ซัลเบ โอปาเตรีย
หน้านี้มีเนื้อหาเป็นภาษาต่างประเทศ คุณสามารถช่วยพัฒนาหน้านี้ได้ด้วยการแปล ยกเว้นหากเนื้อหาเกือบทั้งหมดไม่ใช่ภาษาไทย ให้แจ้งลบแทน |
บทความนี้ไม่มีการอ้างอิงจากแหล่งที่มาใด |
คำแปล: เราขอคารวะแผ่นดินมาตุภูมิ | |
---|---|
เนื้อร้อง | ฆวน เลออง เมรา, ค.ศ. 1865 (พ.ศ. 2408) |
ทำนอง | อันโตเนียว เนวมาเน, ค.ศ. 1865 (พ.ศ. 2408) |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1948 (พ.ศ. 2491) |
ตัวอย่างเสียง | |
เราขอคารวะแผ่นดินมาตุภูมิ (บรรเลง) |
ซัลเบ โอปาเตรีย (สเปน: ¡Salve, Oh Patria!, แปลว่า "เราขอคารวะแผ่นดินมาตุภูมิ") เป็นชื่อเพลงชาติของประเทศเอกวาดอร์ เพลงนี้ประพันธ์ขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1865 โดยส่วนเนื้อร้องเป็นผลงานของ ฆวน เลออง เมรา (Juan León Mera) ภายใต้คำร้องขอของวุฒิสภาแห่งเอกวาตอร์ ส่วนทำนองเป็นผลงานการประพันธ์ของอันโตเนียว เนวมาเน (Antonio Neumane) อย่างไรก็ตาม เพลงนี้ได้ใช้อย่างไม่เป็นทางการเป็นเวลาหลายปี ภายหลังรัฐสภาเอกวาดอร์จึงได้รับรองให้ใช้เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 29 กันยายน ค.ศ. 1948[1]
บทเพลงนี้ได้แต่งเป็นโคลงไว้ 6 บท และบทประสานเสียง 1 บท เฉพาะเนื้อร้องในบทที่ 2 และบทประสานเสียงเท่านั้นที่ใช้ขับร้องเป็นเพลงชาติในปัจจุบัน
เนื้อร้อง
[แก้]ส่วนนี้รอเพิ่มเติมข้อมูล คุณสามารถช่วยเพิ่มข้อมูลส่วนนี้ได้ |
ภาษาสเปน | สัทอักษรสากล (IPA) | คำแปล |
---|---|---|
บทประสานเสียง
| ||
¡Salve, oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria! |
โอ มาตุภูมิ ! เราขอคารวะท่านอย่างยิ่ง โอ มาตุภูมิเอย | |
บทที่ 1 | ||
Indignados tus hijos del yugo |
||
บทที่ 2 (เพลงชาติเอกวาดอร์) | ||
Los primeros los hijos del suelo |
ลูกหลานแห่งแผ่นดินผู้น่าสรรเสริญ | |
บทที่ 3 | ||
De esos héroes al brazo de hierro |
||
บทที่ 4 | ||
Cedió al fin la fiereza española, |
||
บทที่ 5 | ||
Nadie, oh Patria, lo intente. Las sombras |
||
บทที่ 6 | ||
Y si nuevas cadenas prepara |
ดูเพิ่ม
[แก้]อ้างอิง
[แก้]เชิงอรรถ
[แก้]บรรณานุกรม
[แก้]แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- แหล่งรวบรวมข้อมูลและไฟล์เสียง
- วีดิทัศน์