คุยกับผู้ใช้:Potapt

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

สวัสดีคะรบกวนสร้างบทความละครไฟหิมะช่อง7หน่อยค่ะ[แก้]

เนื่องจากละครไฟหิมะออนมาเป็นอาทิตย์แล้วรบกวนสร้างบทความนี้หน่อยค่ะ--ซาลียา เขียวเล็ก (คุย) 18:06, 22 เมษายน 2562 (ICT)

ทับศัพท์ชื่อนักฟุตบอล[แก้]

สวัสดีครับ รบกวนคุณ Potapt ช่วยทับศัพท์ชื่อนักฟุตบอลตามนี้ให้หน่อยครับ

  • เนเธอร์แลนด์ Frenkie de Jong
  • เนเธอร์แลนด์ Kjell Scherpen
  • บราซิล Vinícius José Paixão de Oliveira Júnior
  • เยอรมนี Jann-Fiete Arp

ขอบคุณล่วงหน้าครับ --Wutzwz (คุย) 20:31, 29 เมษายน 2562 (ICT)

  • แฟร็งกี เดอ โยง
  • กีแย็ล สแคร์เปิน
  • วีนีซียุส โฌแซ ไปเชา จี โอลีเวย์รา ฌูนีโยร์
  • ยัน-ฟีเทอ อาร์พ

--Potapt (คุย) 20:53, 29 เมษายน 2562 (ICT)

ขอบคุณ[แก้]

ขอบคุณครับ --Wedjet (คุย) 19:42, 2 พฤษภาคม 2562 (ICT)

w[แก้]

ชารล์ส ดับบลิว. นิมิทซ์ บทความนี้ควรใช้ว่า ชารล์ส ดับเบิลยู. นิมิทซ์ น่าจะเหมาะกว่าไหมคะ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย  171.5.238.26 (พูดคุยตรวจ) 23:45, 4 พฤษภาคม 2562 (ICT)

ถ้ายึดตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ก็ต้องเป็น "ดับเบิลยู" ครับ แต่ที่ผิดยิ่งกว่าคือ "ชารล์ส" เพราะตัวสะกดภาษาอังกฤษคือ "Chester" --Potapt (คุย) 02:34, 5 พฤษภาคม 2562 (ICT)

ยูฟ่าอินเตอร์โตโตคัพ[แก้]

ยูฟ่าอินเตอร์โตโตคัพ เดี๋ยวผมจัดการให้นะครับ แก้ไข เรื่องฟุตบอล มามากโข --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ Paybig (พูดคุยหน้าที่เขียน) 01:17, 6 พฤษภาคม 2562 (ICT)

ครับ-Potapt (คุย) 01:51, 6 พฤษภาคม 2562 (ICT)

ทับศัพท์[แก้]

สวัสดีครับ คุณ Potapt รบกวนขอความช่วยเหลือเรื่องการทับศัพท์ชื่อนักฟุตบอลในบทความ ผู้เล่นในยูฟ่าเนชันส์ลีก 2019 รอบสุดท้าย หน่อยครับผม ขอบคุณมากครับ --Wutzwz (คุย) 22:49, 16 พฤษภาคม 2562 (ICT)

ได้ครับ --Potapt (คุย) 23:36, 16 พฤษภาคม 2562 (ICT)
@Potapt: รบกวนในหน้า ผู้เล่นในโคปาอเมริกา 2019 อีกหน้านึงด้วยนะครับ ขอบพระคุณมากครับผม --Wutzwz (คุย) 15:24, 18 พฤษภาคม 2562 (ICT)

เข้าใจ[แก้]

ผมเพิ่งจะเข้าใจความรู้สึกว่าเห็นคุณกดย้อนรัว ๆ ก็วันสองวันนี้เองครับ 5555 เฮ้อ --Wedjet (คุย) 16:35, 20 พฤษภาคม 2562 (ICT)

555 เจออะไรมาเหรอครับ --Potapt (คุย) 01:00, 21 พฤษภาคม 2562 (ICT)
ย้อนผู้ก่อกวนรอแอดมินน่ะครับ มันมาก --Wedjet (คุย) 01:17, 21 พฤษภาคม 2562 (ICT)
อ๋อ... 5555 ถ้ายังไหวก็ทำไปครับ --Potapt (คุย) 01:21, 21 พฤษภาคม 2562 (ICT)

ทับศัพท์คำว่า hertz[แก้]

คือ ราชบัณฑิตบัญญัติคำว่า hertz ไว้ว่า "เฮิรตซ์"[1] ซึ่งนั่นทำให้ผมสงสัยว่าทำไมชื่อ Heinrich Hertz ถึงสะกดเป็น "ไฮน์ริช แฮทซ์" ทำไมถึงไม่ใช้ตามที่บัญญัติไว้? --Prem4826 (คุย) 22:09, 31 พฤษภาคม 2562 (ICT)

  • hertz ที่อยู่ในเพจศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตนั้นหมายถึงหน่วยวัดอย่างเดียวครับ ไม่ได้หมายรวมถึงนามสกุลบุคคล (ถึงแม้ว่า hertz จะมีที่มาจากนามสกุล Hertz ก็ตาม) สังเกตได้จาก hertz ที่เป็นชื่อหน่วยวัดจะขึ้นต้นด้วยอักษรตัวเล็ก แสดงว่าเป็นคำนามทั่วไป ไม่ใช่ชื่อเฉพาะ และสื่อความหมายต่างไปจากศัพท์ที่มา
  • Heinrich เป็นชื่อภาษาเยอรมัน และทับศัพท์ตามการออกเสียงในภาษาเยอรมันเป็น "ไฮน์ริช" อยู่แล้ว จึงควรทับศัพท์นามสกุล Hertz ตามการออกเสียงในภาษาเยอรมันด้วย จะได้ไม่เป็นหัวมังกุท้ายมังกร ชื่ออื่น ๆ ที่อยู่ในกลุ่มเดียวกันนี้ เช่น คูลอมบ์ กับ ชาร์ล-โอกุสแต็ง เดอ กูลง, แอมแปร์ กับ อ็องเดร-มารี อ็องแปร์
  • ปาสกาล กับ แบลซ ปัสกาล ทับศัพท์ตามการออกเสียงในภาษาฝรั่งเศสทั้งคู่ แต่ "ปาสกาล" สะกดตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาฝรั่งเศส พ.ศ. 2535 ซึ่งกำหนดให้ถอดเสียงสระ a เป็น "-า" เสมอไม่ว่าจะมีเสียงพยัญชนะใดปิดท้ายก็ตาม ส่วน "ปัสกาล" สะกดตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาฝรั่งเศส พ.ศ. 2553 ซึ่งกำหนดให้ถอดเสียงสระ [a] เป็น "-ะ" โดยลดรูปเป็นไม้หันอากาศ เมื่อตามด้วยเสียงพยัญชนะไม่ก้อง (voiceless - ในที่นี้คือ [s]) และเป็น "-า" เมื่อตามด้วยเสียงพยัญชนะก้อง (voiced - ในที่นี้คือ [l]) ศัพท์คอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศที่ปรากฏในเพจศัพท์บัญญัตินั้นมาจากฉบับ พ.ศ. 2549 จึงยังไม่ได้เปลี่ยนมาใช้ตัวสะกดตามหลักเกณฑ์ฉบับ พ.ศ. 2553 แต่ถึงแม้จะไม่เปลี่ยน ก็ยังถือเป็นกรณีเดียวกับ "ไฮน์ริช แฮทซ์" อยู่ดี เพราะ "แบลซ" เป็นตัวสะกดตามหลักเกณฑ์ฉบับ พ.ศ. 2553 ครับ --Potapt (คุย) 07:39, 1 มิถุนายน 2562 (ICT)
อธิบายเข้าใจง่ายมากครับ ขนาดผมไม่มีความรู้ทางด้านภาษาเยอรมันและฝรั่งเศสยังพอเข้าใจเลยครับ ขอบคุณสำหรับคำตอบและความรู้เพิ่มเติมครับ :) --Prem4826 (คุย) 12:25, 2 มิถุนายน 2562 (ICT)

รบกวนช่วยเปลี่ยนชื่อหน้า แบ็กแรล หน่อยครับ[แก้]

คำว่า "becquerel" ในที่นี้เป็นหน่วย ไม่ใช่ชื่อคนเพราะฉะนั้นเอาตามที่บัญญัติไว้ว่า becquerel = เบ็กเคอเรล[2] --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ Prem4826 (พูดคุยหน้าที่เขียน) 16:16, 2 มิถุนายน 2562 (ICT)

แจ้งแอดมินไว้ที่นี่แล้วครับ --Potapt (คุย) 18:40, 2 มิถุนายน 2562 (ICT)

มอบดาว[แก้]

Tireless Contributor Barnstar Hires.gif ดาวอึดไม่รู้จักเหนื่อย
นับถือใจคุณมาก ๆ ครับ ผมเข้าไปแทรกไม่ทันเลยทีเดียว Wedjet (คุย) 22:54, 2 มิถุนายน 2562 (ICT)

ช่วยทับศัพท์หน่อยครับ[แก้]

ทับศัพท์ชื่อนักแสดงอินเดียหน่อยได้ไหมครับ ตามนี้ครับ

  • อินเดีย Kriti Sanon
  • อินเดีย Anushka Sharma

ถ้าทับศัพท์ได้แล้วช่วยแจ้งหน่อยนะครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ --Sir.B.T. (cn.Dr.Man) (คุย) 14:06, 3 มิถุนายน 2562 (ICT)

@บุญพฤทธิ์ ทวนทัย: สวัสดีครับ
  • Kriti = กฤติ
  • Anushka = อนุษกา
  • Sharma = ศรรมา
ส่วน Sanon ยังไม่แน่ใจว่าควรทับศัพท์ยังไง ขอเวลาตรวจสอบก่อนครับ --Potapt (คุย) 17:12, 3 มิถุนายน 2562 (ICT)

โอเครครับ--Sir.B.T. (cn.Dr.Man) (คุย) 17:21, 3 มิถุนายน 2562 (ICT)

@บุญพฤทธิ์ ทวนทัย: น่าจะเป็น "ไสนอน" ครับ --Potapt (คุย) 01:33, 4 มิถุนายน 2562 (ICT)

Eilish[แก้]

สวัสดีค่ะ แต่เธอบอกว่าการออกเสียงที่ถูกต้องคือ อายลิช ไม่ใช่เหรอคะ(คุย) 01:50, 30 มิถุนายน 2562 (ICT) ดิฉันพึ่งเริ่มใช้หากผิดพลาดประการใดก็ขออภัยด้วยนะคะ Napasorn Ruangpung (คุย) 01:52, 30 มิถุนายน 2562 (+07)

เคยดูอยู่คริปหนึ่งเธอบอกว่าต้องออกเสียงว่าอายลิชไม่ใช่ไอลิช แต่ตอนนี้หาคริปนั้นไม่เจอแล้วค่ะ Napasorn Ruangpung (คุย) 09:58, 30 มิถุนายน 2562 (+07)

ทับศัพท์[แก้]

สวัสดีครับ ผมขอรบกวนคุณ Potapt ทับศัพท์ชื่อนักฟุตบอลตามนี้ให้หน่อยครับ

  • บราซิล Gabriel Teodoro Martinelli Silva
  • อิตาลี Moise Bioty Kean
  • ฝรั่งเศส Tanguy Ndombele Alvaro

ขอบคุณมากๆครับ --JMKTIN (คุย) 22:02, 2 กรกฎาคม 2562 (ICT)

เดี๋ยวขอเวลาค้นเพิ่มก่อนนะครับ ส่วนใหญ่ไม่ใช่ชื่อที่พบอยู่ปกติในภาษานั้น เลยไม่ค่อยแน่ใจว่าออกเสียงยังไง --Potapt (คุย) 04:42, 3 กรกฎาคม 2562 (ICT)
ได้ครับผม --JMKTIN (คุย) 09:53, 3 กรกฎาคม 2562 (ICT)
@JMKTIN:
  • กาบรีแยล เตโอดอรู มาร์ชีแนลี ซิลวา
  • โมอีเซ บีโอตี เกน
  • ต็องกี อึนดอมเบเล อาลวาโร
--Potapt (คุย) 00:53, 5 กรกฎาคม 2562 (ICT)
ขอบคุณมากครับ --JMKTIN (คุย) 15:04, 5 กรกฎาคม 2562 (ICT)

มรดกโลก[แก้]

ทำไมบางรายชื่อถึงเป็นรายการคะ เช่น รายการแหล่งมรดกโลกในประเทศกัมพูชา แต่ของไทยของพม่าและหลายประเทศเป็น รายชื่อแหล่งมรดกโลกไม่ใช่รายการแหล่งมรดกโลก มันน่าจะเป็นรายชื่อแหล่งมรดกโลกให้เหมือนกันทั้งหมดนะคะ หรือว่าแอดมินเขาย้ายยังไม่หมด--2403:6200:8863:86A8:4178:EBB8:DA39:D0D7 12:48, 10 กรกฎาคม 2562 (ICT)

ดูจากวิกิพีเดีย:ชื่อบทความ#บทความที่เป็นการรวบรวมรายการแล้ว คิดว่าน่าจะใช้ "รายชื่อ" ครับ --Potapt (คุย) 00:02, 11 กรกฎาคม 2562 (+07)