ข้ามไปเนื้อหา

โรม 1

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
โรม 1
จดหมายของนักบุญเปาโลถึงชาวโรม 1:1–7 ในพาไพรัส 10 เขียนเมื่อประมาณ ค.ศ. 316
หนังสือจดหมายของนักบุญเปาโลถึงชาวโรม
หมวดหมู่บทจดหมายของเปาโล
ภาคในคัมภีร์ไบเบิลคริสต์พันธสัญญาใหม่
ลำดับในภาคของคัมภีร์ไบเบิลคริสต์6
เมืองโครินธ์ สถานที่ที่จดหมายของนักบุญเปาโลถึงชาวโรมถูกเขียนขึ้น มุมมองจากยอดเขาอโครโครินธ์ (ค.ศ. 2007)

โรม 1 (อังกฤษ: Romans 1) เป็นบทแรกของจดหมายของนักบุญเปาโลถึงชาวโรมในภาคพันธสัญญาใหม่ของคัมภีร์ไบเบิลของศาสนาคริสต์ จดหมายของนักบุญเปาโลถึงชาวโรมเรียบเรียงโดยเปาโลอัครทูตระหว่างอยู่ที่เมืองโครินธ์ในช่วงกลางคริสต์ทศวรรษ 50[1] ด้วยความช่วยเหลือเลขานุการ (amanuensis) เทอร์ทิอัส ผู้เพิ่มคำทักทายของตนเองลงในโรม 16:22[2] กิจการ 20:3[3] บันทึกว่าเปาโลอยู่ที่กรีซ (ซึ่งอาจเป็นที่เมืองโครินธ์) เป็นเวลา 3 เดือน จดหมายฉบับนี้ส่งถึง "ทุกท่านที่อยู่ในกรุงโรมผู้ซึ่งพระเจ้าทรงรัก และทรงเรียกให้เป็นธรรมิกชน"[4]

ต้นฉบับ

[แก้]
หน้าขวา
หน้าซ้าย
โรมัน 1:1–16 บนพาไพรัส 26 จากคริสต์ศตวรรษที่ 6/7

ข้อความต้นฉบับเขียนด้วยภาษากรีกคอยนี บทนี้แบ่งออกเป็น 32 วรรค

พยานต้นฉบับ

[แก้]

สำเนาต้นฉบับบางส่วนในยุคต้นที่มีเนื้อหาของบทนี้ในภาษากรีกคอยนีได้แก่:[5]

สำเนาต้นฉบับในภายหลังคือฉบับเบอร์เนอร์ (Codex Boernerianus; อาจเขียนขึ้นในคริสต์ศตวรรษที่ 9) ไม่ได้ใช้วลีว่า ἐν Ῥώμῃ ('ในกรุงโรม') ในวรรค 7 แต่ถูกแทนที่ด้วยด้วย ἐν ἀγαπῃ ('ในความรัก', ข้อความแทรกระหว่างบรรทัดภาษาละตินin caritate et dilectione) และความในวรรค 15 ถูกตัดออกทั้งหมดทั้งข้อความภาษากรีกและภาษาละติน[7]

การอัางอิงในพันธสัญญาเดิม

[แก้]

การอัางอิงในพันธสัญญาใหม่

[แก้]

คำนำ (1:1-7)

[แก้]
ภาพวาดกรุงโรมโบราณ

จดหมายส่งถึง "ทุกท่านที่อยู่ในกรุงโรมผู้ซึ่งพระเจ้าทรงรัก และทรงเรียกให้เป็นธรรมิกชน"[4] ไม่ใช่ถึง "คริสตจักรในกรุงโรม" Heinrich Meyer นักเทววิทยาโปรเตสแตนต์ อ้างถึง "คริสตจักรในกรุงโรมโดยรวม"[9] ในขณะที่จอห์น เวสลีย์ (John Wesley) ผู้ก่อตั้งนิกายเมธอดิสต์ให้ความเห็นผู้เชื่อในกรุงโรม "กระจัดการะจายไปทั่วเมืองใหญ่แห่งนั้น และยังไม่รวมกลุ่มกันเป็นคริสตจักร"[10]

วรรค 1

[แก้]
เปาโล ผู้รับใช้ของพระเยซูคริสต์ ที่ได้รับการทรงเรียกให้เป็นอัครทูต และการตั้งไว้ให้ประกาศข่าวประเสริฐของพระเจ้า[11]

เครก ซี ฮิล (Craig C. Hill) กล่าวว่า "ที่เปาโลเป็นผู้เขียนจดหมายถึงโรมนั้นไม่เป็นที่สงสัยเลย"[1] การอ้างถึง "ข่าวประเสริฐของพระเจ้า" ในคำทักทายนี้มีลักษณะเฉพาะ[1] วลีนี้ปรากฏอีกครั้งในโรม 15:16 วิลเลียม ซันเดย์ (William Sanday) สะท้อนให้เห็นว่ารูปคำแสดงความเป็นเจ้าของที่คลุมเครือว่าข่าวประเสริฐของพระเจ้าดูจะหมายถึง "ข่าวประเสริฐที่มาจากพระเจ้า" หรือ "ข่าวประเสริฐที่พระเจ้าทรงพระนิพนธ์" มากกว่าจะเป็น "ข่าวประเสริฐที่พระเจ้าทรงเป็นผู้ได้รับการกล่าวถึง"[12]

การขอบพระคุณพระเจ้าและโอกาส (1:8-15)

[แก้]

แก่นของจดหมาย (1:16–17)

[แก้]

พระพิโรธของพระเจ้าต่อผู้บูชารูปเคารพ (1:18–32)

[แก้]

ดูเพิ่ม

[แก้]

อ้างอิง

[แก้]
  1. 1.0 1.1 1.2 Hill 2007, p. 1084.
  2. Donaldson, Terence L. (2007). "63. Introduction to the Pauline Corpus". ใน Barton, John; Muddiman, John (บ.ก.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. p. 1077. ISBN 978-0199277186.
  3. กิจการ 20:3
  4. 4.0 4.1 โรม 1:7 : พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน
  5. List of manuscripts „Fortsetzung der Liste der Handschriften“ Institut für Neutestamentliche Textforschung, Universität Münster. (PDF-file; 147 kB)
  6. Grenfell, B. P.; Hunt, A. S., Oxyrhynchus Papyri II (1899), pp. 8–9.
  7. Metzger, Bruce M.; Ehrman, Bart D. (2005). The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration (4 ed.). New York – Oxford: Oxford University Press. pp. 75–76. ISBN 978-0-19-516122-9.
  8. 8.0 8.1 8.2 "Biblical concordances of 1 Romans 1 in the 1611 King James Bible".
  9. Meyer, H. A. W. (1880), Meyer's NT Commentary on Romans 1, accessed 4 September 2016
  10. Wesley's Notes on the Bible on Romans 1, accessed 1 September 2016
  11. โรม 1:1 : พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน
  12. Sanday, W. (1905), The Epistle to the Romans: Romans 1, accessed on 21 September 2024

บรรณานุกรม

[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น

[แก้]