พูดคุย:หี

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

หน้านี้เป็นหน้าพูดคุยสำหรับการแสดงความเห็นเพื่อพัฒนาบทความ หี

น่าจะเป็นพจนานุกรม[แก้]

น่าจะเป็นพจนานุกรม เห็นด้วย เห็นด้วย เห็นด้วย เห็นด้วย --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย  124.121.110.61 (พูดคุยตรวจ) 12:37, 27 ตุลาคม 2010 (ICT)

เห็นด้วย

เห็นด้วยนะครับหี ท่านอื่น ๆ เห็นว่าอย่างไรครับ --- Jittat 09:38, 30 พฤศจิกายน 2005 (UTC)
เห็นด้วยครับ นึกไม่ออกว่าจะเขียนยาว ๆ เป็นสารานุกรมได้ยังไง ถ้าจะเขียนยาวก็ไปเขียนใน 'อวัยวะเพศหญิง' รึอะไรทำนองนั้น --Pi@k 13:13, 22 ธันวาคม 2005 (UTC)

ถ้าเทียบกับภาษาอังกฤษจะเป็นคำว่าอะไร? cunt? pussy? ทางภาษาอังกฤษยังเขียนเป็นสารานุกรมได้เลย.... แล้วของภาษาไทยจะเขียนยังไงดีหว่า จะแปลมาก็ไม่ได้สินะ ^^" (อย่างเก่งก็แปลมาโดยใช้ชื่อบทความเป็นภาษาอังกฤษเหมือนเดิม) -- PaePae 12:47, 30 พฤศจิกายน 2005 (UTC)

ผมย้ายเนื้อหาบางส่วนเกี่ยวกับข้อมูลของอวัยวะเพศหญิงออก เช่น ลักษณะทั่วไป (ซึ่งควรจะเขียนอยู่ในหน้าอวัยวะเพศหญิงมากกว่า) หรือสีสัน (ซึ่งไม่น่าเกี่ยว) รวมทั้งเนื้อหาเกี่ยวกับแตด ผมว่าเนื้อหาในหน้านี้ควรมีลักษณะคล้ายกับ cunt หรือ pussy ตามที่คุณ PaePae เสนอ นั่นคือ เกี่ยวกับประวัติของคำ ส่วนเนื้อหาทั่วไปที่เกี่ยวกับอวัยวะเพศหญิงนั้น นาสจะต้องเขียนในบทความอวัยวะเพศหญิง --- Jittat 05:27, 23 ธันวาคม 2005 (UTC)

ถ้าไม่มีเนื้อหา (ประวัติของคำ, ฯลฯ)อาจจะต้องลบออกไปครับหน้านี้ เพราะไม่มีเนื้อหาเลยตอนนี้หรือไม่ก็ทำ redirect ไปที่ชื่ออื่น ภาษาไทยมีคำศัพท์เฉพาะมั้ยครับ คำนี้ ? โยนี หรือเปล่า--Manop | พูดคุย - 94x15 Portalmanga.gif 08:28, 30 ธันวาคม 2005 (UTC)
ตอนนี้ยังไม่มี ผมว่าไม่เป็นไรครับ รอให้คนทราบข้อมูลเข้ามาเพิ่มก็ได้ครับ แต่ไม่อยากให้ลบออกน่ะครับ (ผมว่าผมเป็น eventualist นะเนี่ยะ) ขอเวลาสักหน่อยครับ ถ้าไม่มีคนมาเพิ่ม เดี๋ยวผมจะหามาเพิ่มเองครับ --- Jittat 10:48, 30 ธันวาคม 2005 (UTC)
ถ้ายังงั้นผมคงจะเป็น deletionist :P --Pi@k 10:55, 30 ธันวาคม 2005 (UTC)
งั้นเดี๋ยวผมหาข้อมูลมาเขียนละกันครับงั้น --Manop | พูดคุย - 94x15 Portalmanga.gif 17:30, 30 ธันวาคม 2005 (UTC)

ภาษาบาลี ซึ่งเป็นภาษาอินเดียโบราณ มาจาก หีนา หีน หิน หรือ อิติ หิติ ซึ่งทั้งหมดเป็นสำเนียงของภาษาบาลีที่แตกต่างกันไปซึ่งแปลว่า "เล็กๆ" (รวมถึง ช่องแคบๆ) ตรงข้ามกับคำว่า "มหา" หรือ "มะหะ" ซึ่งเป็นภาษาบาลีแปลว่า ใหญ่, ยักษ์ เช่นคำว่า หีนยาน (นิกายหนึ่งในศาสนาพุทธ) หีตา(รูน้ำตา) และ หีเต่า(ผมหางเต่า)[ต้องการอ้างอิง]
หิติ หีนา ไม่มีในภาษาบาลีครับ
อิติ - ด้วยประการฉะนี้, อย่างนี้, เพราะเหตุนั้น, อย่างนี้
ขุทฺทโก - เล็ก,น้อย
เมหนํ - อวัยวะอันมีในที่ลับ, นิมิตบุรุษสตรี --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ B20180 (พูดคุยหน้าที่เขียน) 11:26, 31 ธันวาคม 2559 (ICT)
ชนฺนุ - อวัยวะยังการให้เกิด
ชานุ - อวัยวะยังการให้เกิด, ยังการไปให้เกิด
พปฺโป, อชลํ - น้ำตา
กุหรํ, ชานนํ, ชานาติ - รู
ภาษาบาลีและภาษาสันสกฤต แปลว่า เลว ต่ำ หยาบ ไม่ดี แต่ถ้าเป็นธาตุเดิม หรือเป็นรากศัพท์ให้ผันกิริยา แปลว่า เสื่อม เราจึงนำคำมาใช้กับอวัยะเพศหญิง ทีมีความหมายใกล้เคียงความหมายเดิม คือ หยาบ ไม่สุภาพ และไม่ดี ตรงข้ามกับคำว่า ควย คำนนี้ก็มาจากคำว่า คุยหะ ที่แปลว่าที่ลับ หรือของลับ คือ อวัยวะเพศชาย ในภาษาบาลีนั่นเอง[ต้องการอ้างอิง]
นิหีโน - เลว, ต่ำช้า, ทราม
ปริหานํ, ชานิ - ความเสื่อม
วิหีโน - เสื่อมแล้ว
หานิ - ความเสื่อม, ละเสีย
หายติ - เสื่อม
อนฺตรธายติ - หายไป, เสื่อมไป
คุยหะ ไม่มีในภาษาบาลี
ภาษาบาลีและสันสกฤต มักมีการนำมาใช้ร่วมกัน แต่ไม่ได้เป็นภาษาเดียวกัน ที่ผมเอามาอ้างอิงนั้นมีแต่เพียงภาษาบาลี ยังไม่ได้หาความหมายของคำในภาษาสันสกฤต แต่เพื่อป้องกันการนำคำพวกนี้ไปใช้ในทางที่ผิด เช่น การ spam keyword โดยไม่สนใจผลกระทบต่อสังคม ถ้าหากมีผู้ใดที่สามารถอ้างอิงได้อย่างถูกต้อง ก็ควรจะเอาขึ้นไปใน wiki ครับ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย  58.8.91.199 (พูดคุยตรวจ) 03:29, 21 มีนาคม 2551 (ICT)
http://www.mahamodo.com/buddict/buddict_pali.asp --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย  58.8.91.199 (พูดคุยตรวจ) 03:13, 21 มีนาคม 2551 (ICT)

ผมเคยได้ค้นหาที่มาของคำนี้จากแหล่งข้อมูลทางภาษา พบว่ามาจากคำว่า "หิมะ" คือเป็นส่วนหนึ่งของกำเนิดโลกของชาวฮินดู ในเรื่องความเชื่อที่ว่า เขาไกรลาสนั้นคือตัวแทนของผู้สร้างโลก "ศิวะลึงก์" จะต้องมีหิมะปกคลุมอยู่จึงจะมีการสร้างโลกต่อไปได้ หิมะนั้นเองจะละลายกลายป็นสายน้ำบริสุทธิ์ก่อให้เกิดสิ่งมีชีวิตบนโลกเราได้ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย  61.7.144.4 (พูดคุยตรวจ) 16:11, 18 กันยายน 2552 (ICT)