วิกิพีเดีย:ปุจฉา-วิสัชนา/ภาษา/กรุ 2

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

ขอบคุณ

ช่วยแปลเป็นตัวเขียนภาษาจีนให้ด้วยครับ[แก้]

ช่วยแปลเป็นตัวเขียนภาษาจีนให้ด้วยครับ ไม้สักและไม้สักทอง


รู้จักอย่างเดียว แปลว่าไม้สัก teak 柚木 = YOU4 MU4

th ในชื่อบุคคล ควรใช้ ท หรือ ธ ครับ[แก้]

อย่าง Martin Luther King, Jr. ในนี้ใช้ว่า มาร์ติน ลูเทอร์ คิง จูเนียร์ ส่วน Henry David Thoreau ผมใช้ตามหนังสือแปลว่า เฮนรี เดวิด ธอโร

ก็เลยชักจะสับสน ว่าตกลงควรใช้ ท หรือ ธ

ตามประกาศของราชบัณฑิตยสถาน และการใช้งานของเอกสาราชการ กำหนดให้ถอดคำ ใช้ ท.ทหาร ครับ ลองดูเพิ่มที่ th (สัทศาสตร์) ครับ--Manop | พูดคุย - 03:27, 18 พฤษภาคม 2006 (UTC)
เมื่อก่อนนิยมถอดเป็น "ธ" ครับ แต่เดี๋ยวนี้ ตามที่คุณ Manop บอกไว้ ราชบัณฑิตยสถาน กำหนดให้ใช้ "ท" ครับ แต่ความเห็นส่วนตัวนะครับ ผมกลับเห็นว่า ถอดเป็น "ธ" ดีกว่า เพราะว่า เราสามารถถอดกลับเป็นภาษาอังกฤษได้ถูก (ในกรณีที่ไม่ทราบการสะกดของภาษาอังกฤษมาก่อน) เช่น Luther ถอดเป็น ลูเธอร์ ก็จะรู้ได้ว่า "ธ" คือ "th" แต่ถ้าถอดเป็น ลูเทอร์ ก็อาจตีความได้ 2 ทาง คือ ไม่ T ก็ TH ถ้าเอาตามหลักการถอดอักษรนะครับ จริงๆ แล้ว "ท" ตรงกับ "D" และ "ธ" ตรงกับ "DH" ในภาษาสันสกฤตและบาลี ซึ่งผมมองว่า ถ้าล้อกันตามแนวนี้ (เพราะอักษรไทย มีรากมาจากอักษรอินเดียโบราณ)"ธ" ก็น่าจะเป็น "TH" ครับ แต่อย่างไรก็ตาม ก็พอทราบเหตุผลของราชบัณฑิตฯ มาบ้างครับ คือ พยายามทำให้ง่ายขึ้น ไม่ต้องจำยุ่งยาก ก็แล้วแต่ครับ ข้อกำหนดของราชบัณฑิตยสถาน บางเรื่องก็ไม่เป็นที่นิยมก็มาก เช่น มาให้เปลี่ยนคำว่า มุข เป็น มุก ... Hotacunus 01:49, 25 มิถุนายน 2006 (UTC)

บอกรักเป็นภาษาโปรตุเกส (Eu te amo = อ่านว่าอย่างไร)[แก้]

อยากทราบว่า บอกรักเป็นภาษาโปรตุเกส (Eu te amo = อ่านว่าอย่างไรคะ) ดิชั้นอ่านว่า " อึ เตะ อะโม " ถูกต้องหรือปล่าวคะ ช่วยกรุณาตอบด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

"อีว เท อะโม"
"โย ติ อาโม"

ออกเสียงว่า"เอว ที อะมอ"ได้ค่ะ จะเป็นแบบที่คนบราซิลออกเสียง

Dystopia ดิสโทเปีย[แก้]

Dystopia ดิสโทเปีย หมายความว่าไงหรีอค่ะ???

การใช้ ญ สะกด[แก้]

คำว่า ยุ เขียน ญุได้หรือเปล่า

เขียนได้ครับ อ่านว่า ยุ เหมือนกัน (อันนี้ไม่ใช่ สะกดตรับ, ตรงนี้ ญ เป็นพยัญชนะต้น ไม่มีตัวสะกด--ธวัชชัย 00:55, 18 มิถุนายน 2006 (UTC)

ข้อคิดเห็น[แก้]

ครางครวญ แปลว่าอะไร

ผมว่าเป็นการเล่นคำครับ น่าจะเป็นภาษากวี ซึ่งหมายถึง "คร่ำครวญ" ครับ คือ เฝ้าคิดถึงคนึงหา --Hotacunus 01:50, 25 มิถุนายน 2006 (UTC)

ช่วยแปลข้อความภาษาไทยเป็นภาษาโปรตุเกสพร้อมคำอ่านด้วยคะ[แก้]

ช่วยแปลข้อความภาษาไทยเป็นภาษาโปรตุเกสพร้อมคำอ่านด้วยคะ

ขอแสดงความยินดีในความสำเร็จนะคะ จะเป็นกำลังใจให้และสนับสนุนคุณตลอดไป รักมาก

อยากรู้คำทักทายเป็นภาษาของประเทศต่างๆในแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้[แก้]

อยากรู้คำทักทาย หรือคำต่างๆๆเป็นภาษาต่างๆของประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อย่างเช่น ภาษาไทย ก็ใช้คำว่า สวัสดี เป็นต้น ประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ได้แก่ ลาว เวียดนาม มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ สิงคโปร์ อินโดนีเซีย บรูไน ติมอร์ตะวันออก กัมพูชา พม่า

ลองดูที่ wikt:สวัสดี ในโครงการวิกิพจนานุกรมครับ แต่อาจจะไม่ค่อยมีภาษาในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เท่าไร


ถ้าเป็นภาษาเวียดนาม เรียก " ซินจ่าว " ครับ ซึ่งแปลว่า ขอบคุณ ก็ได้ เหมือนคำทักทายน่ะครับ คำ ๆ นี้ ถ้าภาษาพม่า ว่า "มิงกาลาบา" แปลว่า ขอมงคลจงมีแก่ท่าน ครับ


ลาวใช้ สบายดี=สวัสดี ครับ,คะ= โดยหรือเจ้า(ใช้พูดได้ทั้งชายและหญิง แล้วแต่ภาษาถิ่น)

รูปปลาหาได้ที่ไหน[แก้]

รูปปลาหาได้ที่ไหน

ในหน้า ปลา จะมีลิงก์ไปที่รูปนะครับ ลองดูที่

เมืองหลวงหรือประเทศใดบ้างที่ขึ้นด้วยตัวc[แก้]

เมืองหลวงหรือประเทศใดบ้างที่ขึ้นด้วยตัวc

  • ไคโร

ชื่อเมืองหลวงตามด้วยประเทศครับ ดูเพิ่มที่ en:List of national capitals

  • Cairo Egypt
  • Canberra Australia
  • Cape Town South Africa (legislative)
  • Caracas Venezuela
  • Cardiff Wales
  • Castries Saint Lucia
  • Cayenne French Guiana
  • Charlotte Amalie United States Virgin Islands
  • Chisinau Moldova
  • Cockburn Town Turks and Caicos Islands
  • Colombo Sri Lanka (official)
  • Conakry Guinea
  • Copenhagen Denmark
  • Cotonou Benin (de facto)

ไต้เกี้ยวกับเสียวเกี้ยวเป็นอะไรกัน[แก้]

ไต้เกี้ยวกับเสียวเกี้ยวเป็นอะไรกัน

เป็นพี่น้องกันครับ (ภรรยาซุนเซ็กคนหนึ่ง และอีกคนเป็นภรรยาจิวยี่) อ่านรายละเอียดได้ที่นี่ สองเกี้ยวแห่งกังตั๋ง (เสียวเกี้ยว,ไต้เกี้ยว) --Bpitk 13:10, 26 สิงหาคม 2006 (UTC)

เมืองหลวงของประเทศจีนชื่ออะไร

ผมว่า "เป่ย จิง" นะครับ ภาษาไทยเราใช้ "ปักกิ่ง" ครับ ถ้าจำไม่ผิดจะเป็นสำเนียงจีนแต้จิ๋ว ส่วน "เป่ยจิง" เป็นสำเนียงจีนกลางครับ
  • ปักกิ่ง 北京 Beijing ส่วนปักกิ่งมาจากภาษาแต้จิ๋ว... ใช่แต่เป็นเสียงที่เพี้ยนมาจาก "ปักเกีย"

漳鑫 23:31, 3 ธันวาคม 2006 (UTC)

ดวงแข[แก้]

อยากรู้ว่าดวงแขแปลว่าอะไร

ดวงแข แปลว่า ดวงจันทร์, ดวง เป็นคำไทย พบตั้งแต่สมัยสุโขทัย หมายถึง วง กลม ดวงๆ, แข เป็นคำเขมร แปลว่า พระจันทร์ คำนี้น่าจะเป็นคำในบทร้อยกรอง หรือชื่อบุคคล มากกว่าการใช้ในภาษาทั่วไป --ธวัชชัย 13:22, 17 มิถุนายน 2006 (UTC)

นอกจากนี้ยังมีคำว่า โสม คิดว่าเป็นคำเขมรเหมือนกัน

ทรงพระเจริญ ภาษาฝรั่งเศสเขียนและอ่านว่าอย่างไร[แก้]

ใครทราบบ้างคะ ว่าทรงพระเจริญในภาษาฝรั้งเศสเขียนและอ่านว่าอย่างไร? ต้องทำรายงานส่งอาจารย์ค่ะ

"Vive le Roi!" --ธวัชชัย 13:25, 17 มิถุนายน 2006 (UTC)

อยากทราบเสียงอ่านชื่อเมืองของฝรั่งเศส[แก้]

ผมกำลังเตรียมข้อมูลเสียงอ่านของเมืองต่างๆ ทั่วโลก แต่มีชื่อเมืองของฝรั่งเศสอ่านอยากและผมไม่มีความรู้เลยจะขอคำแนะนำด้วย มีอยู่หลายชื่อแต่ตอนนี้ขอสองเมืองนี้ก่อน คือ Castres และ Bergerac?

CASTRES ถอด กาสเตรอะส์ (ออกเสียง ก๊าส-เตร๊อะส์)
BERGERAC ถอด แบร์เฌอราก (ออกเสียง แบ๊ก-เฌอ-ฮฺราก) ฮฺร นี้ออกเสียงยากครับ ไม่มีในภาษาไทย เป็นการสั่นเส้นเสียงที่โคนลิ้น ถ้าจะเอาถอดคำอ่านสำหรับคนไทย แนะนำว่าไปที่เว็บของราชบัณฑิตยสถานครับ มีวิธีถอดให้ พิมพ์ "ราชบัณฑิตยสถาน" ใน google เดี๋ยวก็เจอครับ

ที่มาของคำว่า กำมะลอ เหรียญ จับปิ้ง ปิ่นโต[แก้]

ที่มาและความหมายของคำว่า กำมะลอ เหรียญ จับปิ้ง ปิ่นโต

บัญชี[แก้]

บัญชี กำไรต่อหุ้น

คำทักทายภาษาโปรตุเกสพูดว่าอะไรครับ[แก้]

ช่วยบอกทีนะคับใครทราบคำทักทาย ภาษาโปรตุเกส

ลองดูที่ wikt:สวัสดี ครับ หรือดูคำถามเก่าของหน้านี้ได้ครับ รู้สึกว่าเคยมีคนถามมาแล้ว --Manop | พูดคุย - 17:51, 19 มิถุนายน 2006 (UTC)

alo ออกเสียงว่า อา โล bom dia ออกเสียงว่า บง เชีย แปลว่า อรุณสวัสดิ์ boa tarde ออกเสียง บัว ตาร์ดิ แปลว่า good afternoon

ช่วยสะกดคำกับแปลความหมายของคำว่า "อาฉีก็ลี่"[แก้]

ขอโทษนะคะช่วยกรุณาแปลภาษาบาลีคำนี้หน่อยนะคะอาจจะเขียนไม่ถูกต้องแต่ว่าเป็นคำอ่านว่า " อาฉีก็ลี่ " หาในเว็บไซต์ก็เข้าหมวดหมู่ไม่ถูก จะไปถามพระก็ไม่มีเวลา เพราะได้ชื่อมาตั้งเป็นชื่อร้านเน็ต แต่ไม่รู้คำแปล และสะกดอย่างไรถึงถูกต้อง ช่วยกรุณาหน่อยนะคะ จะขอบคุณมากค่ะ./-

เสียงคล้ายภาษาจีนแฮะ, แน่ใจนะครับ ว่าภาษาบาลี -- ธวัชชัย 13:13, 17 มิถุนายน 2006 (UTC)

อยากทราบความหมาย "รษา"[แก้]

สวัสดีค่ะ อยากทราบความหมายของคำว่า "รษา" ค่ะ ช่วยกรุณาตอบให้ด้วยค่ะ -- ปุ้ม

ภาษาบาลี ไม่มี "ษ", ภาษาสันสกฤต ก็ไม่มีคำ "รษ" หรือ "รษา", น่าจะเป็นการแผลงจากคำอื่นๆ ต้องถามคนตั้งชื่อ ถ้าให้เดา อาจตัดมาจาก "หรรษา" (ความรื่นเริง), "พรรษา" (ฤดูฝน, ปี), หรือ "ชนมพรรษา" (อายุ) คำสันสกฤตอีกคำหนึ่งที่อาจถูกใช้แผลง คือ ฤษฺ หมายถึง เคลื่อนไหวอย่างว่องไว ไหลอย่างเชี่ยวกราก --ธวัชชัย 13:21, 17 มิถุนายน 2006 (UTC)
ถ้าเป็นชื่อคน ผมว่า เป็นการตั้งชื่อตามตำราตัวอักษรมั้งครับ อักษรดีก็เลือกมา ตัวอะไรบ้างกี่ตัว แล้วก็เอามาผูกให้ฟังเป็นแขกๆ แต่ไม่มีความหมายครับ เอาเสียง เอาอักษรดีเข้าว่า แต่ถ้าจะทึกทักก็อาจบอกได้ว่า แผลงมาจาก "รักษา" ครับ อิอิ
ผมว่าอาจจะมาจากคำว่า รสา ก็ได้ครับ --Manop | พูดคุย - 18:28, 26 กันยายน 2006 (UTC)

คำทักทายของประเทศปากีสถาน[แก้]

คำทักทายของประเทศปากีสถาน

ประเทศภูฏาน[แก้]

การออกเสียง

อยากทราบว่าการออกเสียงประเทศเรียกชื่อประเทศ Bhotan จะอ่านว่าอย่างไรค่ะ เนื่องจากเมื่อวันก่อนได้ดูข่าวและผู้สื่อข่าวของแต่ละช่องออกเสียงต่างกัน ช่อง A อ่านว่า ภูฐาน และช่อง B อ่านว่า ภูตาล ซึ่งทำให้สับสนเวลาดูข่าวเลยอยากทราบว่าคำว่า Bhotan จะออกเสียงว่าอย่างไรค่ะ กรุณาอธิบายด้วยค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ สงสัยู^_____^

พู–ตาน ครับ ลองดูที่ ประเทศภูฏาน ครับ (มีไฟล์เสียงให้ฟัง) และด้านล่างในส่วนอ้างอิงตาม จะมีลิงก์ไปที่ ประกาศสำนักนายกครับ --Manop | พูดคุย - 23:48, 27 มิถุนายน 2006 (UTC)

ดาวเหนือ[แก้]

ดาวเหนือคืออะไรค่ะ แล้วในภาษาอังกฤษเขียนและออกเสียงว่าอย่างไรค่ะ รบกวนตอบคำถามด้วยค่ะ

ขอบคุณค่ะ สงสัย ^______^

คงได้ดูในเรื่อง ดาวเหนือ แล้ว ส่วนการออกเสียงภาษาอังกฤษ คำว่า polaris ลองฟังที่ http://encarta.msn.com/dictionary_/polaris.html (กดฟังเสียง ตรงไอคอนรูปเสียง) หรือว่า เว็บพจนานุกรมอื่นๆ ครับ --Manop | พูดคุย - 23:48, 27 มิถุนายน 2006 (UTC)

อักขรวิธีไทย[แก้]

อยากทราบหลักวิธีการและประโยชน์ ของการเขียนลายลักษณ์ตามอักขรวิธีไทย

สวัสดิการ[แก้]

อยากทราบว่าคำว่า สวัสดิการ ในภาษาอังกฤษจะใช้ คำไหนค่ะเพราะมีหลายรูปแบบมาก แต่อยากได้ที่ตรงและง่ายที่สุดในการอ่านออกเสียง รบกวนช่วยตอบคำถามหน่อยนะค่ะ ขอบคุณค่ะ สงสัย ^_______^

welfare = ออกเสียงสองพยางค์ /'เว็ล-เฟะอึ/ หรือ /'เว็ล-เฝอะร์/ เน้นพยางค์หน้า
ลองฟังเสียงได้ที่ http://encarta.msn.com/dictionary_/welfare.html

ความหมายภาษาศาสตร์[แก้]

ความหมายของภาษาศาสตร์ของ Charles Hockett ที่ว่าThe need for learning สรุปความว่าอย่างไรช่วยอธิบายให้ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

ชื่อเมือง[แก้]

อยากทราบชื่อเมืองที่สะกดไม่ตรงตัวในภาษาอังกฤษ

เช่น Greenwich, Plymouth, Worcester

ขอความหมายของชื่อผู้หญิง[แก้]

ขอความหมายของชื่อผู้หญิง

  1. วรวัล
  2. ณปภัช ขอบคุณมากค่ะ

butterfly[แก้]

อยากทราบว่าทำไม butterfly จึงหมายถึงบุคคลที่เจ้าชู้ (นอกจากผีเสื้อ) หรือนิสัยไม่ดีใจคอไม่แน่นอน มีคำอื่นที่สามารถนำมาใช้แทนคำว่า butterfly ไหมค่ะ และจะอ่านออกเสียงว่าอย่างไรค่ะ

ขอบคุณค่ะ สงสัย ^__ซีบาย รโย ___^

อยากรู้คำอังกฤษ-อเมริกันที่เหมือนกัน[แก้]

เพื่อนๆช่วยเราหน่อยนะเราอยากรู้ว่า คำที่เหมือนกัน ความหมายเดียวกันในภาษาอังกฤษและภาษาอังกฤษอเมริกัน มีอะไรบ้าง ช่วยหน่อยนะ ขอบคุณมาก!!!

มีหลายคำมากครับ ส่วนใหญ่แล้วก็เหมือนกัน มีแค่บางคำที่ต่างกัน

ตอบ:

   Britsh                   American
   Aeroplane                 Airplane  เรือบิน
       Analyse                   Analyze   วิจัย
      Catalogue                 Catalog
   Centre                    Center    ศูนย์กลาง
      Colour                    Color     สี
      Cheque                    Check     ใบสั่งจ่าย
      Chequer                   Checker   ตาหมากรุก
      Labour                    Labor     แรงงาน
      Favour                    Favor     ความชอบ
      Gaol                      Jail      คุก  
      Honour                    Honor      
   Odour                     Odor      กลิ่นหอม
      Programme                 Program
  Toffee , Toffy            Taffy     ขนมหวานสำหรับอม
      Tyre                      Tire      ยางล้อรถ
      Plough                    Plow      ไถ
      Fibre                     Fiber     ใย
      Metre                     Meter     เมตร
      Theatre                   Theater   โรงละคร
      คำที่เขียนเหมือนกันไม่มีค่ะมีแต่เขียนคล้ายกัน ความหมายเดียวกัน เท่าที่พอจะรู้ก็มีเท่านี้ค่ะ

(ใครมีมากกว่านี้ก็อยากให้เข้ามาเพิ่มดูนะคะ จะได้รู้เยอะ ๆ )ส่วนที่ ความหมายเหมือนกันแต่เขียนต่างกันน่ะมีอีกเยอะค่ะ

อ้อ! ลืมบอกไปค่ะ คำอังกฤษบางคำที่มีตัว  u เป็นตัวสะกดอยู่ภายในคำ เมื่อเป็นภาษาอเมริกันมักนิยมตัด  u ออก 

เช่น Colour เป็น Color ค่ะ และในภาษาอังกฤษตัว r ซึ่งเป็นตัวสะกดอยู่ภายในคำหรือท้ายคำ จะไม่ออกเสียง แต่ในภาษาอเมริกัน จะแสดงเสียง r ชัดเจน เช่น door , girl โชคดีค่ะ

                                                                                                                        ... ฉันเอง...

ภาษาจีนกลาง[แก้]

คำว่า ลูกน้ำ ในภาษาจีนอ่านว่าอย่างไรค่ะ

ลูกน้ำ ที่หมายถึงตัวอ่อนของยุง ภาษาจีนอ่านว่า JIE2 JUE2 แจ๋ แจว๋ = 孑孓

เทียบเสียงไทย = เจี๋ย เจวี๋ย

คำทักทาย[แก้]

คำทักทายภาษาใต้หวันและสิงคโปร์พูดว่าอย่างไรครับ ขอที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษด้วยนะครับ ขอบคุณครับ

สิงคโปร์ ไม่มีภาษาของตัวเองครับ เขาใช้จีนกลาง และก็จีนแต้จิ๋ว ซึ่งจีนกลางก็คือ " หนีห่าว " อย่างที่รู้ ๆ กัน ส่วนแต้จิ๋วคำทักทายสวัสดีตรง ๆ ไม่มี

ทักทาย[แก้]

คำว่า สวัสดีค่ะฉันชื่อและคำว่ายินดีที่ได้รู้จัก ของภาษาอียิปต์ ด่วนค่ะ

ขอความช่วยเหลือ[แก้]

ช่วยเขียนคำว่า "ไดโนเสาร์ " เป็นภาษายาวี, เวียดนาม, เขมร, ฮินดู

ภาษาเวียดนาม: Khủng long

อยากรู้[แก้]

คำว่า กาเซะ เขียนอย่างไรและความหมายของมันคืออะไร

เจ้าฟ้าชาย จิกมี เคเซอร์ นัมเกล วังชุก[แก้]

เจ้าฟ้าชาย จิกมี เคเซอร์ นัมเกล วังชุก อยากทราบพระราชประวัติของพระองค์ท่านอย่างละเอียด และประวัติของประเทศภูฏานที่ส่วนมากจะไม่มีใครรู้จักประเทศนี้สักเท่าไรนัก รวมถึงพระราชกรณียกิจต่าง ๆ ของพระองค์ท่านที่อยากทราบ และรูปภาพของพระองค์ท่านตอนที่ทรงลงแข่งขันกีฬาพื้นบ้านของภูฏานด้วย

ภาษาท่ารำ[แก้]

ท่ารำที่แสดงการพูด ยิ้ม ดีใจ เสียใจ

การเขียนราชาศัพท์ที่ถูกต้อง[แก้]

คำที่ถูกต้อง คือ พระราชสมัญญา หรือ พระราชสมัญญานาม

ภาษาไทยที่มาจากภาษามอญ[แก้]

ขอทราบคำไทยที่ได้รับอิทธิพลมาจากภาษามอญได้แก่คำใดบ้างค่ะ --จาก lida

คำว่า บางกอก ครับ ยังมีอีกหลายคำ ดูที่นี่
--Bpitk 12:57, 26 สิงหาคม 2006 (UTC)

การใช้สัญญลักษณ์การออกเสียง[แก้]

อยากใช้ Phonetic symbol สำหรับการออกเสียงภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติในคอมพิวเตอร์ทำได้อย่างไรต้องdownloadจากที่ไหน

ถ้าทำแบบออนไลน์ ลองดูที่ http://www.thai2english.com/ มีให้เลือกว่าต้องการอักษรแบบไหน IPA, แบบราชบัณฑิตฯ , แบบ SAMPA หรือแบบอื่นๆ

แปลคำ[แก้]

sig แปลว่าอะไรเป็นภาษาอะไร

SIG ในภาษาอังกฤษมีเป็นคำย่อจาก Special Interest Group (กลุ่มคนที่มีความสนใจตรงกัน) แต่ในภาษาอื่นลองผู้ใช้ท่านอื่นตอบครับ

sauerแปลว่าอะไรเป็นภาษาอะไร

sauer ในภาษาเยอรมัน (อ่าน เซาเอ้อ) แปลว่า เปรี้ยว เช่น sauerkraut คือ กะหล่ำเปรี้ยว (กะหล่ำดอง) / อาจมีความหมายอื่นในภาษาอื่น

ขอเพิ่มคำเขียนถูก[แก้]

คำว่า ธรรมาภิบาล กับ ธรรมมาภิบาล ใช้แบบไหนจึงจะถูกต้อง[แก้]

เพราะสับสน ไม่รู้ว่าใช้ได้เหมือนกันไหม ตามหลักที่ถูกต้อง เขียนอย่างไร ช่วยตอบด้วยครับ ขอบคุณมาก

ธรรม + อภิบาล = ธรรมาภิบาล --ธวัชชัย 05:22, 14 กรกฎาคม 2006 (UTC)

ช่วยหาความหมายภาษาญี่ปุ่นหน่อย[แก้]

อาคีรา/อากีรา/อากิระ

ในภาษาญี่ปุ่น あきら (อะกิระ/ Akira) อาจจะมีเขียนจากตัวอักษรคันจิ หลายแบบ แต่แบบที่นิยมมากสุดคือ 明 มีความหมายถึง ความเฉลียวฉลาด ความสว่างไสว
เพิ่มเติม ในภาษาสก๊อตแลนด์ Akira ยังใช้เป็นชื่อคนด้วย มีความหมายว่า สมอเรือ

ภาษาโปรตุเกส[แก้]

คนบ้าในภาษาโปรตุเกสคืออะไรคะ

ต้องขอบคุณล่วงหน้าก่อนนะคะ สำหรับคำตอบ

ตอบ

  1. โครงสร้างส่วนใหญ่อยู่ในรูป SVO หรือ SVOC ดูเพิ่มที่ Portuguese_grammar
  2. คำศัพท์ดูที่ en:Portuguese_language

-- ธวัชชัย 03:54, 25 สิงหาคม 2006 (UTC)

สภาห้าร้อย หมายความว่าอะไร[แก้]

อยากทราบความหมายของสภาห้าร้อย


สภาห้าร้อย ก็เป็นคำเชิงประเทียด เหมือนกับคำว่า " ไข่นายก ฯ " (จะไข่ชวน ไข่ชวลิต ไข่ทักษิณ อะไรก็ไข่ไป) นั่นหล่ะครับ สภาห้าร้อย ก็คือ ตาม รธน. ปี 40 สภาผู้แทนราษฎรมันต้องมี 500 คน ใช่ม้า แต่เนื่องจากคนเหล่านี้ทำอะไรก็ไม่สมประโยชน์แก่คนทั้งชาติ ซ้ำยังมีพฤติกรรมโกงกินอีกอีก ฯลฯ ชั่วร้ายจำนวนมาก เขาก็เลยเรียก " สภาห้าร้อย " มาจาก " โจรห้าร้อย " ไงครับ

ภาษาราชการของแต่ละประเทศในโลก[แก้]

อยากให้ลงภาษาราชการของแต่ละประเทศในโลกเรียงลำดับ

ดูที่ en:List_of_official_languages --ธวัชชัย 14:37, 22 กรกฎาคม 2006 (UTC)

ภาษาตุรกี[แก้]

"เทเช็คคูร์เลร์" ในภาษาตุรกีแปลว่า ขอบคุณใช่หรือไม่คะ

ใช่ครับ ยังมีอีกคำหนึ่ง te,sekkür ederim (เทเช็คคูร์ เอเดอริม)

แล้ว ก้อมีอีกค่ะ (sağol) -- ขอบคุณ

LONG LIVE THE KING อ่านออกเสียงถูกต้องอย่างไร[แก้]

LONG LIVE THE KING อ่านออกเสียงถูกต้องอย่างไร

/ลองลีฟเดอะคิง/
ซึ่ง long live มีความหมายถึง living for a long time โดยคำว่า live ปกติจะออกเสียง /ลีฟ/ ยกเว้น ในคำว่า alive ออกเสียง /อไลฟ์/ และ การแสดงสด (เช่น ดนตรี) live ออกเสียง /ไลฟ์/

ทะเลทราย[แก้]

คำว่า dessert ที่แปลว่าทะเลทราย ต้องการทราบคำแปลอย่างอื่นแทนคำว่าทะเลทราย ที่มีความหมายว่า ในเชิงแย่มาก ๆ คือ คน พืช สัตว์ หรือสิ่งมีชีวิตอืน ๆ อาศัยอยู่ไม่ได้

น่าจะเป็น desert - ทะเลทราย, สถานที่ไม่มีใครอยู่, หรือในทางทหาร ใช้เป็นคำกริยา หมายถึง "หนีทหาร"
คำสะกดใกล้เคียง dessert - ของหวาน
ปืน Desert Eagle - ปืนพกกึ่งอัตโนมัติ
สามารถใช้ wasteland ได้ คือบริเวณที่ถูกทิ้งร้างว่างเปล่า

ประธานสภาเทศบาลภาษาอังกฤษคืออะไร[แก้]

ใครรู้ช่วยตอบหน่อยค่ะว่าตำแหน่งเหล่านี้ภาษาอังกฤษใช้ว่าอย่างไร

  1. ประธานสภาเทศบาล
  2. รองประธานสภาเทศบาล
  3. ปลัดเทศบาล
  4. ผู้อำนวยการกองสาธารณสุขและสิ่งแวดล้อม
  5. รองผู้อำนวยการฝ่ายธุรการ(ในโรงเรียน)
  6. รองผู้อำนวยการฝ่ายปกครอง
  7. รองผู้อำนวยการฝ่ายวิชาการ
  8. รองผู้อำนวยการฝ่ายบริการ
  9. สาธารณสุขอำเภอ
  10. หัวหน้าฝ่ายแผนงาน

พระราชวัง[แก้]

ความหมายของคำว่าพระราชวังคืออะไร

ภาษา[แก้]

อยากทราบความแตกต่างและวิธีการใช้คำเหล่านี้ cloud/clouds, tear/tears, sky/skies นามเอกพจน์ที่ลงท้ายด้วย y และหน้า y เป็นพยัญชนะ (ไม่ใช่ a , e ,i , o ,u) ให้เปลี่ยน y เป็น i เติม es เช่น Sky ==>Skies ส่วน Cloud , Tear ก็คือใช้หลักของการเติม s หลังคำนามทำให้เป็นพหูพจน์

ต้องการทราบเกี่ยวกับ talking dict เดนมาร์ก[แก้]

อยากได้ talking dict ภาษาเดนมาร์ก ไว้ศึกษา อยากได้มาก เพราะตอนนี้อาศัยอยู่ที่ประเทศเดนมาร์ก หาซื้อได้ที่ไหน หรือเป็นหนังสือ เกี่ยวกับการพูดคุยเบี้องต้นก็ได้ เอาแบบเป็นภาษาไทย ได้เราได้อ่านออกเสียงได้ถูกต้องก็จะดีมากคะ เพราะเป็นภาษาที่ไม่คุ้น อ่านทีไรผิดทุกที จึงอยากได้ talking dict เพื่อไว้ติดต่อ ศึกษาเพิ่มเติม รบกวนผู้รู้ ช่วยบอก หน่อยนะคะ นึกว่าช่วยคนไทย ที่อยู๋ต่างแดนด้วยกัน ขอบคุณล่วงหน้าคะ

ความหมายของวิกิพีเดีย และที่มา[แก้]

ความหมายของวิกิพีเดีย และที่มา

ดูที่ วิกิพีเดีย ครับ

องค์กรประชาชนภาษาอังกฤษเขียนว่าอะไร[แก้]

องค์กรประชาชนภาษาอังกฤษเขียนว่าอะไร

จิต ภูมิศักดิ์ และ สืบ นาคเสถียร เป็นใคร[แก้]

จิต ภูมิศักดิ์ และ สืบ นาคเสถียร เป็นใคร เพราะว่ากำลังเรียนเรื่อง บุคลสำคัญ

ดูที่ จิตร ภูมิศักดิ์ และ สืบ นาคะเสถียร

ภาษาไทย[แก้]

การพินิจรสวรรณคดีมีอะไรบ้าง

ดูได้ที่ รสวรรณคดี ค่ะ

คำอ่านของคำว่า "มังกร"[แก้]

อยากได้คำอ่านของคำว่า "มังกร" ของแต่ละภาษา

ดูที่ มังกร แล้วคลิกด้านซ้ายดูภาษาอื่นๆ

ช่วยแปลภาษาไทยเป็นภาษาฝรั่งเศสหน่อยนะค่ะ[แก้]

รบกวนผู้มีความรู้ด้านภาษาฝรั่งเศสช่วยแปลข้อความนี้ให้น้องสมาชิก TO BE NUMBER ONE หน่อยนะค่ะน้องจะใช้วันเสาร์ที่ 19 นี้ค่ะขอขอบคุณมากค่ะ

ข้อความ: TO BE NUMBER ONE นอกจากจะฝึกสอน และให้คำแนะนำแก่เพื่อนที่กำลังเครียด หรือกลำงทุกข์ใจ เรื่องใดๆ ก็ตาม เราพร้อมให้คำปรึกษา และจะผลักดันให้เยาวชนไทย เกิดความภาคภูมิใจ มองเห็นคุณค่าของตนเอง เป็นแบบอย่างที่ดีในการดำเนินชีวิตต่อไป

คำว่า พัฒม์ มี ความหมายหรือไม่คะ ถ้ามี หมายความว่าอย่างไร[แก้]

อยากทราบความหมายของคำว่า "พัฒม์" ค่ะ ปกติ เราจะเห็นแต่ พัฒน์ เป็นส่วนใหญ่ รบกวนช่วยไขข้อข้องใจด้วยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ --เนปจูน

ไม่มีความหมายในภาษาไทยครับ

ขอทราบชื่อภาษาอังกฤษ[แก้]

อยากทราบชื่อตำแหน่งเจ้าพนักงานเภสัชกรรม เป็นภาษาอังกฤษ

Pharmaceutical-Compounding Supervisor; Pharmaceutical Detailer; Pharmaceutical Operator; Pharmacist; Pharmaconomist (expert in pharmaceuticals); Pharmacist Assistant; Pharmacologist; Pharmacy Clerk; Pharmacy Stock Clerk; Pharmacy Technician

เอามาจาก Dictionary Of Occupational Titles Index (http://www.wave.net/upg/immigration/dot_index.html) ลองเช็คเว็ปไซท์ดู แต่ละตำแหน่งมีคำบรรยายหน้าที่พร้อม

เรื่องขอทราบความหมายของคำว่า "อธิปทิชา" และ "ณัฏฐนันธ์"[แก้]

ขอเรียนถามความหมายของคำว่า "อธิปทิชา" และ "ณัฏฐนันธ์" ครับผมจะมาใช้เป็นชื่อครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ

อยากทราบเกี่ยวกับภาษาจีนกลางม้ากมากค่ะ[แก้]

อยากทราบเกี่ยวกับภาษาจีนกลางม้ากมากค่ะ

อักษรเดี่ยว หรืออักษรลักษณะ

  1. มันมีทั้งหมดกี่ตัวคะ
  2. ที่มาของอักษร เช่น มาจากรูปพระอาทิตย์
  3. อยากทราบมากๆเลยค่ะช่วยแนะนำแหล่งที่จะหาข้อมูลก็ได้นะคะ เช่น ในเว็บไหน หรือซื้อหนังสือมาอ่าน(ชื่อหนังสือ)

ขอบพระคุณอย่างสูงล่วงหน้าค่ะ search หาแล้วไม่เจอค่ะไปซื้อหนังสือก็ไม่ครบตามที่ต้องการส่วนใหญ่จะเป็นสอนบทสนทนาซะมากกว่า

ฮั่น จื้อ กง ไม่ดีหรือครับ
คือมันไม่ได้แบ่งเป็นหมวดหมู่ค่ะถ้าอยากได้แต่อักษรลักษณะก็ต้องตั้งใจดูจนจบซึ่งเยอะมาก

ตอนนี้อยากได้สรุปค่ะว่าอักษรลักษณะมีทั้งหมดกี่ตัวและมีที่มาอย่างไร


ตอบ

  1. ที่มาส่วนหนึ่ง ลองดูจากวิกิอังกฤษ en:Chinese_character_classification นะครับ แต่หนังสือก็เคยเห็นอยู่หลายเล่มนะครับ ผมมีอยู่ 2 เล่มจบ "The Straits Times Collection : Fun With Chinese Characters" ISBN 9971460734, สองเล่มรวมกันก็ราว 300 กว่าตัว ยังไงก็ไม่ครบครับ
  2. ลองดูเพิ่มเติมที่ en:List_of_Kangxi_radicals จะมีรูปแบบพื้นฐานตัวอักษรจีนเอาไว้
  3. ส่วนจำนวนตัวอักษรนั้น ไม่ทราบว่าเท่าไหร่แน่ ลองอ่านดูที่
    1. en:Chinese_character บอกว่า พจนานุกรม Zhonghua Zihai บรรจุคำศัพท์ไว้ถึง 80,000 ตัว
    2. www.pinyin.info

น่าจะพอตอบคำถามได้ครับ -- ธวัชชัย 03:44, 25 สิงหาคม 2006 (UTC)

ภาษา[แก้]

คำทักทายของภาษารัสเซีย

  • Hello = Здравствуйте (Zdravstvuyte)
  • Good Morning = Доброе утро (Dobroe utro)
  • Good Afternoon = Добрый день (Dobry den)
  • Good Evening = Добрый ьечер (Dobry vecher)
  • Good Night = (Spokoynoy nochi)
  • Goodbye = До свидания (Do svidaniya) ครับ

ขอทราบตัวย่อเขตในกทมเป็นภาษาอังกฤษครับ[แก้]

ขอทราบตัวย่อเขตในกทมเป็นภาษาอังกฤษครับ รวมถึงคำสะกดเป็นภาษาอังกฤษที่ใช้ในราชการที่ถูกต้องด้วยครับ

มีเพียงตัวย่อภาษาไทยที่ใช้ในราชการ--อ็อกตร้า บอนด์ 08:15, 3 ธันวาคม 2006 (UTC)

ถ้าพูดถึง “เมืองไทย” พวกฝรั่งต่างชาติจะนึกถึงอะไร ?[แก้]

ทุเรียน มังคุด วัดอรุณ

ถ้าเป็นในช่วงนี้ก็ต้อง unstable political, สภาพการเมืองที่ระส่ำระสายครับผม Kuruni 07:39, 26 สิงหาคม 2006 (UTC)
Thai food --Bpitk 12:48, 26 สิงหาคม 2006 (UTC)
หลายคนนึกถึง พนม ยีรัมย์ ครับ ฮะฮะ ต้มยำกุ้ง ช่วงนี้เข้าโรงที่อเมริกา --Manop | พูดคุย - 18:28, 26 กันยายน 2006 (UTC)

อยากจะทราบเกี่วกับประวัติวรรณคดีสมัยรัตนโกสินทร์[แก้]

อยากจะทราบเกี่วกับประวัติวรรณคดีสมัยรัตนโกสินทร์

ภาษากับวัฒนธรรม[แก้]

อยากทราบว่า ทำไมจึงมีคำพูดที่ว่า ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีวัฒนธรรมค่ะ อีกย่างนึงค่ะ ช่วยบอกความหมายแฝง และความหมายตรงของชื่อ สิริรัตน์ ให้ด้วย ช่วยตอบเร็วๆนะค่ะ ส่งอาจารย์วันพรุ่งนี้ อ่ะค่ะ ขอบคุณค่ะ

สิริ = มงคล, ดีงาม, ประเสริฐ; รัตน์ = แก้ว, เพชร, พลอย

ความหมายตรง สิริรัตน์ = แก้วที่มีมงคล, แก้วที่ดี, อัญมณีที่งดงาม, อัญมณีที่เป็นสิริมงคล

ความหมายแฝง สิ่งที่มีคุณค่า มีความดีงาม ถ้าเป็นชื่อคน ก็แปลว่า คนที่มีค่า หรือบุคคลผู้เป็นที่รัก มีคุณความดีในตัว

ประวัติวันวาเลนไทน์[แก้]

อยากทราบประวัติวันวาเลนไทน์ครับ

ขอความช่วยเหลือ[แก้]

ช่วยเขียนความแตกต่างของวัฒนธรรมไทยและวัฒนธรรมอังกฤษให้หน่อยนะครับขอบคุณ

ความหมายหรือที่มาขอคำว่า "ฆินทร์"[แก้]

อยากทราบว่าคำว่า "ฆินทร์" มีความหมายหรือที่มาว่าอย่างไร อย่าง เมฆินทร์แปลว่าเมฆ แต่คำว่าฆินทร์คำเดียวทำไมหาความหมายหรือที่มาขอมันไม่ได้ล่ะคะ มีพระท่านบอกว่ามาจากภาษาบาลี อยากได้แหล่งข้อมูลของคำนี้ ช่วยหน่อยนะคะจะเอาไปแจงกับเจ้าหน้าที่ทะเบียนราษฎร์ค่ะ ขอรบกวนช่วยบอกที่มาและความหมายขอคำๆนี้หน่อยนะคะ

ขอบคุณมากๆค่ะ

ตอบ คำว่า "เมฆ" หมายถึง เมฆ อันนี้ไม่ต้องเท้าความมาก ส่วน "เมฆิน" ก็หมายถึง เมฆ (เมฆ + อิน) อีกเหมือนกัน แต่เพิ่มเสียงเฉยๆ สำหรับใช้ในบทกลอน สำหรับคำว่า "เมฆินทร์" มาจาก เมฆ + อินทร์ หมายถึง ผู้เป็นใหญ่แห่งเมฆ (น่าจะเป็นเทพเจ้าแห่งฝน) แต่ในพจนานุกรมไทย ให้ความหมายว่า เมฆ เหมือนกัน เข้าใจว่า เป็นการเพิ่มตัวสะกดจาก "เมฆิน" นั่นเอง
คำว่า ฆินทร์ อย่างเดียว ไม่มีความหมายครับ แต่ถ้าจะตั้งชื่อ ใช้ ฆินทร์ ก็ได้ บอกเขาว่า ตัดจาก เมฆินทร์ ชื่อคนที่ตั้งชื่อ แบบลดทอน จากชื่อเต็มมีเยอะครับ อย่าง "พรรณี" ก็เปลี่ยนเป็น "รณี" ก็มี

อนึ่ง คำว่า ฆิณ ในภาษาสันสกฤต แปลว่า คว้า หรือ ถือ แต่คงเติม อินทร์ไม่ได้อยู่ดี

-- ธวัชชัย 04:48, 28 กันยายน 2006 (UTC)

อยากทราบที่มาของคำว่า "จิงโจ้"+"ญี่ปุ่น"[แก้]

เป็นเรื่องที่ข้องใจผมมานานแล้วครับ กรณี แกงการู ของออสเตรเลีย ทำไมบ้านเราใช้คำว่าจิงโจ้ ทั้ง ๆ ที่เป็นสัตว์เฉพาะถิ่น ของออสเตรเลีย อย่างมี โคล่าแบร์ เราก็ใช้หมีโคล่า ก็ถูกต้องแล้ว เพราะเป็นสัตว์ที่บ้านเราไม่มี อย่าง กรบือ หรือ ควาย เป็นสัตว์ ที่มีในบ้านเรา ใครจะเรียก บัฟฟาโล่ ก็เรื่องของเขา เราไม่สน กรณี ประเทศญี่ปุ่นก็เช่นกัน ทั่วโลกเขาเรียกว่า แจแปน แต่ไหง เราเรียกญี่ปุ่นล่ะครับ ใครพอทราบ ช่วยชี้แจงให้หายข้อใจด้วยครับ จะเป็นพระคุณอย่างสูง....

จิงโจ้ เดิมเป็นสัตว์น้ำ เป็นแมลงขายาวๆ บางทีก็เรียก จิงโจ้น้ำ อาจจะตั้งชื่อตามสัตว์ตัวนี้ก็ได้ ส่วนญี่ปุ่น ผมว่าเสียงคล้ายกับ Japan อยู่นะ
สำหรับ ญี่ปุ่น น่าจะมาจากภาษาจีนหรือชาติอื่นนะครับ เห็นว่าช่วงสมัยก่อนประเทศอื่นเรียกญี่ปุ่นว่า ยีปัง/ซีปัง นะครับของไทยคงเพี้ยนมาอีกที ลองดูเพิ่มที่ en:Names of Japan


คำว่า ญี่ปุ่น เพี้ยนมาจากภาษาแต้จิ๋วครับ " หยิบปั้ง " มีหลายคำเลยครับในภาษาไทยที่เพี้ยนมาจากภาษาแต้จิ๋ว แม้แต่คำว่า " ตลาด " ซึ่งน่าจะเป็นคำไทยแท้ ๆ เพราะสภาพมันก็อิงแอบอยู่คู่กับสังคมไทยมาตลอด แต่ตลาด เพี้ยนมาจากคำว่า " ตั๊กลัก " ครับ บ้างก็เชื่อว่ามาจากคำว่า " Bazaar " ภาษาเปอร์เซียน โน้นนนนเลย แต่ผมเชื่อว่ามาจากคำว่า ตั๊กลัก มากกว่า เพราะวัฒนธรรมใกล้เคียงกว่า ออกเสียงก็คล้ายกว่า ส่วน JAPAN ที่เป็นภาษาอังกฤษ เข้าใจว่ามาจากคำว่า " นิปฮ้อน " ซึ่งเป็นคำที่ชาวญี่ปุ่นใช้เรียกตัวเอง เหมือนคนสยามในสมัยก่อนเรียกตัวเองว่า ชาว " ไท " นั่นหล่ะ

ชาวญี่ปุ่นจะเรียกชื่อประเทศตัวเองว่า nippon และเรียกภาษาญี่ปุ่นว่า nihongo--อ็อกตร้า บอนด์ 08:17, 3 ธันวาคม 2006 (UTC)
ชาวญี่ปุ่นเรียกประเทศของตัวเองว่า日本อ่านว่า นิฮง ส่วนNipponเป็นชื่อที่ชาวตะวันตกเรียก เหมือนกับคำว่าCathayที่ฝรั่งใช้เรียกเมืองจีนในบางครั้ง

--漳鑫 23:46, 3 ธันวาคม 2006 (UTC)

คตป ย่อมาจาก[แก้]

ษรา[แก้]

อยากทราบความหมายของคำว่าษรา ค่ะ

ษรา ไม่มีความหมาย แต่น่าจะตัดออกมาจาก อักษรา ซึ่งแปลว่าตัวหนังสือ --อ็อกตร้า บอนด์ 05:58, 26 ธันวาคม 2006 (UTC)

CEO ย่อมาจากอะไร

ดู CEO