พูดคุย:ความคลั่งทิวลิป

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
Pink tulips closed.jpg น้ำใจของชาววิกิ
บทความนี้ดีขึ้นมาได้เพราะน้ำพักน้ำแรงที่มาจากการช่วยเหลือของชาววิกิหลายท่านผู้เข้ามาติง ให้ความเห็น เขียนบทความประกอบ เขียนเพิ่ม แก้ไข และปรับปรุงภาษา ฉะนั้นความดีในการที่ได้รับเลือกเป็นบทความคัดสรรจึงเป็นของผู้ที่สละเวลาเข้ามาช่วยด้วยกันทุกคนที่รวมทั้งคุณ
Sry85; ธวัชชัย; taweethaも; Horus; Lerdsuwa; Chale yan; Nini, Dolkungbighead...
ขอบคุณมากค่ะที่มาช่วย และถ้าลืมใครก็ขอโทษด้วยนะคะ
Pink tulips closed.jpg

ชื่อบทความ[แก้]

ชื่อบทความควรเป็นคำนาม เช่น การคลั่ง... หรือ ความคลั่ง.. ก็แล้วแต่

เปลี่ยนตามคำแนะนำแล้วค่ะ --Matt 13:22, 31 กรกฎาคม 2552 (ICT)

ป.ล. น่าจะได้ตรวจทานการสะกดและการใช้ภาษาเสียสักรอบ ก่อนจะเสนอเป็นบทความคัดสรร --ธวัชชัย 15:44, 26 กรกฎาคม 2552 (ICT)

ในบางกรณี ผู้เขียนอาจจะไม่ทราบหรือไม่ทันสังเกต การเสนอเป็นบทความคัดสรร ก็เป็นการตรวจสอบจากหลายท่านให้บทความดีขึ้น เพื่อแก้ไขให้เหมาะสมขึ้น อย่างไรก็ตาม เชิญที่หน้า วิกิพีเดีย:เสนอบทความคัดสรร/คลั่งทิวลิป‎ ด้วยนะครับ --Sry85 15:52, 26 กรกฎาคม 2552 (ICT)

เรื่องตรวจแก้ก็พยายามอยู่ค่ะ แต่บางครั้งตรวจเองมักจะไม่ค่อยเห็นสิ่งที่ผิดพลาด ไม่ทราบผู้เขียนอื่นจะเป็นอย่างนั้นหรือไม่ เลยไคร่จะขอให้ชาววิกิอื่นๆ ช่วยเป็นหูเป็นตาให้ด้วยค่ะ --Matt 13:22, 31 กรกฎาคม 2552 (ICT)
"ได้รับการวิวัฒนาการ" อ่านแล้วงงๆ --ธวัชชัย 21:06, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)
แก้แล้วครับ --taweethaも 21:12, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)

กลับมาเรื่องชื่อบทความครับ เพิ่งมีเวลาได้มาอ่าน ตอนแรกไม่เข้าไปอ่านเพราะเห็นคำว่าคลั่งนี่แหละครับ เพราะเป็นบทความคัดสรรแล้วก็เลยต้องอ่านสักหน่อย เสนอว่าใช้คำอื่นๆ เช่น กระแสนิยมทิวลิป แบบนี้จะง่ายกว่าไหมครับ เพราะคำว่าคลั่งมักจะเกิดกับบุคคลและเป็นเอาเสียมากโดยมีนัยทางลบว่าก่อให้เกิดโทษ แต่กระแสนิยมเกิดขึ้นในสังคม แม้จะเป็นกระแสที่รุนแรงแต่ไม่ได้สื่อนัยทางลบหรือนัยที่ก่อให้เกิดโทษเท่ากับคำว่าคลั่งครับ ผมคัดลอกความหมายจากพจนานุกรมมาให้ดูประกอบดังนี้ครับ

คลั่ง ๑ [คฺลั่ง] ก. แสดงอาการผิดปรกติอย่างคนบ้า, เสียสติ; โดยปริยาย

หมายความว่า หลงใหลในบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น คลั่งดารา, หมกมุ่นอยู่กับงานหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น คลั่งอำนาจ คลั่งเล่นกล้วยไม้, คลั่งไคล้ ก็ว่า.

คลั่ง ๒ [คฺลั่ง] (กลอน) ก. คั่ง เช่น ชลเนตรคลั่งคลอนัยนา. (อิเหนา).— พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒

รบกวนลองพิจารณาดูครับ --taweethaも 21:26, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)

ถ้าหากชื่อบทความ "กระแสนิยมทิวลิป" อาจจะไม่ได้หมายถึง เหตุการณ์เดียว+บริบทของเหตุการณ์ ความคลั่งทิวลิป ตามที่บทนำเสนอ ที่เป็นช่วง ๆ หนึ่งที่คนคลั่งไคล้ดอกทิวลิปก็ได้ ความหมายของกระแสนิยมทิวลิปมันดูเป็นเหตุการณ์ทั่ว ๆ ไป ที่ไม่ได้กล่าวถึงตามในบริบทที่บทความกล่าว --Sry85 22:48, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)

เป็นเพียงข้อสังเกตสำหรับคำว่า ความคลั่ง ครับ เผื่อว่าจะพิจารณาเลือกใช้คำอื่นทดแทน --taweethaも 22:53, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)


เรื่อง Mania นี่ก็จริงตามที่คุณ taweethaも ว่านั่นแหละค่ะว่าเป็นอาการทางจิต แต่เห็นสมควรว่าควรจะทิ้งตามเดิมค่ะ เพราะ

  • เป็นการตั้งชื่อตามเหตุการณ์สากล ซึ่งที่เป็นที่รู้จักกันทั่วโลก กรณีนี้ถ้าเป็นไปได้ก็ควรจะถอดความให้ใกล้เคียงกัน เพราะถ้าไปเห็นในภาษาอื่นก็สามารถสร้างความสัมพันธ์กันได้อย่างรวดเร็วว่าพูดถึงสิ่งเดียวกัน บทความที่แปลไปเป็นภาษาอื่นก็ใช้ชื่อที่ถอดมาจากคำนี้เท่าที่เห็น ไม่ทราบจีน ญี่ปุ่นใช้หรือเปล่าเพราะอ่านไม่ออก
  • เป็นเหตุการณ์ที่แสดงพฤติกรรมอันขาดเหตุผลเหมือนกับการกระทำอันขาดสติ และนำความเสียหายมาสู่สังคมอย่างที่ไม่ควรจะเกิดขึ้นอย่างที่บทความย้ำหลายครั้ง
  • ในรายชื่อ Maniaก็มีคลั่งทิวลิปอยู่ในรายการนั้นด้วย
  • แนวโน้มของการตั้งชื่อเหตุการณ์ที่มีผลกระทบกระเทือนต่อสังคมบางครั้งก็จะแหวกออกจากแนวการตั้งชื่อบทความโดยทั่วไป เพื่อให้เตะหูหรือให้จำง่ายเช่น วันจันทร์ทมิฬ (Black Monday) ซึ่งก็เป็นอีกเหตุการณ์หนึ่งที่เกี่ยวกับภาวะเศรษฐกิจ ซึ่งไม่เกี่ยวกับวันจันทร์ หรือ ทมิฬ
  • ถ้าว่ากันเรื่องพจนานุกรมแล้วคำว่า ธนาคารเลือด ก็ไม่ควรจะเรียกว่า ธนาคาร เพราะ ธน แปลว่า เงิน... ภาษาบางทีมันก็ดิ้น

ถ้าแปลว่าง่ายๆ อย่างที่ว่า เช่น กระแสนิยมทิวลิป หรือ เหตุการณ์ตลาดทิวลิปล่ม ก็จะได้ความหมายทางวิชาการในด้านเนื้อหา แต่อ่อนในด้านการสร้างความตื่นเต้นของเนื้อหา และขาดอรรถรสทางอารมณ์และไม่ตรงกับภาษาสากลที่เป็นที่ยอมรับกันมานานแล้ว และอาจจะไม่ดึงดูดความสนใจของผู้อ่านเท่า ถ้าผู้เขียนถึงเหตุการณ์คนเดิมไม่เล่นคำนี้ ป่านนี้หนังสือของแกก็คงหมดความสนใจกันไปนานแล้วก็เป็นได้ :-) --Matt 23:07, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)

โอเคครับ ถ้ายึดตาม Mania อย่างนั้นผมก็เห็นด้วยครับ เพราะว่าถ้าเรายกมาตามภาษาอังกฤษทั้งหมด ก็น่าจะเป็นการสะดวกที่สุดที่จะยึดตามนั้นเป็นหลัก แต่เรื่องที่ว่าดึงดูดความสนใจผู้อ่านนั้น คงดึงดูดผู้อ่านส่วนใหญ่ครับ ผมเห็นชื่อนี้ตั้งนานแล้ว เพิ่งจะได้มาอ่านวันนี้เองครับ เพราะชื่อนี้มันนอกจากไม่ดูดผมแล้วยังทำให้ขี้เกียจอ่านอีกด้วย :-) --taweethaも 23:28, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)

  • ผมว่า "คลั่ง" ก็ใช้ได้แล้วนี่ครับ ตามความหมายของพจนานุกรมเลย (ผมยกตัวอย่างอย่างบ้า ๆ)
    • แสดงอาการผิดปรกติอย่างคนบ้า, เสียสติ; = ซื้อทิวลิปอย่างบ้า ๆ ขาดสติ
    • หลงใหลในบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น คลั่งดารา = หลงใหลในทิวลิป หมายความว่า ถึงขนาดต้องแลกด้วยเงินตั้ง 10 ปีขึ้น
    • หมกมุ่นอยู่กับงานหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น คลั่งอำนาจ คลั่งเล่นกล้วยไม้ = หมกมุ่นในการซื้อขาย/ถือครองทิวลิป

ล้อเล่นน่ะครับ พูดจริง ๆ ผมก็เห็นด้วยที่จะให้คงใช้ "ความคลั่ง" อยู่เหมือนเดิมครับ เพราะ "กระแสนิยม" อาจไม่ใช่เหตุการณ์ที่สำคัญพอในประวัติศาสตร์ก็ได้ (เช่น กระแสหมีแพนด้าของคนไทยครับ) --Horus | พูดคุย 23:36, 8 สิงหาคม 2552 (ICT)