะปั่นป่วนแค่ไหนกันหนอ...
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
14 12 มกราคม 2551 [ 1] 978-4-09-121268-9 กันยายน 2553 974-218-636-7
141. "ถึงแม้ยากเย็นแค่ไหน แต่ผู้ชายก็มีหน้าที่ตอบสนองความคาดหวังของผู้หญิง"
142. "คิดแล้วน่ากลัว ถ้าตัวจริงถูกเปิดเผย ก็จะถูกทำให้เป็นสัตว์"
143. "จุดหมายของพวกผม"
144. "แม้เป็นตัวละครแต่พอเห็นพายุหิมะซากุระแล้ว คนส่วนมาก็ว่าง่ายขึ้น"
145. "Distance~ถึงแม้ใกล้"
146. "Distance~ถึงแม้ไกล"
147. "เรื่องเมื่อก่อนของฮายาเตะ"
148. "คนที่ไม่เคยใส่ใจกับภาคเรียนใหม่ แต่น่าประหลาดที่ชื่นชอบกับปลายภาคเรียน"
149. "อยากไปเดินป่าอยากไปมากอยากออกจากที่ทำงาน"
150. "เด็กหลงทาง ฉันเป็นเด็กหลงทางชีวิต ช่วยด้วย..."
151. "ไม่ยกโทษให้สัตว์ป่าเถื่อน"
ซากุยะได้จัดงานวันเกิดของตนที่คฤหาสน์ตระกูลไอซาว่า แล้วได้เชิญพวกนางิ, อิสึมิ และวาตารุ มาร่วมงานด้วย แต่เนื่องจากตอนกลางวันคุณหนูนางิได้ทำงานพิเศษจนเหนื่อยล้า ทำให้มีเพียงฮายาเตะและมาเรียมาที่งานเท่านั้น ทางด้านเมดสาวฮารุ ที่ตัวตนที่แท้จริงคือเสมียนจิฮารุ กำลังเผิชญหน้ากับเพื่อนของตนที่ล่วงรู้ความลับซะแล้ว... ส่อแวววุ่นวายนะเนี่ย
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
15 18 เมษายน 2551 [ 1] 978-4-09-121338-9 1 ตุลาคม 2553 974-218-636-7
152. "โมเอะที่ไม่ต้องการกับความกล้าที่มีอยู่" (ญี่ปุ่น : いらない萌えと、いる勇気 ; โรมาจิ : iranai moe to、iruyouki )
153. "ดวงอาทิตย์ตกที่ภูเขาอันแสนไกล แล้วก็ตกที่หุบเขาด้วย"
154. "หัวใจสั่น! รุ่มร้อนจนลุกไหม้! รู้สึกแบบนั้นเลย"
155. "(บันทึกจุดเปลี่ยนแปลงสำคัญยอดซามูไร) ภาคบ้าบอของคุณซากิ"
156. "AM 2:00 นอนไม่หลับหงุดหงิดจนพังประตู"
157. "ทนซ่อนอยู่ในความมืดไม่ได้"
158. "ความจริงของชีวิตนักเรียนมัธยมปลาย แตกต่างกับที่คิดฝันมาก"
159. "อันตรายในการเดิน"
160. "สุดยอดเครื่องทำความร้อนของฤดูหนาว"
161. "เงินปีใหม่หายไปหมด แต่ความหลังไม่หายไปตลอดกาล"
162. "มีเกมฝึกฝนยิ้มด้วยเครื่องDS ใช้มันก็ได้นี่นา?"
ไอกะคิดว่าวิกฤตเด็กหลงในภูเขาทากาโอะเกิดขึ้นจากหินต้องสาปที่ได้รับมาจากปู่มิคาโดะ นอกจากนั้นยังแถมพ่วงด้วยวิกฤตหมีอาละวาดทางฝ่ายฮายาเตะอีกด้วย ดูท่าทางต้องมีใครเจ็บเจียนตายด้วยสินะนี่นะ
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
16 11 กรกฎาคม 2551 [ 1] 978-4-09-121427-0 29 ตุลาคม 2553 974-218-636-7
163. "พลิกวิกฤตก็ยังเป็นวิกฤต" (ญี่ปุ่น : 災いは転じても災い ; โรมาจิ : wazawai wa tenjite mo wazawai )
164. "MAGICAL:LABYRINTH"
165. "หลงทางกลับบ้าน"
166. "ฉันดัดนิสัยเธอให้เอง"
167. "แบบว่าความหลังที่ลืมไม่ลง"
168. "เวลาเหนื่อยก็นอนพักแล้วสู้ต่อ"
169. "เห็นแต่ทำเฉยก็เป็นสิ่งสำคัญ"
170. "คุณอาซาโนะ เมื่อกี้พูดในความหมายที่ดีสินะ? แน่นอน! เข้าใจผิดก็แย่สิ!"
171. "ถ้าแหวกหญ้าต่อล่ะก็ จะมีงูโผล่ออกมาหรืออาจจะมีศพก็ได้"
172. "ยังไม่กำหนดการแน่นอน"
173. "ลองพูดคุยกันดูด้วยภาษากาย"
ฮายาเตะพาฮินะกิคุไปดูหนังตามที่พวกขบวนการกรรมการนักเรียนขอร้อง แต่บรรยากาศอันแสนน่ากลัวและไร้ผู้คน ทำให้การดูหนังไม่ได้ราบรื่นอย่างที่มันควรจะเป็นนัก ฮายาเตะเลยเปลี่ยนแผนเป็นการพาฮินะไปสวนสนุกแทน แบบนี้มันเดทกันชัดๆ...
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
17 17 ตุลาคม 2551 [ 1] 978-4-09-121479-9 29 ธันวาคม 2553 978-974-218-636-4
174. "ถึงแม้กฎหมายจะห้าม แต่ก็ยังไม่หายอยากดู" (ญี่ปุ่น : 法律ダメって言われても、観たい気持ちは消えない )
175. "ได้พบคนสำคัญในชีวิต"
176. "เพราะเป็นฮีโร่ จึงให้เห็นเหงื่อและน้ำตาใต้หน้ากากไม่ได้"
177. "เครื่องจักรตัดเวลาด้วยแสง"
178. "The End of the World (1) โลกปีสามพันที่เธอต้องการ"
179. "The End of the World (2) ปราสาทที่พระเจ้าอาศัยอยู่"
180. "The End of the World (3) สวนจำลองของสุริยเทพ"
181. "The End of the World (4) ด้วยเสียงที่ส่งไปถึงโลก"
182. "The End of the World (5) ลางบอกจุดจบ"
183. "The End of the World (6) เจตนาสู่พลัง"
184. "The End of the World (7) สาบานรักด้วยมือซ้าย"
นางิจดๆจ้องๆ ที่วิดีโอผู้ใหญ่ในชั้นของร้านวาตารุ และคิดว่าจะเช่าไปดีหรือไม่ แต่พอคิดว่าฮายาเตะและวาตารุจะรู้จึ่งจำเป็นต้องเช่าหลายเรื่องเพื่อจะได้ปะปนวิดีโอผู้ใหญ่ได้สะดวก แต่เพราะความซุ่มซ่าม กลายเป็นว่านางิเช่าหนังผีสำหรับผู้ใหญ่มาแทน แถมฉากยังน่ากลัวมาก จนนางิไม่กล้านอนคนเดียว อะไรนะ? จะให้ฮายาเตะมานอนด้วยกันงั้นเหรอ?
และเล่มนี้จะได้รู้ถึงความหลังของฮายาเตะ ที่มีต่อสาวน้อยคนหนึ่งที่ชื่อเทนโนสึ อาธาเน่
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
18 16 มกราคม 2552 [ 1] 978-4-09-121566-6 28 กุมภาพันธ์ 2554 978-974-218-636-4
185. "The End of the World (8) กำเนิดราชาความเกลียดชัง" (ญี่ปุ่น : ヅ エンド オブ ザ ワールド ⑧ 憎悪の王の誕生 ; โรมาจิ : The End Of The World 8 Zouo no Ou no Tanjou )
186. "The End of the World (9) เสียงส่งไปไม่ถึงแล้ว"
187. "The End of the World (10) ถ้าสักวันฝนซาล่ะก็"
188. "วางโครงการวันหยุดมีความสุขที่สุด"
189. "ศาสดาก็เคยพูดไว้ว่าคนเราเป็นทุกข์เพราะรัก"
190. "คู่รักกำลังออกเดทกระหนุงกระหนิงกันแท้ๆ ไม่น่ามาปวดท้องเลย..."
191. "ออกเดทจะสนุกก็ต้องไปกับผู้หญิง"
192. "ผู้หญิงที่ชอบเผลอตัวแต่พูดเล่นคำว่าชอบคือใคร"
193. "เฮ้อ...แต่ถึงอย่างนั้น ท่านประธานก็ยังบอกว่าอยากได้เงิน"
194. "ควิซ เมจิค แฮมเดมี่"
195. "เพราะไม่รู้จึงอยากรู้ แต่ไม่อยากรู้ก็ดันรู้ นี่ล่ะเกมชีวิตคน"
อาเธเน่ได้ฝึกฝนร่างกายเพื่อการเป็นพ่อบ้านให้กับฮายาเตะ ด้วยความชอบพอกันของทั้งคู่ ฮายาเตะจึงออกจากปราสาทมาทำงานพิเศษ จนได้แหวนวงหนึ่งมามอบให้ ทางอาเธเน่เองก็มอบแหวนให้กับฮายาเตะ ทั้งคู่สัญญากันว่า ในอนาคต จะใส่แหวนของกันและกัน.... แต่เวลาต่อมาหาได้เป็นเช่นนั้นไม่.......
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
19 17 เมษายน 2552 [ 1] 978-4-09-121895-7 24 มิถุนายน 2554 978-974-218-636-4
196. "แอดเวนเจอร์โศกเศร้าโสกา" (ญี่ปุ่น : 切なさ炸裂アドベンテャー ; โรมาจิ : setsuna sa sakuretsu Adventure )
197. "คิดไปเองว่า...ถ้ารีบตื่นเช้าแล้ว จะรู้สึกเหมือนว่าตัวเองยิ่งใหญ่แล้ว"
198. "เป็นเหมือนหอกสุดคมกับโล่สุดแกร่งที่ขัดแย้งกัน"
199. "ไม่มีทางเป็นไปอย่างที่คาดหวัง!! ไม่มี!! นั่นเป็นความคิดที่บ้าบอ!!"
200. "ถึงแม้วิญญาณถูกดึงด้วยแรงโน้มถ่วงแต่คนบินจากนาริตะได้"
201. "ไม่ว่าจะพูดยังไง มนุษย์ก็อยากถูกรักมากกว่าเป็นฝ่ายรัก"
202. "ห้องอาบน้ำเป็นสนามรบสำหรับเรื่องรัก ถ้าประมาทล่ะก็ ตายได้"
203. "ไม่เล่นการพนันได้กำไรกว่า"
204. "เป็นหวัด...เจ็บคอ..."
205. "จะไม่พูดว่ามันไม่ใช่ความฝัน"
206. "คนมีอิสระเก่งแต่ว่าเก่งอย่างไร้เหตุผล"
การสอบรอบนี้ มีเพียงมิกิคนเดียวที่ผ่านอย่างฉิวเฉียด ในขณะที่ขบวนการกรรมการนักเรียนอีก 2 คน สอบตกหมด จึงต้องไปเรียนซ่อมเสริม ขณะเดียวกัน คุณหนูก็จำเป็นต้องเข้าคอร์สเสริมสำหรับนักเรียนข้ามชั้นเพิ่มเติมด้วย ทำให้ชมรมวิจัยภาพเคลื่อนไหว เหลือสมาชิกเพียง 2 ต่อ 2 ระหว่างพ่อบ้านลูกหนี้กับมิกิ จะเกิดเรื่องวุ่นวายไหมน้อ..
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
20 17 กรกฎาคม 2552 [ 1] 978-4-09-121698-4 29 สิงหาคม 2554 978-974-218-636-4
207. "ไม่มีวิธีชนะรูเล็ตต์หมุนๆ ถ้าไม่หมุนล่ะก็มี"
208. "ถ้าเล่นพนันไม่ชนะล่ะก็ แย่หลายอย่างแน่"
209. "วิธีทำสินค้าจำนวนจำกัดก็แย่จริงๆ"
210. "นั่นเป็นความทรงจำที่เจ็บปวด"
211. "RADICAL DREAMERS:REAL SIDE"
212. "เหมือนอธิษฐานขอต่อดาวดวงนั้น"
213. "รักสามเส้ายิ่งหนักขึ้นเป็นเท่าตัว"
214. "ประตูสู่เทพนิยาย"
215. "บรรเลงเพลงเขาวงกตไมโคนอส"
216. "ตราปิดผนึกเขาวงกต"
217. "เขาวงกตความรัก"
พวกวาตารุที่เดินทางไปแสวงโชคที่ลาสเวกัส ได้พบกับแม่ของตนเองโดยบังเอิญ และถูกแม่เชิญชวนให้มาอยู่ด้วยกันที่อเมริกา แต่วาตารุไม่ยินยอมและต้องการจะอยู่กับซากิต่อไป เพราะว่าความเห็นไม่ลงรอย ทั้งคู่จึงได้เล่นพนันตัดสินกัน แต่เนื่องจากวาตารุยังอายุไม่ถึง จึงได้ส่งคุณซากิลงเล่นพนันแทน โดยมีเงื่อนไขการไปอยู่กับแม่ของวาตารุ และเรือนร่างของซาคุยะเป็นเดิมพัน ชะอ้าว.. ไอ้อย่างหลังมันมาได้ยังไงล่ะเนี่ย?
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
21 16 ตุลาคม 2552 [ 1] 978-409-121779-0 19 ตุลาคม 2554 —
218. "ศิลาสายสัมพันธ์"
219. "พวกผมไม่ใช่นักปฏิวัติ สื่อใจกันไม่ค่อยได้"
220. "มาช่วยตอนลืมปัญหาแล้ว"
221. "มีสิ่งต้องทำเมื่อมาชายหาด"
222. "ความรักทำให้คนอยากทำอะไรแปลกๆและอยากตายขึ้นมาทีหลัง"
223. "การเอาชนะกับความสุข ถ้าไม่เหมารวมเป็นเรื่องเดียวกันคงดี"
224. "การทำให้ผู้หญิงอารมณ์ดีน่าเหนื่อยมาก แต่ก็สำคัญ"
225. "แต่ถึงอย่างนั้น ผมก็ไม่ทำแน่"
226. "สิ่งมีชีวิตอย่างผู้หญิงแข็งแกร่งเป็นธรรมดา"
227. "คล้ายกับเงาเข้มในตอนเย็น"
228. "ความหลังข้ามกาลเวลา"
หลังจากที่ช่วยพวกคุณหนูหนีออกจากโบราณสถานใต้คฤหาสน์ตากอากาศที่ถล่มลงมาได้แล้ว ฮายาเตะก็นึกรู้สึกละอายใจที่ดันไปเห็นร่างเปลือยของนิชิซาว่าเข้า ทั้งคู่ต่างเขินอาย และสัญญาว่าจะเก็บมันเป็นความลับ ทางด้านอิซึมิก็เริ่มจะนึกอดีตของตนเองกับฮายาเตะออกทีละนิดทีละนิด ท่าทางความวุ่นวายของการท่องเที่ยวมิโคนอสคงไม่จบง่ายๆแน่
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
22 16 มกราคม 2553 [ 1] 978-409-122135-3 30 พฤศจิกายน 2554 —
229. "ประจำทุกครั้ง"
230. "ทำได้เหมือนอย่างนั้น"
231. "Beyond the Bonds"
232. "Beautiful World"
233. "Dearest"
234. "ต่อให้ผ่านไปพันปีก็จำได้"
235. "ฟ้าที่ขาดดวงจันทร์"
236. "บอกหนึ่งไม่รู้ถึงสิบ"
237. "และคืนที่พบกันอีกครั้งก็มาถึง"
238. "ไม่เป็นคำพูด"
239. "Silky heart"
หมวกแห่งความทรงจำของคุณหนูถูกนกพิลิแกน คาบไป ฮายาเตะจึงสัญญาว่าจะนำกลับมา โดยขอความช่วยเหลือจากอิสึมิ แต่ก็ไม่ได้เรื่องอะไร อิสึมิแนะนำให้ไปถามคนในพื้นที่ ฮายาเตะจึงตัดสินใจไปถามเอาจากซิสเตอร์โซเนีย และรู้ว่านกตัวนั้นมักจะบินไปแถวๆท่าเรือซานต้ามาริน่า ฮายาเตะจะทำอย่างไรเพื่อที่จะเอาหมวกคืนมากันนะ
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
23 16 เมษายน 2553 [ 1] [[พิเศษ:แหล่งหนังสือ/978-409-122256-5%3Cbr%2F%3E+%28%E0%B8%89%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%9B%E0%B8%81%E0%B8%95%E0%B8%B4%29+%3Cbr%2F%3E%5B%5B%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%A9%3A%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%AA%E0%B8%B7%E0%B8%AD%2F9784091590770%7CISBN+978-409-159077-0%5D%5D%3Cbr%2F%3E+%28%E0%B8%89%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%A5%E0%B8%B4%E0%B8%A1%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B9%80%E0%B8%95%E0%B8%94%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B9%89%E0%B8%AD%E0%B8%A1%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%A1+24%29 |978-409-122256-5 (ฉบับปกติ) ISBN 978-409-159077-0 (ฉบับลิมิตเตดพร้อมเล่ม 24)]] ข้อผิดพลาดพารามิเตอร์ใน {{ISBNT }}: invalid character 25 มกราคม 2555 —
240. "บอกความนึกคิดต่อเธอ " (ญี่ปุ่น : 君への想いを ; โรมาจิ : Kimi he no Omoi wo )
241. "โล่อีจิส " (ญี่ปุ่น : アイギスの盾 ; โรมาจิ : Aigisu no Tate )
242. "คิดถึงยามดึก " (ญี่ปุ่น : 夜に想う ; โรมาจิ : Yoro ni Omou )
243. "คิดถึงใบหน้ายามหลับที่เผลอตัว " (ญี่ปุ่น : スキだらけの寝顔に想う ; โรมาจิ : suki darake no Ne Kao ni Omou )
244. "ชอบก็เพราะชอบ " (ญี่ปุ่น : 好きだけど 好きだから ; โรมาจิ : Suki dakedo Suki dakara )
245. "Love Me Tender " (ญี่ปุ่น : ラブ ミー テンダー ; โรมาจิ : Rabu Mii Tendaa )
246. "เก่งสุด vs ไร้เทียมทาน " (ญี่ปุ่น : 最強VS無敵 ; โรมาจิ : Saikyou VS Muteki )
247. "พลังสุดฟากฟ้า " (ญี่ปุ่น : 天涯の力 ; โรมาจิ : Tengai no Chikara )
248. "ทางเลือกของเธอ " (ญี่ปุ่น : 彼女の選択 ; โรมาจิ : Kanojyo no Sentaku )
249. "ทางเลือกสุดท้าย " (ญี่ปุ่น : 究極の選択 ; โรมาจิ : Kyuukyoku no Sentaku )
250. "เริ่มต้นวันสิ้นสุด " (ญี่ปุ่น : 終わる日の始まり ; โรมาจิ : Owaru Hi no Hajimari )
ฮายาเตะได้เล่าเรื่องในอดีตของตนกับอาเธเน่ให้ฮินะกิคุได้ฟัง ทำให้เธอรับรู้แล้วว่า คนที่ฮายาเตะชอบจริงๆแล้วคือใคร และรู้สึกได้ว่าตัวเองอกหักไปเสียแล้ว แต่ถึงอย่างนั้นฮินะกิคุก็ยังกัดฟันแนะนำฮายาเตะให้ไปคุยกับเธอตรงๆดู ฮายาเตะจึงได้ไปที่คฤหาสน์ตระกูลเทนนอสตามคำแนะนำนั้นๆ แล้วความรู้สึกที่แท้จริงของอาเธเน่จะเป็นอย่างไรกันนะ
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
24 16 เมษายน 2553 [ 1] [[พิเศษ:แหล่งหนังสือ/978-409-122257-2%3Cbr%2F%3E+%28%E0%B8%89%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%9B%E0%B8%81%E0%B8%95%E0%B8%B4%29+%3Cbr%2F%3E%5B%5B%E0%B8%9E%E0%B8%B4%E0%B9%80%E0%B8%A8%E0%B8%A9%3A%E0%B9%81%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%87%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%AA%E0%B8%B7%E0%B8%AD%2F9784091590770%7CISBN+978-409-159077-0%5D%5D%3Cbr%2F%3E+%28%E0%B8%89%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%A5%E0%B8%B4%E0%B8%A1%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B9%80%E0%B8%95%E0%B8%94%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B9%89%E0%B8%AD%E0%B8%A1%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%A1+23%29 |978-409-122257-2 (ฉบับปกติ) ISBN 978-409-159077-0 (ฉบับลิมิตเตดพร้อมเล่ม 23)]] ข้อผิดพลาดพารามิเตอร์ใน {{ISBNT }}: invalid character ยังไม่วางจำหน่าย —
251. "แสงกลางคืน " (ญี่ปุ่น : 夜に光る ; โรมาจิ : yoru ni hikaru )
252. "อนาคตต่อจากนี้ " (ญี่ปุ่น : ここから先の未来 ; โรมาจิ : koko kara saki no mirai )
253. "Proof "
254. "และการตัดสินสุดท้าย " (ญี่ปุ่น : そして最後の対決 ; โรมาจิ : soshite saigo no taiketsu )
255. "คำพูดหนึ่ง " (ญี่ปุ่น : 一つ目の言葉 ; โรมาจิ : hitotsu me no kotoba )
256. "question at me "
257. "ใครบางคนทำเพื่อเธอ " (ญี่ปุ่น : 誰かが君を ; โรมาจิ : dareka ga kimi wo )
258. "เพื่อตลอดกาลเพื่อเธอ " (ญี่ปุ่น : 永遠のために君のために ; โรมาจิ : eien no tame ni kimi no tame ni )
259. "~Fly High~ "
260. "ETERNAL WIND "
261. "จู๋จี๋กระหนุงกระหนิง " (ญี่ปุ่น : イチャイチャイチャイチャ ; โรมาจิ : icha icha icha icha )
คืนสุดท้ายของการท่องเกี่ยวกรีซ พวก 3 สาวคณะกรรมการนักเรียนได้จัดปาร์ตี้ที่สระว่ายน้ำของโรงแรมซันเซนอิง แต่ฮินะกิคุก็ยังกังวลใจเรื่องที่ตัวเองอกหัก ทางด้านฮายาเตะเองก็หลบจากงานเลี้ยงไปเพราะคิดไม่ตกเรื่องที่เขาต้องเลือกระหว่าง อาเธเน่ และ คุณหนู ผลสุดท้ายแล้วเขาจะเลือกใครกันนะ?
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
25 18 กันยายน 2553 [ 1] 978-409-122512-2 25 สิงหาคม พ.ศ. 2555 978-974-218-636-4
262. "The End of the World (11) มิตรฝ่ายธรรมะ " (ญี่ปุ่น : THE END OF THE WORLD (11) 正義の味方 ; โรมาจิ : THE END OF THE WORLD (11) Seigi no Mikata )
263. "The End of the World FINAL มอบร้อยยิ้มให้เธอ " (ญี่ปุ่น : THE END OF THE WORLD FINAL 微笑みを君に ; โรมาจิ : THE END OF THE WORLD FINAL Hohoemi wo Kimi ni )
264. "เสียงระฆังดังไกลถึงอนาคต " (ญี่ปุ่น : 鐘の音は未来に響く ; โรมาจิ : kane no oto wa mirai ni hibiku )
265. "ลมพัดต้นอ่อน " (ญี่ปุ่น : 木の芽風 ; โรมาจิ : ko no me kaze )
266. "และแล้วก็ยิ้ม " (ญี่ปุ่น : そして笑顔になる ; โรมาจิ : soshite egao ni naru )
267. "หูท่านประธานเป็นหูลา!! "(ญี่ปุ่น : 会長の耳はロバの耳!! ; โรมาจิ : kaichou no mimi wa roba no mimi!! )
268. "ซีรีส์ยาวจบแล้วแต่จะอ่านต่อไปก็ได้มิใช่หรือ? " (ญี่ปุ่น : 長いシリーズも終わったし、この話から読むのもいいんじゃね? ; โรมาจิ : nagai shiriizu mo owattashi, kono hanashi kara yomu no mo ii ja ne? )
269. "พวกผมสมัยเด็กเคยตกตะลึงที่รู้ความลับของอิซึมิจังในเกมชีวิต " (ญี่ปุ่น : 若い頃の僕らはりびんぐゲームでいずみちゃんの秘密を知りショックを受けたりもした ; โรมาจิ : wakai koro no bokura wa ribingugeemu de izumi-chan no himitsu wo shiri shokku wo uketari mo shita )
270. "ทั้งตึกและลุงแบบไหนก็มีประวัติทั้งนั้น " (ญี่ปุ่น : どんな建物にもオッサンにも歴史はある ; โรมาจิ : donna tatemono ni mo ossan ni mo rekishi wa aru )
271. "ไม่ได้ใส่ชุดสาวใช้เพราะเป็นสาวใช้ แต่ใส่ชุดสาวใช้เพราะมีความสามารถของสาวใช้ " (ญี่ปุ่น : メイド服を着るからメイドさんなのではない。メイドとしての能力があるからめいど服を着るのだ? ; โรมาจิ : meido fuku wo kiru kara meido-san nanode wa nai. meido to shite no nouryoku ga aru kara meido fuku wo kiru noda? )
272. "การ์ตูนเด็กผู้ชายแนวเลิฟคอมเมดี้ มักเกิดเรื่องราวบ่อยๆในห้องอาบน้ำ " (ญี่ปุ่น : 少年まんがのラブコメは風呂場で事件がよく起こる ; โรมาจิ : shounen manga no rabucome wa furoba de jiken ga yoku okoru )
หลังจากที่ไล่ฮายาเตะออกไป อาเธเน่ก็รู้สึกเศร้าสลด เพราะพึ่งรู้ตัวว่าได้พูดอะไรร้ายแรงออกไปเสียแล้ว ทางด้านฮายาเตะที่ออกมาจากปราสาทได้พบกับพี่ชาย เขาได้มอบเครื่องรางซึ่งบรรจุมณีราชาเอาไว้ให้กับพี่ ทำให้พี่ของเขารับรู้ถึงความเศร้าและต้องการที่จะเข้าไปช่วย เขาจะทำได้ไหมนะ?
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
26 18 พฤศจิกายน 2553 [ 1] 978-409-122659-4 26 กันยายน 2555 978-974-218-636-4
273. "แผนการทำให้สาวใจเต้นตีกตัก " (ญี่ปุ่น : ドキッ♥乙女心★ときめき大作戦♥とかなんやかんや ; โรมาจิ : doki♥otome kokoro★tokimeki daisakusen♥toka nanya kanya )
274. "เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวง่าว " (ญี่ปุ่น : にゃにゃにゃにゃにゃーーん ; โรมาจิ : nya nya nya nya nyaaan )
275. "เมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวเมี้ยวง่าว♥ " (ญี่ปุ่น : にゃんにゃん にゃにゃにゃにゃにゃにゃにゃ にゃーん♥ ; โรมาจิ : nyan nyan nya nya nya nya nya nya nya nya nya nyaan♥ )
276. "เหมี้ยว♥ " (ญี่ปุ่น : ニャーーン♥ ; โรมาจิ : nyaaan♥ )
277. "ทั้งเอนทั้งยูการิอยู่ที่นี่ " (ญี่ปุ่น : エンもユカリもこの場所で ; โรมาจิ : en mo yukari mo kono basho de )
278. "พลังที่น่ากลัวของสิทธิพิเศษ " (ญี่ปุ่น : 特典の恐るべき力 ; โรมาจิ : tokuten no osorubeki chikara )
279. "อยากเจอใครสักคนที่มี่ดวงตาอ่อนโยน " (ญี่ปุ่น : やさしい目をした誰かに会いたいね ; โรมาจิ : yasashii me wo shite dareka ni aitai ne )
280. "It's DESTINY "
281. "วันเกิดผมคือ 19 ตุลาคม ราศีตุลครับ " (ญี่ปุ่น : 僕の誕生日は10月19日です。てんびん座です ; โรมาจิ : boku no otanjoubi wa 10 gatsu 19 nichi desu. tenbinza desu )
282. "แฮปปี้เบิร์ธเดย์ให้ฉัน " (ญี่ปุ่น : 私にハッピーバースデー ; โรมาจิ : watashi ni happiibaasudee )
283. "ความยากลำบากส่วมมากเพื่อได้อยู่ข้างๆใครสักคน " (ญี่ปุ่น : たいていの苦労は誰かの側にいるためにある ; โรมาจิ : taitei no kurou wa dareka no soba ni iru tame ni aru )
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
27 18 กุมภาพันธ์ 2554 [ 1] 978-409-122781-2 5 พฤศจิกายน 2555 978-616-313-018-1
284. "คับขัน! ช็อค! ร้อนรน! "
285. "ไม่ว่าไปถึงที่ไหนก็ไม่เป็นไฮเอนด์.. "
286. "เจ้านั่นไปขโมยสิ่งสำคัญแล้ว "
287. "MASK "
288. "ผู้ท้าทายอายุ 13 ปี "
289. "อยากให้นักเขียนการ์ตูนทั้งหมดคิดแบบนี้! "
290. "ถ้าแสวงหากันดาราล่ะก็ต้องออกไปไกล "
291. "กลุ่มใจในที่ซึ่งใครก็มองไม่เห็น "
292. "พบกับเธอ "
293. "chAngE "
294. "ฟื้นฟูแรงกล้า "
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายภาษาไทย
ISBN ภาษาไทย
28 17 พฤษภาคม 2554 [ 1] 978-409-122870-3 22 พฤษภาคม 2556 978-616-313-340-3
295. "คนเราพบเจอใครบางคนแบบบังเอิญแล้วบังเอิญอีก "
296. "ลุกะ "
297. "You&Me "
298. "ไอด้อลมาสเตอร์ "
299. "Don't Stop! Dreamer on the Road! "
300. "ราชาหวนคืน "
301. "เด็กอาจเป็นตะปูปลายแหลมสองด้านก็ได้แม้ว่ายังไม่เหลา "
302. "มาหาฉัน "
303. "กิจวัตรประจำวันของโตอนิที่ไม่ได้ทำอนิเมท "
304. "แม่น้ำข้างอากิฮาบาระนั่นคือแม่น้ำคันดะ "
305. "ถ้าเขียนโครงเรื่องที่ร้านกาแฟมักเจอคนที่กำลังหาคู่แต่งงาน "
รายชื่อบทของฉบับพิเศษ[ แก้ ]
Hayate no Gotoku! Life Savers - Early Works of Hata Kenjiro before Hayate no Gotoku![ แก้ ]
#
วันที่ออกจำหน่ายต้นฉบับ
ISBN ต้นฉบับ
วันที่ออกจำหน่ายยังไม่ได้รับลิขสิทธิ์
ISBN ยังไม่ได้รับลิขสิทธิ์
- 18 กันยายน 2553 [ 1] 978-409-122513-9 ยังไม่ได้รับลิขสิทธิ์ —
Heroes of the Sea Lifesavers
1. "ความหมายของคุณหลังทะเลฤดูร้อน" (ญี่ปุ่น : 夏はやっぱり海ってことか ; โรมาจิ : Natsu hayappari umi ttekotoka )
2. "โอ้ อย่าบอกนะว่ามันมาจากออสเตรเลีย " (ญี่ปุ่น : オ―ストラリアから来た意味はあんまりない ; โรมาจิ : O - sutoraria kara kita imi haanmarinai )
3. "บิริดเดนแมน-จิบาเระ-เกม" (ญี่ปุ่น : 男だらけのビ―チバレ―大会 ; โรมาจิ : Otoko darakeno bi chibare taikai )
4. "เรื่องเซอร์ไพรส์ในทริปตกปลาแบบตะวันตก" (ญี่ปุ่น : 松方ビックリ釣り紀行 ; โรมาจิ : matsukata bikkuri tsuri kikou )
ตอนพิเศษ "สงสัยว่าทำไมตัวชั้นถึงมาอยู่ในที่แบบนี้..." (ญี่ปุ่น : どうしてこんな所に来てしまったんだろう... ; โรมาจิ : doushitekonna tokoro ni kite shimattandarou ... )
God's Rocket Punch!
ตอน "หมัดจรวดแห่งพระเจ้า" (ญี่ปุ่น : 神様にRocket Punch!! ; โรมาจิ : Kamisama ni Rocket Punch!! )
Hayate no Gotoku! Special
ตอนพิเศษ "คอนวี่เนียนสโตร์ก็มีชีวิต" (ญี่ปุ่น : コンビ二には人生がある ; โรมาจิ : Konbi ni niha jinsei gaaru )
มังงะฉบับพิเศษ ที่กล่าวถึงผลงานก่อนหน้าของ อ. ฮะตะ ก่อนที่จะมาเขียนเรื่อง ฮายาเตะ พ่อบ้านประจัญบาน 2 เรื่อง ได้แก่ "Heroes of the Sea Lifesavers" เรื่องราวของการ์ดริมหาดผู้เก่งกาจ กับหนุ่มน้อยผู้ที่มองเขาเป็นคู่แข่ง และเรื่อง "God's Rocket Punch!" เทพธิดาผู้เปลี่ยนหมัดชายหนุ่มให้กลายเป็นจรวด ในเล่มจะแถมฮายาเตะ พ่อบ้านประจัญบานตอนพิเศษอีกด้วย
ชื่อตอนที่ 75 "Good, or Don't be" ตรงกับชื่อเพลงประกอบอีวานเกเลียน ในอัลบั้ม Neon Genesis Evangelion - The Birthday of Rei Ayanami[ 2]
ชื่อตอนที่ 95 "คติของเจ้าบ้าจอมโหด" (ญี่ปุ่น : 残酷な大馬鹿野郎のテーゼ ; โรมาจิ : Zankoku na Ōbaka Yarō no Tēze ) (อังกฤษ : Cruel Big Foolish Guy's Thesis ) เป็นการตั้งชื่อล้อเลียนเพลงเปิดของอีวานเกเลียน (ญี่ปุ่น : 残酷な天使のテーゼ ; โรมาจิ : Zankoku na Tenshi no Tēze ) (อังกฤษ : Cruel Angel's Thesis )
ชื่อตอนที่ 108 "© อาโอยามะ โกโช" เป็นการตั้งชื่อล้อเลียนนักเขียนการ์ตูนโกโช อาโอยาม่า เนื่องจากในตอนนี้มีเนื้อหาล้อเลียนเรื่องยอดนักสืบจิ๋วโคนัน ซึ่งเป็นผลงานของ อ. อาโอยาม่า
ชื่อตอนที่ 198 "เป็นเหมือนหอกสุดคมกับโล่สุดแกร่งที่ขัดแย้งกัน" เป็นการตั้งชื่อล้อเลียนฉายาของโฮมุนครุส 2 ตน จากเรื่องแขนกล คนแปรธาตุ คือ หอกสุดคม หมายถึง ลัสต์ และโล่สุดแกร่ง หมายถึง กรีด
บทความ นิตยสาร ทีมงานอะนิเมะ ครอสโอเวอร์ ข้อมูลเพิ่มเติม