แน็งมย็อน

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
แน็งมย็อน
Naengmyeon (cold noodles).jpg
แน็งมย็อนในชาม
ชื่ออื่นแร็งมย็อน, หมี่เย็น
ประเภทคุกซู
แหล่งกำเนิดเกาหลี
ภูมิภาคเปียงยาง, ฮัมฮึง
ชาติที่มีอาหารประจำชาติที่เกี่ยวข้องเกาหลี
อุณหภูมิเสิร์ฟเย็น
ส่วนผสมหลักบะหมี่
รูปแบบอื่นมุลแน็งมย็อน, พีบิมแน็งมย็อน, ฮเวแน็งมย็อน
พลังงาน
(ต่อหน่วยบริโภค 100 กรัม)
110 กิโลแคลอรี (461 กิโลจูล)[1]
ชื่อในเกาหลีใต้
ฮันกึล
ฮันจา
อาร์อาร์Naengmyeon
เอ็มอาร์Naengmyŏn
IPA/nɛŋ.mjʌn/
ชื่อในเกาหลีเหนือ
โชซ็อนกึล
ฮันจา
อาร์อาร์Raengmyeon
เอ็มอาร์Raengmyŏn
IPA/ɾɛŋ.mjʌn/

แน็งมย็อน[2] (เกาหลี냉면; ฮันจา冷麵; อาร์อาร์naengmyeon; เป็นชื่อเรียกในเกาหลีใต้) หรือ แร็งมย็อน (เกาหลี랭면; เอ็มอาร์raengmyŏn; เป็นชื่อเรียกในเกาหลีเหนือ) เป็นอาหารจานบะหมี่จากเกาหลีเหนือ ประกอบด้วยเส้นหมี่เส้นยาวและบางทำมาจากแป้ง นิยมใช้แป้งบักวีต (메밀) แต่ก็มีที่ใช้แป้งมันฝรั่ง แป้งมันเทศ และแป้งเท้ายายม่อมญี่ปุ่น () เช่นกัน

ในปัจจุบัน มุลแน็งมย็อน (물냉면) ถือเป็นแน็งมย็อนแบบที่นิยมรับประทานในฤดูร้อน กระนั้น ในอดีตนิยมทานในฤดูหนาว[3][4][5]

ประวัติศาสตร์[แก้]

ในเอกสารสมัยศตวรรษที่ 19 ชื่อ ทงกุกเซชีกี (동국세시기, 東國歲時記) ระบุว่า แน็งมย็อน มีทำมาตั้งแต่สมัยจักรวรรดิโชซ็อน[6] และเป็นอาหารจากเกาหลีเหนือนิยมมากเป็นพิเศษในเปียงยางและฮัมฮึง[7] ก่อนจะกลายมาเป็นที่นิยมไปทั่วทั้งคาบสมุทรเกาหลีหลังเกิดสงครามเกาหลีขึ้น[6]

รูปแบบ[แก้]

มุลแน็งมย็อน มีที่มาจากเปียงยาง[8] เป็นอาหารที่นิยมทานในฤดูร้อน ส่วน พีบิมแน็งมย็อน (비빔냉면) คือแน็งมย็อนใส่น้ำพริก พีบิมแน็งมย็อน ชนิดมีที่มาจากฮัมฮึง[9] เรียกว่า ฮเวแน็งมย็อน (회냉면) มีการเพิ่มปลาดิบดอง (ฮเว) ลงไปด้วย

ชุงกุกแน็งมย็อน (중국냉면) เป็นหมี่เย็นเกาหลีที่ได้รับอิทธิพลจากจีน ส่วนอาหารจานเดียวกันนี้ในจีนเรียกว่า "หมี่เย็นเกาหลี" (朝鲜冷面) หรือ "หมี่เย็นจีนตะวันออกเฉียงเหนือ" (东北冷面) เป็นที่นิยมมากในแถบตะวันออกเฉียงเหนือของจีนซึ่งมีพรมแดนติดกับเกาหลีเหนือ[10][11]

ในวัฒนธรรม[แก้]

ในรายการปกิณกะ อินฟินิตแชลลินจ์ ของเกาหลีใต้ พัก มย็อง-ซู และเจสซิกา ช็อง อดีตสมาชิกเกิลส์เจเนอเรชัน ได้ร่วมกันแสดงดนตรีและร้องเพลง "แน็งมย็อน" ซึ่งตั้งชื่อตามชื่อของอาหารจานนี้ เพลงนี้กลายเป็นเพลงยอดนิยมเพลงหนึ่ง[12]

ระหว่างการประชุมสุดยอดครั้งแรกระหว่างคิม จ็อง-อึน ผู้นำเกาหลีเหนือ กับมุน แจ-อิน ผู้นำเกาหลีใต้ คิมได้มอบแร็งมย็อนแบบเปียงยางเป็นของขวัญแก่มุน[13]

อ้างอิง[แก้]

  1. "mul-naengmyeon" 물냉면. Korean Food Foundation (ภาษาเกาหลี). สืบค้นเมื่อ 16 May 2017.[ลิงก์เสีย]
  2. (ในภาษาเกาหลี) "주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안" [Standardized Romanizations and Translations (English, Chinese, and Japanese) of (200) Major Korean Dishes] (PDF). National Institute of Korean Language. 2014-07-30. สืบค้นเมื่อ 2017-02-15.
  3. HAE-JIN LEE, CECILIA (29 December 2015). "Here's why you want to go to K-Town for cold noodles, even in the middle of winter". LOS ANGELES TIMES. สืบค้นเมื่อ 12 February 2021.
  4. "Behind Story". CJ CHEILJEDANG. สืบค้นเมื่อ 12 February 2021.
  5. Yoon, Sojung. "Korean recipes: Naengmyeon (냉면)". KOREA. สืบค้นเมื่อ 12 February 2021.
  6. 6.0 6.1 "냉면" [Naengmyeon]. Doosan Encyclopedia (ภาษาเกาหลี). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 11 October 2021. สืบค้นเมื่อ 7 September 2015 – โดยทาง Naver Encyclopedia of Knowledge [ko].
  7. Sohn, Ji-young (20 April 2018). "[Weekender] Pyongyang vs. Hamhung: Naengmyeons of Korea". The Korea Herald (ภาษาอังกฤษ). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 20 April 2018. สืบค้นเมื่อ 18 June 2020.
  8. Pyongyang naengmyeon Doosan Encyclopedia
  9. Hamhung naengmyeon, Doosan Encyclopedia
  10. "Eating in Changchun, Local Delicacy and Snacks, Ginseng Soup, Korean Food in Changchun".
  11. "东北大冷面的做法_东北大冷面怎么做_我爱馋猫的菜谱_美食天下".
  12. Naengmyeon wins award, Newsen
  13. "'Cold noodles are peace symbol': summit to savour for euphoric Koreans". The Guardian. 28 April 2018. สืบค้นเมื่อ 2018-04-28.