แน็งมย็อน
![]() แน็งมย็อนในชาม | |
ชื่ออื่น | แร็งมย็อน, หมี่เย็น |
---|---|
ประเภท | คุกซู |
แหล่งกำเนิด | เกาหลี |
ภูมิภาค | เปียงยาง, ฮัมฮึง |
ชาติที่มีอาหารประจำชาติที่เกี่ยวข้อง | เกาหลี |
อุณหภูมิเสิร์ฟ | เย็น |
ส่วนผสมหลัก | บะหมี่ |
รูปแบบอื่น | มุลแน็งมย็อน, พีบิมแน็งมย็อน, ฮเวแน็งมย็อน |
110 กิโลแคลอรี (461 กิโลจูล)[1] | |
ชื่อในเกาหลีใต้ | |
ฮันกึล | |
---|---|
ฮันจา | |
อาร์อาร์ | Naengmyeon |
เอ็มอาร์ | Naengmyŏn |
IPA | /nɛŋ.mjʌn/ |
ชื่อในเกาหลีเหนือ | |
โชซ็อนกึล | |
---|---|
ฮันจา | |
อาร์อาร์ | Raengmyeon |
เอ็มอาร์ | Raengmyŏn |
IPA | /ɾɛŋ.mjʌn/ |
แน็งมย็อน[2] (เกาหลี: 냉면; ฮันจา: 冷麵; อาร์อาร์: naengmyeon; เป็นชื่อเรียกในเกาหลีใต้) หรือ แร็งมย็อน (เกาหลี: 랭면; เอ็มอาร์: raengmyŏn; เป็นชื่อเรียกในเกาหลีเหนือ) เป็นอาหารจานบะหมี่จากเกาหลีเหนือ ประกอบด้วยเส้นหมี่เส้นยาวและบางทำมาจากแป้ง นิยมใช้แป้งบักวีต (메밀) แต่ก็มีที่ใช้แป้งมันฝรั่ง แป้งมันเทศ และแป้งเท้ายายม่อมญี่ปุ่น (칡) เช่นกัน
ในปัจจุบัน มุลแน็งมย็อน (물냉면) ถือเป็นแน็งมย็อนแบบที่นิยมรับประทานในฤดูร้อน กระนั้น ในอดีตนิยมทานในฤดูหนาว[3][4][5]
ประวัติศาสตร์[แก้]
ในเอกสารสมัยศตวรรษที่ 19 ชื่อ ทงกุกเซชีกี (동국세시기, 東國歲時記) ระบุว่า แน็งมย็อน มีทำมาตั้งแต่สมัยจักรวรรดิโชซ็อน[6] และเป็นอาหารจากเกาหลีเหนือนิยมมากเป็นพิเศษในเปียงยางและฮัมฮึง[7] ก่อนจะกลายมาเป็นที่นิยมไปทั่วทั้งคาบสมุทรเกาหลีหลังเกิดสงครามเกาหลีขึ้น[6]
รูปแบบ[แก้]
มุลแน็งมย็อน มีที่มาจากเปียงยาง[8] เป็นอาหารที่นิยมทานในฤดูร้อน ส่วน พีบิมแน็งมย็อน (비빔냉면) คือแน็งมย็อนใส่น้ำพริก พีบิมแน็งมย็อน ชนิดมีที่มาจากฮัมฮึง[9] เรียกว่า ฮเวแน็งมย็อน (회냉면) มีการเพิ่มปลาดิบดอง (ฮเว) ลงไปด้วย
ชุงกุกแน็งมย็อน (중국냉면) เป็นหมี่เย็นเกาหลีที่ได้รับอิทธิพลจากจีน ส่วนอาหารจานเดียวกันนี้ในจีนเรียกว่า "หมี่เย็นเกาหลี" (朝鲜冷面) หรือ "หมี่เย็นจีนตะวันออกเฉียงเหนือ" (东北冷面) เป็นที่นิยมมากในแถบตะวันออกเฉียงเหนือของจีนซึ่งมีพรมแดนติดกับเกาหลีเหนือ[10][11]
ในวัฒนธรรม[แก้]
ในรายการปกิณกะ อินฟินิตแชลลินจ์ ของเกาหลีใต้ พัก มย็อง-ซู และเจสซิกา ช็อง อดีตสมาชิกเกิลส์เจเนอเรชัน ได้ร่วมกันแสดงดนตรีและร้องเพลง "แน็งมย็อน" ซึ่งตั้งชื่อตามชื่อของอาหารจานนี้ เพลงนี้กลายเป็นเพลงยอดนิยมเพลงหนึ่ง[12]
ระหว่างการประชุมสุดยอดครั้งแรกระหว่างคิม จ็อง-อึน ผู้นำเกาหลีเหนือ กับมุน แจ-อิน ผู้นำเกาหลีใต้ คิมได้มอบแร็งมย็อนแบบเปียงยางเป็นของขวัญแก่มุน[13]
อ้างอิง[แก้]
- ↑ "mul-naengmyeon" 물냉면. Korean Food Foundation (ภาษาเกาหลี). สืบค้นเมื่อ 16 May 2017.[ลิงก์เสีย]
- ↑ (ในภาษาเกาหลี) "주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안" [Standardized Romanizations and Translations (English, Chinese, and Japanese) of (200) Major Korean Dishes] (PDF). National Institute of Korean Language. 2014-07-30. สืบค้นเมื่อ 2017-02-15.
- 주요 한식명 로마자 표기 및 표준 번역 확정안 공지. National Institute of Korean Language (Press release) (ภาษาเกาหลี). 2014-05-02.
- ↑ HAE-JIN LEE, CECILIA (29 December 2015). "Here's why you want to go to K-Town for cold noodles, even in the middle of winter". LOS ANGELES TIMES. สืบค้นเมื่อ 12 February 2021.
- ↑ "Behind Story". CJ CHEILJEDANG. สืบค้นเมื่อ 12 February 2021.
- ↑ Yoon, Sojung. "Korean recipes: Naengmyeon (냉면)". KOREA. สืบค้นเมื่อ 12 February 2021.
- ↑ 6.0 6.1 "냉면" [Naengmyeon]. Doosan Encyclopedia (ภาษาเกาหลี). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 11 October 2021. สืบค้นเมื่อ 7 September 2015 – โดยทาง Naver Encyclopedia of Knowledge .
- ↑ Sohn, Ji-young (20 April 2018). "[Weekender] Pyongyang vs. Hamhung: Naengmyeons of Korea". The Korea Herald (ภาษาอังกฤษ). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 20 April 2018. สืบค้นเมื่อ 18 June 2020.
- ↑ Pyongyang naengmyeon Doosan Encyclopedia
- ↑ Hamhung naengmyeon, Doosan Encyclopedia
- ↑ "Eating in Changchun, Local Delicacy and Snacks, Ginseng Soup, Korean Food in Changchun".
- ↑ "东北大冷面的做法_东北大冷面怎么做_我爱馋猫的菜谱_美食天下".
- ↑ Naengmyeon wins award, Newsen
- ↑ "'Cold noodles are peace symbol': summit to savour for euphoric Koreans". The Guardian. 28 April 2018. สืบค้นเมื่อ 2018-04-28.