ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คุยกับผู้ใช้:ES Geqias"

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ป้ายระบุ: ถูกย้อนกลับแล้ว
ES Geqias (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่
ป้ายระบุ: ย้อนด้วยมือ แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 206: บรรทัด 206:


ผมเป็นหวัด [[ผู้ใช้:ES Geqias|ES Geqias]] ([[คุยกับผู้ใช้:ES Geqias|คุย]]) 09:37, 24 ธันวาคม 2563 (+07)
ผมเป็นหวัด [[ผู้ใช้:ES Geqias|ES Geqias]] ([[คุยกับผู้ใช้:ES Geqias|คุย]]) 09:37, 24 ธันวาคม 2563 (+07)

== หุ่นเชิด ==

แล้วคุณ[[w:en:special:Diff/964567496|ไปยืนยันให้เขา]]ทำไมละครับ นอกจากเขียนหัวข้อเดียวกันแล้วยัง[[:en:Special:Permalink/958320817|เกิดวันเดียวกัน]]ด้วยไม่ใช่เหรอครับ ป.ล. โกหกเป็นเด็กไม่ดีนะครับ --[[ผู้ใช้:Geonuch|Geonuch]] ([[คุยกับผู้ใช้:Geonuch|คุย]]) 08:06, 27 ธันวาคม 2563 (+07)

รุ่นแก้ไขเมื่อ 08:17, 27 ธันวาคม 2563

ยินดีต้อนรับสู่วิกิพีเดียภาษาไทย

ยินดีต้อนรับคุณ ES Geqias สู่วิกิพีเดียภาษาไทย หน้าต่อไปนี้อาจเป็นประโยชน์แก่คุณ:

มือใหม่ขอแนะนำอย่างยิ่งให้คุณเริ่มจากแก้หรือต่อเติมบทความที่มีอยู่แล้วก่อน ไม่ควรรีบสร้างบทความด้วยตัวเองเพราะมักไม่ผ่านและถูกลบ

แนะนำเว็บ

และ

เรียนรู้การแก้ไข (ขอใช้เวลาอ่านไม่นานเพื่อให้ทราบพื้นฐาน)

อีกทางหนึ่ง อ่านหน้า การเข้ามีส่วนร่วมในวิกิพีเดีย ซึ่งสรุปทุกอย่างไว้หน้าเดียว

ฉันอ่านหมดแล้วยังไม่เข้าใจเลย
ถามที่แผนกช่วยเหลือ หรือ ถามในหน้านี้แหละ! หรือ ใช้ แชตดิสคอร์ด

อย่าลืมลงชื่อในหน้าพูดคุย โดยการพิมพ์ --~~~~ จะปรากฏชื่อและวันเวลา

Hello ES Geqias! Welcome to Thai Wikipedia. If you are not a Thai speaker, you can ask a question in our Guestbook.


-- New user message (คุย) 09:38, 21 มิถุนายน 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ง07)

หน้าคุย

--Geonuch (คุย) 12:37, 28 กรกฎาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

การอ้างอิงแหล่งที่มา

ในการอ้างอิงแหล่งที่มา เนื้อหาในแหล่งที่มาต้องสนับสนุนหรือยืนยันเนื้อหาส่วนที่มีการอ้างอิงกำกับไว้โดยตรง --Potapt (คุย) 17:17, 4 ตุลาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

การทับศัพท์

การทับศัพท์ชื่อในภาษาต่าง ๆ ในวิกิพีเดีย รบกวนใช้ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสถานและสำนักงานราชบัณฑิตยสภานะครับ อย่าใช้ตาม Knowledge Graph ของกูเกิล เพราะถ้าเป็นชื่อที่ไม่ได้ดึงไปจากชื่อบทความที่มีอยู่แล้วของวิกิพีเดีย ผมสังเกตเห็นหลายครั้งแล้วว่าเขาถอดเสียงได้ไม่ถูกต้อง (ไม่ตรงตามการออกเสียงในภาษาต้นทาง) --Potapt (คุย) 21:21, 11 ตุลาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ขอความกรุณาปรับปรุงภาษาเขียน

สวัสดีครับ เนื่องจากผมได้สังเกตสํานวนการเขียนของคุณในบางบทความแล้ว เลยอยากจะขอความกรุณาช่วยปรับปรุงภาษาเขียนในบทความด้วยครับ

-เมื่อคุณเขียนบทความ ขอให้เขียนรูปแบบภาษากึ่งทางการ หรืออย่างน้อยคือภาษาสุภาพ ไม่ควรใช้ภาษาปาก เช่น “แบบนี้” “อย่างนี้” ควรพิจารณาแทนด้วยคําว่า “ดังกล่าว” “เช่นนี้” เป็นต้นครับ ชาวไทย (คุย)

การสร้างบทความ

ต้องการเรียนให้ทราบว่าหากสร้างบทความใหม่แล้ว ขอความกรุณาแปลให้ยาวอย่างน้อยในระดับหนึ่งครับ ไม่เช่นนั้นบทความจะดูสั้นเกินไป ในความเป็นจริง ผมยินดีมากที่คุณมีส่วนร่วมอย่างสม่ำเสมอในวิกิพีเดีย และถ้าข้อมูลในหน้าผู้ใช้ถูกต้อง ผมก็เริ่มเขียนวิกิพีเดียตอนอายุประมาณคุณนี่แหละ ทั้งนี้ผมขอแนะนำว่าหากสร้างบทความลองเลือกบทความที่ง่ายก่อน หรือช่วยเหลือแก้ไขเล็ก ๆ น้อย ๆ เหมือนกับที่คุณทำอยู่ทุกวันนี้ เท่านี้ก็ช่วยกันได้มากแล้วครับ :) --Timekeepertmk (คุย) 21:39, 10 พฤศจิกายน 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ครับ --ES Geqias (คุย) 15:32, 21 พฤศจิกายน 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ผมจะทำหน้าฉบับร่างเท่านั้น ES Geqias (คุย) 10:09, 19 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ขออนุญาตถามครับ

ผมรบกวนคุณตอบคำถามของผมทีครับ

1. คุณคิดว่าวิกิพีเดียคืออะไร

2. คุณคิดว่าคุณทำประโยชน์อะไรให้วิกิพีเดียได้บ้าง

3. คุณคิดว่าเคยทำผิดพลาดในที่นี้หรือไม่

4. คุณเคยมีบัญชีหุ่นเชิดหรือไม่

5. หากคุณตอบว่าเคยทำผิดในข้อ 3 โปรดบอกด้วยจะปรับปรุงตัวอย่างไร หากคุณตอบว่าไม่เคยไม่ต้องตอบข้อนี้

6. หากคุณตอบว่าไม่เคย คุณคิดว่าปฏิสัมพันธ์ (การพูดคุย) ของคุณกับผู้ใช้ท่านอื่นเป็นอย่างไร --Timekeepertmk (คุย) 20:29, 19 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

1. เว็บสารานุกรมที่ดี
2. หาข้อมูลเพื่อสร้างบทความและแก้ไขแต่ก็ล้มเหลวตลอด
3. พลาดเพราะโดนบล็อก
4. ไม่มีบัญชีหุ่นเชิด
5. ต้องสำนึกผิดและไม่ก่อกวน
6. คุยกับผู้ใช้:ชาวไทยเพื่อวางแผนในการสร้างบทความ ES Geqias (คุย) 06:44, 20 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

การแปล

การแปลของคุณยังมีที่ให้ติอยู่มากครับ เลยอยากขอให้แก้ไขแต่ในฉบับร่างหรือหน้าทดลองเขียนก่อนเพื่อที่บทความในเนมสเปซหลักจะไม่ได้รับผลกระทบ และผมขอถามว่า จากฉบับร่างที่คุณสร้างมา อันไหนคิดว่าแปลง่ายสุดครับ? เผื่อคุณจะได้มีงานแปลแรกในวิกิพีเดียบ้างครับ -- Just Sayori OK? (have a chat) 07:25, 20 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@Just Sayori: ผมแปลจากภาษาอังกฤษครับ ES Geqias (คุย) 12:37, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@Just Sayori: ลองถามว่า "ใครแปลเพลงชาติคูเวตครับ" ES Geqias (คุย) 12:37, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

คุณตอบไม่ตรงคำถามครับ -- Just Sayori OK? (have a chat) 14:24, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]
แล้วที่ผมถามล่ะ? -- Just Sayori OK? (have a chat) 15:45, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]
@ES Geqias: คุณ Just Sayori ไม่ได้ ถาม ว่าคุณเคยแปลบทความอะไรมาบ้าง แต่กําลังบอกว่า การแปลของคุณควรปรับปรุง หรือภาษาบ้านๆ เขาเรียกว่าแย่ นั้นแหละครับ อันนี้ขอยกตัวอย่างการแปลของคุณเอง เทียบกับของผม และต้นทางคําแปลภาษาอังกฤษนะครับ (จากก็อทเอไฮล์ทีฟรานซ์ดินไคเซอร์)

คําแปลภาษาอังกฤษ

God preserve, God protect
Our Emperor, Our Country!
Powerful through the support of the Faith,
He lead us with a wise hand!
Let’s the Crown of his Fathers
shield against any foe!
Austria’s Destiny remains
intimately united with the Habsburg throne!

คําแปลสํานวนคุณ

ขอพระเจ้าทรงโปรดอภิบาลและคุ้มครอง
พระจักรพรรดิและปิตุภูมิของเรา
แสนยานุภาพทรงพลังด้วยศรัทธาแห่งแรงกล้า
พระองค์ทรงนำทางเราด้วยฝ่าพระหัตถ์ทีชาญฉลาด
บรรดาลให้พระมงกุฎบรรพบุรุษของพระองค์
คุ้มครองเราจากภัยหมู่ปัจจามิตรผู้รุกรานทั้งสิ้น
ร่วมจงรักภักดีต่อราชบัลลังก์แห่งฮาพส์บวร์ค หากชะตากรรมของออสเตรียยั่งยืนยิ่งนาน! (ร่วมจงรักภักดีต่อราชบัลลังก์แห่งฮาพส์บวร์ค หากชะตากรรมของออสเตรียยั่งยืนยิ่งนาน!)

ท่อนสุดท้ายคุณเผลอซํ้าสองครั้ง

คําแปลสํานวนผม

ขอพระเจ้าปกปักษ์ พระเจ้าคุ้มครอง
จักรพรรดิเรา ดินแดนเรา!
ทรงมหิธานุภาพด้วยแรงแห่งศรัทธา
พระองค์ทรงนําเราด้วยพระหัตถ์อันปราดเปรื่องยิ่ง!
ขอให้มงกุฎของบรรพบรุษ
จงเป็นโล่คุ้มกันพระองค์จากศัตรูทั้งปวง!
ชะตาแห่งออสเตรียจักคง
ผูกพันแน่นแฟ้นยิ่งไว้กับราชบัลลังก์แห่งวงศ์ฮาพส์บวร์ค!

คุณคิดว่าคําแปลสํานวนไหนตรงกับต้นทางมากกว่ากันครับ? ยังไม่ต้องไปคุยเรื่องความเข้าใจของผู้อ่านนะ --ชาวไทย (คุย) 15:53, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

แปลเพลงชาติคูเวต
ประสานเสียง

คูเวต ประเทศของข้า ขอให้ท่านมีความปลอดภัยและมีอันรุ่งโรจน์!
ขอให้ท่านมีความโชคดี!
ท่านเป็นแดนกำเนิดแห่งบรรพบุรุษของข้า
ที่เก็บเป็นความทรงจำ

ประสานเสียง

บทที่ 1

ด้วยความสมมาตรอันเป็นนิรันดร์ แสดงให้เห็นถึงความเป็นนิรันดร์
ชนชาวอาหรับเหล่านั้นคือสวรรค์
คูเวต ประเทศของข้า
ขอให้ท่านมีความปลอดภัยและมีอันรุ่งโรจน์!

ประสานเสียง

บทที่ 2

ล้อมรอบด้วยทหารยามที่แท้จริงให้ดินของพวกเขา
สร้างประวัติศาสตร์ให้สูง คูเวต
ประเทศของข้า เราอยู่เพื่อท่านประเทศของข้า
ขอให้ท่านมีความปลอดภัยและมีอันรุ่งโรจน์!
ขอให้ท่านมีความโชคดี
ขอพิทักษ์ให้ประเทศของข้าเป็นบ้านเกิดเมืองนอนเพื่อความสามัคคี

ประสานเสียง

บทที่ 3

เราอยู่เพื่อท่านประเทศของข้า
นำโดยความศรัทธาและความภักดี
ด้วยองค์เจ้าผู้ครองรัฐ
อย่างเท่าเทียมกัน
ฟันดาบพวกเราทุกคน ด้วยความรักและความจริงที่อบอุ่น
คูเวต ประเทศของข้า
ขอให้ท่านมีความปลอดภัยและมีอันรุ่งโรจน์
ขอให้ท่านมีความโชคดี!

ประสานเสียง ES Geqias (คุย) 16:03, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ผมแปลเพลงชาติคูเวตถูกต้องไหมครับ ES Geqias (คุย) 16:05, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ชาวไทย: สำนวนของคุณดีกว่าผมอีกครับ ES Geqias (คุย) 16:15, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ES Geqias: อย่าพึ่งเฉไฉไปเรื่องอื่นครับ คําสําคัญมันอยู่ที่คําว่า ควรปรับปรุง คุณแปลแล้วบางทีคนอื่นอ่านไม่เข้าใจด้วยซํ้า และถ้าจะกรุณา ช่วยกลับไปตอบคําถามของคุณ@Just Sayori: ที่ว่า "จากฉบับร่างที่คุณสร้างมา อันไหนคิดว่าแปลง่ายสุดครับ?" เพราะบางบทความผู้ใช้ท่านอื่นถึงกลับต้องตีกลับไปเป็นฉบับร่างเลยทีเดียว ยกตัวอย่าง เช่น

--ชาวไทย (คุย) 16:26, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ที่ถามแบบนั้นเพราะว่าคุณจะได้แปลบทความง่าย ๆ ได้บ้างครับ แม้ว่าจะให้ผู้ใช้อื่นช่วยบ้างนิดหน่อยก็ตาม -- Just Sayori OK? (have a chat) 16:35, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

หรือว่าต้องแปลจากภาษอังกฤษอย่างง่ายครับ ES Geqias (คุย) 16:35, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ES Geqias: การแปลเอาตามความเข้าใจในภาษานั้นของคุณครับ ถ้าเข้าใจนิดหน่อยก็ควรเริ่มจากบทความง่ายๆ ตามความคิดของคุณ

ในบรรดาฉบับร่างที่สร้างมา บทความไหนแปลง่ายที่สุดสําหรับคุณ (ง่ายๆ คือคุณแปลโดยไม่มีติดขัด หรือมีแต่น้อย) --ชาวไทย (คุย) 16:47, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

โดนลบหน้าผมก็ไม่ยอมแพ้ ES Geqias (คุย) 06:26, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ES Geqias: สรุปว่าจะเฉไฉอีกนานไหมครับ? ช่วยตอบให้ตรงคําถามซักทีจะได้ไหม นี้ทุกคนพยายามช่วยหาทางให้คุณมีบทความที่มี คุณภาพ เป็นชิ้นเป็นอันอยู่นะ --ชาวไทย (คุย) 10:59, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ชาวไทย: วางแผนกับผมไหมครับ ES Geqias (คุย) 18:33, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ES Geqias: คุณติดปัญหาตรงไหนหรือครับ? หรือว่าคุณตัดสินใจไม่ได้ว่าในบรรดาฉบับร่างที่คุณสร้างขึ้นมา

บทความไหนง่ายที่สุด หรือจัดลําดับบทความที่จะแปล\สร้าง ไม่ถูก ใช่ไหมครับ? --ชาวไทย (คุย) 18:40, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ชาวไทย: ใช่แล้วครับ ES Geqias (คุย) 18:41, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ชาวไทย: อยากบอกคุณว่า "เป็นเพื่อนในใจผมได้ไหมครับ" ES Geqias (คุย) 18:42, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

LOL -- Just Sayori OK? (have a chat) 18:44, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]
ขออนุญาตสังเกตการณ์ครับ --Timekeepertmk (คุย) 18:54, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ชาวไทย: อย่าบอกนะว่าคุณชอบกินช็อกโกแล็ต และนมช็อกโกแล็ตเหมือนผมเลยครับ ES Geqias (คุย) 18:45, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ES Geqias: ผมยังยืนยันคําเดิมนะครับว่าให้เริ่มจากบทความที่คุณคิดว่าตัวคุณเองแปลได้โดยไม่ติดขัด ถ้าคุณเจอคําที่ยากๆ หรือลองอ่านเนื้อความต้นฉบับแล้วไม่เข้าใจ นั้นแปลว่าบทความนั้นยากเกินระดับความเข้าใจของคุณ ควรเลี่ยงไปก่อน หรือแปลด้วยความระมัดระวัง เปิดหาพจนานุกรม และดูบริบทของประโยคให้ดี เพราะคําหนึ่งอาจมีได้หลายความหมาย ส่วนเรื่องเป็นเพื่อน อันนี้ขอใช้สิทธิ์ไม่ตอบนะครับ --ชาวไทย (คุย) 18:53, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@ES Geqias: ลองแปลข้อความนี้ให้อ่านหน่อยครับ

Bidets are primarily used to wash and clean the genitalia, perineum, inner buttocks, and anus. Some bidets have a vertical jet intended to give easy access for washing and rinsing the perineum and anal area, however these are banned in some jurisdictions (for example the UK) as a possible hazard due to the risk of the jet becoming contaminated.

-- Just Sayori OK? (have a chat) 19:00, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@Just Sayori:
ประมาณนี้ครับ:
โถอนามัยส่วนใหญ่ใช้ในการล้างและทำความสะอาดอวัยวะเพศฝีเย็บก้นด้านในและทวารหนัก โถอนามัยบางรุ่นมีเจ็ทแนวตั้งเพื่อให้เข้าถึงได้ง่ายสำหรับการล้างและล้างบริเวณฝีเย็บและทวารหนักอย่างไรก็ตามสิ่งเหล่านี้ถูกห้ามในบางเขตอำนาจศาล (เช่นสหราชอาณาจักร) เนื่องจากอาจเกิดอันตรายได้เนื่องจากความเสี่ยงที่เครื่องบินจะปนเปื้อน ES Geqias (คุย) 19:06, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@Just Sayori: ดีนะที่กินข้าวตั้งนานแล้ว ES Geqias (คุย) 19:07, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ลองอีกอันนึงครับ

Opinions as to the necessity of the bidet vary widely over different nationalities and cultures. It is virtually nonexistent in cultures of British origin. To those world cultures which use it habitually, such as those of the Islamic world, Sub-Saharan Africa, Southern Europe, France, and some South American countries, it is an indispensable tool in maintaining good personal hygiene.

-- Just Sayori OK? (have a chat) 19:10, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ความคิดเห็นเกี่ยวกับความจำเป็นของโถอนามัยจะแตกต่างกันไปตามเชื้อชาติและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน แทบไม่มีอยู่ในวัฒนธรรมที่มีต้นกำเนิดจากอังกฤษ สำหรับวัฒนธรรมของโลกเหล่านั้นที่ใช้เป็นนิสัยเช่นโลกอิสลาม ซับซาฮารา แอฟริกา ยุโรปตอนใต้ ฝรั่งเศสและบางประเทศในอเมริกาใต้มันเป็นเครื่องมือที่ขาดไม่ได้ในการรักษาสุขอนามัยส่วนบุคคลที่ดี ES Geqias (คุย) 19:13, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

พอเถอะเดี๋ยวอาเจียนครับ ES Geqias (คุย) 19:13, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ล้อเล่นผมแค่เป็นหวัดเฉยๆ ครับ ES Geqias (คุย) 19:15, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

พอสังเกตสำนวนแล้วเห็นว่าคุณใช้กูเกิลแปลนี่ครับ ทีนี้ลองมาเทียบกับที่ผมแปลมือดู

ความคิดเห็นถึงความจำเป็นต่อโถอนามัยแตกต่างกันไปตามประเทศและวัฒนธรรม แทบไม่พบโถอนามัยในวัฒนธรรมที่มีต้นกำเนิดมาจากวัฒนธรรมบริเทน ในวัฒนธรรรมที่มีการใช้โถอนามัยเป็นกิจลักษณะเช่นที่พบใน กลุ่มประเทศอิสลาม, แอฟริกาใต้สะฮารา, ยุโรปใต้, ฝรั่งเศส, และบางประเทศในทวีปอเมริกาใต้ ถือว่าเป็นเครื่องมือที่ขาดไม่ได้สำหรับการรักษาสุขลักษณะส่วนบุคคล

-- Just Sayori OK? (have a chat) 19:18, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ขอพอแค่นี้ครับ ES Geqias (คุย) 19:21, 25 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@Just Sayori: สวัสดีครับ ES Geqias (คุย) 10:48, 26 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ถึงคุณ "ES Geqias" : คิดว่า: ความจริงแล้วไม่ต้องบอกว่า พอแค่นี้ ก็ได้นะครับ คนอื่นจะได้สามารถพูดคุยได้ตามความเหมาะสมโดยสะดวก แต่ถ้าคุณ "ES Geqias" ไม่สะดวกในการพูดคุย ก็หยุดการอ่านการพูดคุยบนเว็บวิกิพีเดียนี้ก่อนก็ได้ครับ ไว้ถ้าสะดวกก็มาแวะมาอ่านคำแนะนำหรือพูดคุยต่อได้ครับ --NP-chaonay (คุย) 12:58, 26 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

@Just Sayori: แปลหน้านี้หน่อยครับ แต่ผมทำได้แค่เอาข้อมูลจากเว็บวิกิภาษาอังกฤษเท่านั้นครับ ES Geqias (คุย) 07:19, 27 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ขอเรียนถาม

สวัสดีครับ คุณ@ES Geqias: ผมเห็นว่าคุณกล่าวถึงผมในการเสวนาข้างบน เลยเกิดสงสัยขึ้นมาว่าคุณจะมาคุยเรื่องบทความอะไร เพราะเท่าที่ผมจําได้ คุณกับผมแทบไม่มีปฏิสันถารกันด้วยซํ้า เว้นแต่ตอนที่คุณมาขอแปล บทความ "สมาพันธรัฐไอร์แลนด์" ต่อจากผม และอีกครั้งคือเรื่อง "อิมโนเดเรียโกและสาธารณรัฐสเปนที่หนึ่ง" ในวิกิพีเดียภาษาอังกฤษ ครับ ชาวไทย (คุย) 07:51, 20 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

พอเถอะ ES Geqias (คุย) 08:21, 20 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]

ผมเป็นหวัด ES Geqias (คุย) 09:37, 24 ธันวาคม 2563 (+07)[ตอบกลับ]