คุยกับผู้ใช้:Cakra

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับสู่วิกิพีเดียไทยครับ ^_^ --Manop | พูดคุย - 17:18, 26 กุมภาพันธ์ 2006 (UTC)

เชิญร่วมทำแบบสอบถามการใช้งานวิกิพีเดียไทย[แก้]

สวัสดีค่ะ ตั๋มขออนุญาตฝากแบบสอบถามเกี่ยวกับการใช้งานวิกิพีเดียไทย ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของวิทยานิพนธ์เรื่อง สารานุกรมวิกิพีเดียภาษาไทยและการสื่อสารความรู้สู่สาธารณะ ภาควิชาวารสารสนเทศ คณะนิเทศศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ขอความร่วมมือเข้าไปตอบแบบสอบถามกันนะคะ ที่นี่ค่ะ แบบสอบถามการใช้งานวิกิพีเดียไทย หรือลิงก์ตรงที่ http://itshee.com/survey/public/survey.php?name=wikipedia ค่ะ

ตั๋มหวังว่าแบบสอบถามนี้จะเป็นประโยชน์แก่ผู้ใช้วิกิพีเดียทุกคนค่ะ และเมื่อดำเนินการเสร็จแล้ว จะสรุปและประมวลผลมาให้อ่านกัน ซึ่งจะทำให้เห็นแนวคิดและการใช้งานของผู้ใช้ในมุมกว้างมากขึ้นค่ะ ขอบคุณมากนะคะ - -TuMmY- - | คุยได้ค่ะ 16:11, 15 มีนาคม 2007 (UTC)

แม่แบบ:เกาหลี[แก้]

ผมลองแก้แม่แบบเกาหลีแล้วนะครับ แต่ไม่รู้ว่า ควรจะใส่คำว่า "ฮันกึล" หน้าคำหรือเปล่าเหมือนกับฮันจา คุณ Cakra มีความเห็นว่าอย่างไรครับ ตัวอย่าง เปียงยาง เกาหลี평양; ฮันจา平壤; อาร์อาร์Pyeongyang; เอ็มอาร์P'yŏngyang --Manop | พูดคุย - 15:20, 23 เมษายน 2007 (UTC)

ต้องการสัญญาอนุญาต ภาพ:คำเมือง.png[แก้]

ขอขอบคุณที่คุณได้อัปโหลด ภาพ:คำเมือง.png อย่างไรก็ตาม ขณะนี้ภาพดังกล่าวยังไม่ได้ถูกกำหนด "สัญญาอนุญาต" ซึ่งทางวิกิพีเดียนั้นมีนโยบายที่เคร่งครัดในเรื่องลิขสิทธิ์ โดยภาพดังกล่าวจะถูกลบทิ้งภายใน 7 วัน หากไม่มีการระบุ สัญญาอนุญาต และ แหล่งที่มา

  • หากไม่ทราบหรือไม่แน่ใจ กรุณาศึกษานโยบายการใช้ภาพ และสอบถามได้ที่เลขาชาววิกิพีเดีย
  • สำหรับภาพที่คุณได้อัปโหลดไว้แล้วและเพื่อป้องกันการถูกลบ สามารถเข้าไปแก้ไขและระบุเพิ่มเติมได้ตามที่กล่าวไว้ที่ ป้ายระบุสถานะลิขสิทธิ์ของภาพ ซึ่งจะมีรายชื่อป้ายสัญญาอนุญาตที่คุณสามารถเลือกมาใช้เพื่อระบุสัญญาอนุญาตของภาพ
  • สำหรับครั้งต่อไปที่คุณทำการอัปโหลดภาพ สามารถระบุได้จากหน้าอัปโหลดโดยตรง

ขอขอบคุณสำหรับความร่วมมือและร่วมเขียนในวิกิพีเดีย ข้อความนี้เป็นข้อความแจ้งเตือนอัตโนมัติโดยบอตคุง หากคุณพบว่านี่เป็นข้อผิดพลาด หรือมีข้อสงสัย กรุณาแจ้งที่ คุยกับผู้ใช้:Jutiphan --บอตคุง | แจ้งผู้ดูแล 17:16, 30 มีนาคม 2551 (ICT)

คุณอาจไม่ได้ตั้งใจ แต่การแก้ไขล่าสุดของคุณในหน้า อักษรปัลลวะ ได้ลบเนื้อหาออกไปเกือบหมด หรือได้ทำหน้าดังกล่าวว่าง ซึ่งกรณีแบบนี้ทำให้ผู้ใช้อื่นไม่แน่ใจถึงเจตนาของคุณ และเนื่องจากการก่อกวนที่มากขึ้น ทำให้ผู้ใช้อื่นอาจเข้าใจผิดว่าเป็นการก่อกวนได้

  • ในกรณีที่คุณได้ตั้งชื่อผิด หรือต้องการเปลี่ยนชื่อบทความนั้น ควรใช้วิธีเปลี่ยนชื่อโดยคลิกที่ป้าย เปลี่ยนชื่อ แทนการสร้างบทความใหม่ ซึ่งวิธีนี้จะย้ายประวัติการแก้ไขของบทความไปยังชื่อใหม่
  • ในกรณีที่หน้าดังกล่าวได้ซ้ำซ้อนกับอีกบทความที่มีเนื้อหาสมบูรณ์กว่า คุณอาจเลือกที่จะทำเป็นหน้าเปลี่ยนทางแทน
  • ในกรณีที่คุณต้องการแจ้งลบนั้น ให้คงเนื้อหาเดิมไว้ และเพิ่มโค้ด {{ลบ|สาเหตุที่แจ้งลบ}} ที่ส่วนบนสุดของบทความ

หากมีเจตนาอื่น คุณอาจเลือกใส่แม่แบบแสดงข้อความที่เหมาะสม หรือใช้หน้าพูดคุยในการอภิปราย ในอนาคตคุณควรระบุข้อความสั้นๆแจ้งให้ผู้ใช้อื่นรับทราบสิ่งที่คุณทำก่อนบันทึกการแก้ไขด้วยการใส่คำอธิบายอย่างย่อ ข้อความนี้เป็นข้อความแจ้งอัตโนมัติโดยบอตคุง โปรแกรมอัตโนมัติ หากคุณมีข้อสงสัย หรืออย่างไร กรุณาติดต่อผู้ดูแล ขอขอบคุณสำหรับความร่วมมือ --TBot | แจ้งผู้ดูแล 03:11, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)

ภาษา[แก้]

ฝากดูเรื่อง ลิงค์ (grammatical gender) ด้วยครับ --Octra Dagostino 19:24, 19 ตุลาคม 2551 (ICT)

เปลี่ยนชื่อหมวดหมู่[แก้]

สวัสดีครับ เปลี่ยนชื่อหมวดหมู่ท่าทางจะดีเหมือนกันครับจะได้ไม่สับสนกับของไทยหรือของต่างประเทศครับ โดยปกติเปลี่ยนชื่อหมวดหมู่ของวิกิพีเดียจะยุ่งยากนิดหน่อย ต้องไล่ทำทีละหน้า แต่พอดีตอนนี้คุณ Jutiphan ได้มีการช่วยรันโปรแกรมอัตโนมัติ เดี๋ยวผมไปแจ้งให้เขาช่วยทำให้ครับที่หน้า (ผู้ใช้:BotKung/เปลี่ยนชื่อหมวดหมู่) อาจจะรอซักวันสองวันถ้าเขาได้เข้ามาครับ

ขอบคุณที่ช่วยกันตรวจตราวิกิพีเดียไทยครับ --Manop | พูดคุย 20:36, 23 ตุลาคม 2551 (ICT)

เรื่องของแม่แบบกำกับตาราง[แก้]

ผมเปลี่ยนจาก "เลค" เป็น "เลก" ในแม่แบบ: เครื่องหมายใช้กับตาราง TAR ให้แล้วนะฮะ ใช้คำว่า "เลก" ดีกว่า --MaGa NosFeRaTu 20:47, 31 ตุลาคม 2551 (ICT)

แปลยังไงหว่า[แก้]

จริง ๆ ควรถามก่อนหน้านี้ แต่ถามตอนนี้คงไม่เป็นไรมั้ง (แต่มันก็จบแล้วนิเนอะ)
ผมสังเกตก่อนหน้านี้ว่าใน TARA 3 มันมีการแปลคำว่า 10 Teams Of 2 ต่างกันในหลาย ๆ เลก เช่น 10 ทีม ทีมละ 2 คน → ผู้เข้าแข่งขัน 10 คู่ → 2 คน 10 ทีม ล่าสุดก็กลับไปเป็น 10 ทีม ทีมละ 2 คน เลยลองถามความเห็นพี่เล่น ๆ ว่า ถ้าพี่แปล 10 Teams Of 2 ออกมา พี่จะแปลว่ายังไงฮะ --MaGa NosFeRaTu 22:32, 20 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

  • อันนี้หมายถึงในทีวีใช่มั้ยครับ? พี่ว่า ๑๐ ทีม ทีมละ ๒ คน น่าจะโอเคสุดนะ ดูใกล้เคียงกับภาษาเดิมแต่ไม่แปลกจนเกินไป

ปล. คิดเหมือนกันมั้ยว่าคนแปลมั่วเล็กน้อยอยู่เรื่อย อย่าง เกาะรังใหญ่-รังน้อย ก็แปลเป็น ราง เฉยเลย -- ~ चक्र ~ 19:40, 21 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

  • คนแปลโลเล มั่วไปมั่วมาซะจนเราแปลเองบางครั้งมันลึ่นกว่า (มั้ง..ฮา..) นี่ไม่รู้ว่าใน TAR 13 จะเกิดอาการแปลมั่วอีกไหม ถ้่าแปลมั่วสงสัยผิดกันยาวละคราวนี้ --MaGa NosFeRaTu 07:59, 22 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

แนวรบด้านตะวันออก[แก้]

ช่วยดูคำทับศัพท์ภาษารัสเซียในหน้าแนวรบด้านตะวันออก (สงครามโลกครั้งที่สอง)ด้วยครับ --Horus 19:56, 21 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

Leg ??[แก้]

เอาไงดีฮะ ผมแปลว่า "ช่วงที่" แต่พี่ใช้คำว่า "เลก" (ในบทความตรงสถานที่นะ ไม่ใช่ในแม่แบบ/ตารางการแข่งขัน) --MaGa NosFeRaTu 16:21, 23 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

เอาช่วงที่ ดีกว่านะพี่ ไทยแท้ๆ อิอิ -- -:-ALIAS-:- 16:57, 23 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

เคยคิดจะเปลี่ยนเหมือนกันครับ แต่เห็นใช้คำว่าเลกกันมาตั้งแต่แรก เลยไม่ได้ใส่ใจอะไรนัก ถ้าเห็นตรงกันก็เปลี่ยนไปเถอะ แต่ว่าในทีวีเค้าแปลว่าอะไรเหรอ? -- ~ चक्र ~ 21:51, 23 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

เขาใช้ทับว่าเลกไปเลยฮะ (เลก = ช่วงการเดินทาง จริง ๆ ที่เอามาไม่ใช่อะไรหรอก เพราะใน TAR 12 มันมีคำว่าเลก (ที่พี่แปล) กับคำว่าช่วงที่ (ที่ผมแปลไว้ล่าง ๆ) เลยชักจะมึนว่า ตกลงจะใช้ช่วงที่หรือเลกดีกว่ากัน)
ป.ล. นี่ยังกะจะทำสถานีย่อย TAR เ้ลย (ผม)กำหนดนู่นนี่เยอะไปหมด เหอ ๆ --MaGa NosFeRaTu 22:24, 23 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

แล้วจะเอายังไงดีละนั่น? -- ~ चक्र ~ 22:35, 23 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

เอ่อ นั่นสิ ในบทความของ TARA หน้ารวมผมก็แปลว่าเลกซะด้วย สงสัยต้องเลกแบบที่พี่ทำอะแหละมั้ง --MaGa NosFeRaTu 12:16, 24 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

คิดใหม่ได้ตอนเที่ยง แต่ IE 7.0 ที่โรงเรียนโหลดช้ามาก ๆๆ เลยไม่ได้แก้ คิดว่าตรงช่วงสถานที่ในการแข่งขันใช้คำว่าช่วงที่ แต่ในส่วนอธิบายการแข่งขัน/Footnote กำกับตาราง/หน้าอธิบายกติกา/แม่แบบ ใช้คำว่าเลกดีกว่า มันชินผมแล้ว อิอิ .. --MaGa NosFeRaTu 14:50, 24 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

งั้นใช้คำว่า เลก ก็แล้วกันนะ -- ~ चक्र ~ 01:58, 25 พฤศจิกายน 2551 (ICT)

ทักทายกลับ[แก้]

แนวการประดิษฐ์ก็ประมาณว่า ตะวันออกนิยมน่ะครับ ส่วนกล่องคำเมืองนี้ แนวคิดที่ใช้กรอบแดง คือ เลือดเนื้อและจิตวิญญาณคนยวนหรือคนล้านนา พื้นสีเขียว คือ ป่า ต้นกำเนิดทุกสิ่งของคนยวน และพื้นรูปสีเหลืองอ่อน(เปลี่ยนละ) คือ ปั๊บสา ครับ ยินดีที่ได้รู้จักครับ --หนานฅำ 16:33, 25 มกราคม 2552 (ICT)

สัญญาอนุญาต[แก้]

สวัสดีครับ ช่วยระบุป้ายสัญญาอนุญาตของภาพนี้ด้วยครับ ไฟล์:Cakralanna.jpg --Octra Dagostino 10:47, 21 พฤษภาคม 2552 (ICT)

การทับศัพท์ชื่อ Phú Quốc[แก้]

ผมก็งงๆ เหมือนกัน เลยแก้ผิดแก้ถูก อย่างนี้ถอดลำบากจริงๆ อย่างที่คุณ Cakra บอกมา

อันที่จริงไม้ไต่คู้อ่านเสียงตรีได้ อย่าง ล็อก น็อก แต่ถ้าเขียน "กว็ก" ก็คงอ่านไม่ออก, กว็อก ก็ไม่ตรงสระ, อย่างนั้น เสนอให้ใช้ "โกว็ก" แบบนี้จะพอไหวไหมครับ (แต่ก็ยังแปลกอยู่ดี), ไม่แน่ใจว่าเคยมีสระโอะลดรูป แต่ไม่ยอมลด แบบนี้หรือเปล่า --ธวัชชัย 20:27, 29 มิถุนายน 2552 (ICT)

มาเลย์-มลายู[แก้]

สวัสดีครับ ผมว่าไม่ต้องเปลี่ยนมาเลย์เป็นมลายูหรอกครับ เพราะภาษามลายูนั้นมีความหมายกำกวม อาจหมายถึงภาษาอื่นก็ได้ที่ไม่ใช่ของมาเลเซีย และมลายูเป็นชื่อเรียกเฉพาะในภาษาตัวเอง เพราะหากยึดหลักเกณฑ์นี้ ภาษารัสเซียคงเรียกว่าภาษารุชกี ภาษาอิตาลีคงเรียงว่าภาษาอิตาเลียโน ภาษาญี่ปุ่นคงเรียกว่าภาษานิฮงโงะ ฯลฯ --Octra Dagostino 01:38, 6 สิงหาคม 2552 (ICT)

ผมถึงบอกไงว่าภาษามลายูอาจหมายถึงภาษาอื่นก็ได้ที่ไม่ใช่ของมาเลเซีย ดังนั้นการเรียกว่าภาษามาเลย์ทำให้เราได้ทราบว่าเป็นภาษาของมาเลเซียจริง ๆ เป็นการแก้ความกำกวมอย่างหนึ่งครับ --Octra Dagostino 01:43, 6 สิงหาคม 2552 (ICT)

ถ้ายังไม่เห็นด้วยก็ลองเปิดประเด็นในสภากาแฟก็ได้นะครับ จะได้มีหลายทัศนะ --Octra Dagostino 01:51, 6 สิงหาคม 2552 (ICT)

Re:TAR[แก้]

เท่าที่ตรวจสอบประวัติการแก้ไขดู เข้าใจว่าคุณ Puppykung999 (พูดคุย · เรื่องที่เขียน) เป็นคนลบเนื้อหาออกครับ รู้สึกว่าเอาภาษาอังกฤษมาใส่นานแล้วแต่ไม่มีคนจะแปลให้ ก็เลยลบออกไปก่อน --Chris Vineyard 20:01, 26 สิงหาคม 2552 (ICT)

สงสัยว่าต้องกดประวัติแต่ละครั้งแล้วดึงเนื้อหาส่วนที่อยากจะเอาคืนออกมาเองครับ (ไปที่ประวัติ คลิกที่เวลาและวันที่ กดแก้ไข แล้วดึงเนื้อหาที่จะเอาคืนออกมา อย่ากดบันทึกเข้าก็แล้วกัน) --Chris Vineyard 20:07, 26 สิงหาคม 2552 (ICT)

อุปสรรค[แก้]

prefix ที่จริงแล้วจะเรียกว่า "อุปสรรค" เฉย ๆ หรือ "คำอุปสรรค" ก็ไม่ต่างกัน เพราะคำนี้ไม่มีในศัพท์บัญญัติ โดยเฉพาะถ้าเราพูดถึงมันตัวเดียว ดังนั้นผมจึงเลือก "คำอุปสรรค" เพราะมันเป็นคำได้เหมือนกัน (มีพยางค์ มีความหมาย) เพื่อแก้ความกำกวมที่สั้นกว่าการใส่วงเล็บครับ ปล. คุณเขียนคำว่า ไวยากรณ์ ผิด --octahedron80 12:37, 27 สิงหาคม 2552 (ICT)

เพราะว่าในเวบนั้นไม่ได้รวมศัพท์ภาษาศาสตร์เอาไว้ครับ มีแต่ศัพท์สัทศาสตร์ คุณต้องไปดูที่เป็นเล่ม ๆ ในห้องสมุดครับ ตอนผมมาแก้ชื่อครั้งแรกก็เอามาจากเล่มนั้นแหละ -- ~ चक्र ~ 12:43, 27 สิงหาคม 2552 (ICT)

ทว่าเนื่องจากชื่อ "อุปสรรค (ไวยากรณ์)" เปลี่ยนชื่อไม่ได้ ผมจึงของใช้ "คำอุปสรรค" ไปก่อน เพราะผมก็เพิ่งจะไปขอให้ผู้ดูแลให้เปลี่ยนชื่อมา ไปขอเปลี่ยนกลับก็เกรงใจ --octahedron80 12:43, 27 สิงหาคม 2552 (ICT)

ถามเพิ่ม[แก้]

ขอถามเพิ่มหน่อยว่า คำประเภทอื่น ๆ จำเป็นต้องเอาคำว่า "คำ" ออกไหมครับ เช่น คำนาม คำกริยา คำวิเศษณ์ ฯลฯ ผมคิดว่าไม่ควรเอาออก เพราะจะยิ่งทำให้ชื่อกำกวม ต้องมาวงเล็บกันอีก อย่าง "คำอุทาน" อย่างนี้ เหลือแค่ "อุทาน" เฉย ๆ หรือกลายเป็น "อุทาน (คำ)" คงไม่ดีใช่ไหมครับ --octahedron80 12:48, 27 สิงหาคม 2552 (ICT)

เพราะว่าผมจะตั้งชื่อให้เป็นไปในทางเดียวกันครับ ดูเพิ่มที่ คำ --octahedron80 13:20, 27 สิงหาคม 2552 (ICT)

ขอชื่อหนังสือพร้อมผู้แต่งด้วยครับ --octahedron80 13:11, 27 สิงหาคม 2552 (ICT)

หนังสือหมด [1] *̭* --octahedron80 12:41, 3 กันยายน 2552 (ICT)

ขอรบกวนเกี่ยวกับการศึกษาวิกิพีเดียภาษาไทยครับ[แก้]

มีเรื่องมารบกวนคุณ Cakra ถ้าสะดวกครับ

[รบกวนทำแบบสอบถามครับ] เป็นการศึกษาในหัวข้อ 'ปัจจัยที่ส่งผลต่อการเข้าร่วมเพิ่มเติม/แก้ไขเนื้อหาบนวิกิพีเดียภาษาไทย' ในระดับ ป.โท สาขาการบริหารเทคโนโลยี วิทยาลัยนวัตกรรม ม.ธรรมศาสตร์ครับ ทุกท่านที่เข้าถึงอินเทอร์เน็ตสามารถทำแบบสอบถามได้ครับ (และท่านใดสะดวกกระจายแบบสอบถามในหมู่คนรู้จัก ก็ขอรบกวนด้วยนะครับ แบบสอบถามจะมี 2 ชุดแยกกัน สำหรับคนที่เคยแก้วิกิพีเดีย และคนทั่วไปครับ ขอขอบคุณมากๆเลยครับ) ท่านที่เป็นชาววิกิพีเดีย หรือเคยเพิ่มหรือแก้เนื้อหาในวิกิพีเดียขอช่วยทำแบบสอบถามที่ตามลิงค์นี้เลยครับ >> https://docs.google.com/forms/d/1V1JfNiLHeQPuA22aw1TfYeWrgL0tWcmRkejJBUJfnIY/viewform

(สำหรับท่านที่เข้ามาอ่าน และเคยใช้วิกิพีเดียเพียงในด้านการค้นหาข้อมูล ขอช่วยทำแบบสอบถามที่ลิงค์นี้แทนนะครับ >> https://docs.google.com/forms/d/1cj_TLFSVd70cuFK9XbLl9-GiwlS16B5HdbprNeZNzhI/viewform )

อาจจะยาวนิดนึง ขอขอบคุณที่สละเวลาช่วยตอบมากๆเลยครับ :) --BlueJAck (พูดคุย) 15:05, 13 พฤษภาคม 2558 (ICT)