ข้ามไปเนื้อหา

แน็งมย็อน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
แน็งมย็อน
แน็งมย็อนในชาม
ชื่ออื่นแร็งมย็อน, หมี่เย็น
ประเภทคุกซู
แหล่งกำเนิดเกาหลี
ภูมิภาคเปียงยาง, ฮัมฮึง
ชาติที่มีอาหารประจำชาติที่เกี่ยวข้องเกาหลี
อุณหภูมิเสิร์ฟเย็น
ส่วนผสมหลักบะหมี่
รูปแบบอื่นมุลแน็งมย็อน, พีบิมแน็งมย็อน, ฮเวแน็งมย็อน
พลังงาน
(ต่อหน่วยบริโภค 100 กรัม)
96 กิโลแคลอรี (402 กิโลจูล)[1]
ชื่อในเกาหลีใต้
ฮันกึล
ฮันจา
อาร์อาร์Naengmyeon
เอ็มอาร์Naengmyŏn
IPA/nɛŋ.mjʌn/
ชื่อในเกาหลีเหนือ
โชซ็อนกึล
ฮันจา
อาร์อาร์Raengmyeon
เอ็มอาร์Raengmyŏn
IPA/ɾɛŋ.mjʌn/

แน็งมย็อน[2] (เกาหลี냉면; ฮันจา冷麵; อาร์อาร์naengmyeon; เป็นชื่อเรียกในเกาหลีใต้) หรือ แร็งมย็อน (เกาหลี랭면; เอ็มอาร์raengmyŏn; เป็นชื่อเรียกในเกาหลีเหนือ) เป็นอาหารจานบะหมี่จากเกาหลีเหนือ ประกอบด้วยเส้นหมี่เส้นยาวและบางทำมาจากแป้ง นิยมใช้แป้งบักวีต (메밀) แต่ก็มีที่ใช้แป้งมันฝรั่ง แป้งมันเทศ และแป้งเท้ายายม่อมญี่ปุ่น () เช่นกัน

ในปัจจุบัน มุลแน็งมย็อน (물냉면) ถือเป็นแน็งมย็อนแบบที่นิยมรับประทานในฤดูร้อน กระนั้น ในอดีตนิยมทานในฤดูหนาว[3][4][5]

ประวัติศาสตร์

[แก้]

ในเอกสารสมัยศตวรรษที่ 19 ชื่อ ทงกุกเซชีกี (동국세시기, 東國歲時記) ระบุว่า แน็งมย็อน มีทำมาตั้งแต่สมัยจักรวรรดิโชซ็อน[6] และเป็นอาหารจากเกาหลีเหนือนิยมมากเป็นพิเศษในเปียงยางและฮัมฮึง[7] ก่อนจะกลายมาเป็นที่นิยมไปทั่วทั้งคาบสมุทรเกาหลีหลังเกิดสงครามเกาหลีขึ้น[6]

รูปแบบ

[แก้]

มุลแน็งมย็อน มีที่มาจากเปียงยาง[8] เป็นอาหารที่นิยมทานในฤดูร้อน ส่วน พีบิมแน็งมย็อน (비빔냉면) คือแน็งมย็อนใส่น้ำพริก พีบิมแน็งมย็อน ชนิดมีที่มาจากฮัมฮึง[9] เรียกว่า ฮเวแน็งมย็อน (회냉면) มีการเพิ่มปลาดิบดอง (ฮเว) ลงไปด้วย

ชุงกุกแน็งมย็อน (중국냉면) เป็นหมี่เย็นเกาหลีที่ได้รับอิทธิพลจากจีน ส่วนอาหารจานเดียวกันนี้ในจีนเรียกว่า "หมี่เย็นเกาหลี" (朝鲜冷面) หรือ "หมี่เย็นจีนตะวันออกเฉียงเหนือ" (东北冷面) เป็นที่นิยมมากในแถบตะวันออกเฉียงเหนือของจีนซึ่งมีพรมแดนติดกับเกาหลีเหนือ[10][11]

ในวัฒนธรรม

[แก้]

ในรายการปกิณกะ อินฟินิตแชลลินจ์ ของเกาหลีใต้ พัก มย็อง-ซู และเจสซิกา ช็อง อดีตสมาชิกเกิลส์เจเนอเรชัน ได้ร่วมกันแสดงดนตรีและร้องเพลง "แน็งมย็อน" ซึ่งตั้งชื่อตามชื่อของอาหารจานนี้ เพลงนี้กลายเป็นเพลงยอดนิยมเพลงหนึ่ง[12]

ระหว่างการประชุมสุดยอดครั้งแรกระหว่างคิม จ็อง-อึน ผู้นำเกาหลีเหนือ กับมุน แจ-อิน ผู้นำเกาหลีใต้ คิมได้มอบแร็งมย็อนแบบเปียงยางเป็นของขวัญแก่มุน[13]

อ้างอิง

[แก้]
  1. 식품 데이타베이스와 칼로리 카운터: 물냉면 [Food database and calorie counter: Mulnaengmyeon]. FatSecret (ภาษาเกาหลี). สืบค้นเมื่อ 6 มีนาคม 2024.
  2. 주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안 [Standardized Romanizations and Translations (English, Chinese, and Japanese) of (200) Major Korean Dishes] (PDF) (ภาษาเกาหลี). National Institute of Korean Language. 30 กรกฎาคม 2014. สืบค้นเมื่อ 15 กุมภาพันธ์ 2017.
    주요 한식명 로마자 표기 및 표준 번역 확정안 공지. National Institute of Korean Language (Press release) (ภาษาเกาหลี). 2 พฤษภาคม 2014.
  3. HAE-JIN LEE, CECILIA (29 ธันวาคม 2015). "Here's why you want to go to K-Town for cold noodles, even in the middle of winter". LOS ANGELES TIMES. สืบค้นเมื่อ 12 กุมภาพันธ์ 2021.
  4. "Behind Story". CJ CHEILJEDANG. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 9 สิงหาคม 2021. สืบค้นเมื่อ 12 กุมภาพันธ์ 2021.
  5. Yoon, Sojung. "Korean recipes: Naengmyeon (냉면)". KOREA. สืบค้นเมื่อ 12 กุมภาพันธ์ 2021.
  6. 6.0 6.1 "냉면" [Naengmyeon]. Doosan Encyclopedia (ภาษาเกาหลี). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 11 ตุลาคม 2021. สืบค้นเมื่อ 7 กันยายน 2015 – โดยทาง Naver Encyclopedia of Knowledge [ko].
  7. Sohn, Ji-young (20 เมษายน 2018). "[Weekender] Pyongyang vs. Hamhung: Naengmyeons of Korea". The Korea Herald (ภาษาอังกฤษ). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 20 เมษายน 2018. สืบค้นเมื่อ 18 มิถุนายน 2020.
  8. "Pyongyang naengmyeon". Doosan Encyclopedia. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 29 มกราคม 2013.
  9. 비빔냉면. Doosan Encyclopedia. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 29 มกราคม 2013.
  10. "Eating in Changchun, Local Delicacy and Snacks, Ginseng Soup, Korean Food in Changchun".
  11. 东北大冷面. 美食天下 (ภาษาจีน). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 22 ธันวาคม 2022. สืบค้นเมื่อ 22 ธันวาคม 2022.
  12. "Naengmyeon wins award". Newsen.
  13. "'Cold noodles are peace symbol': summit to savour for euphoric Koreans". The Guardian. 28 เมษายน 2018. สืบค้นเมื่อ 28 เมษายน 2018.