ข้ามไปเนื้อหา

ตันหลิม

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ตันหลิม (เฉิน หลิน)
陳琳
ขุนนางผู้ประกอบพิธีบวงสรวงและที่ปรึกษาทัพ
(軍謀祭酒 จฺวินโหมวจี้จิ่ว)
(ภายใต้โจโฉ)
ดำรงตำแหน่ง
ป. ค.ศ. 204  ?
กษัตริย์พระเจ้าเหี้ยนเต้
นายทะเบียน / จูเภา (主簿 จู่ปู้)
(ภายใต้โฮจิ๋น)
ดำรงตำแหน่ง
?  ป. ค.ศ. 189
กษัตริย์พระเจ้าเลนเต้
ข้อมูลส่วนบุคคล
เกิดไม่ทราบ
อำเภอเป่าอิง มณฑลเจียงซู
เสียชีวิตค.ศ. 217
อาชีพข้าราชการ, บัณฑิต, กวี
ชื่อรองข่งจาง (孔璋)
ชื่อภาษาจีน
จีนตัวเต็ม陳琳
จีนตัวย่อ陈琳
การถอดเสียง
ภาษาจีนมาตรฐาน
พินอินChén Lín
ข่งจาง
(ชื่อรอง)
จีน孔璋
การถอดเสียง
ภาษาจีนมาตรฐาน
พินอินKǒngzhāng

ตันหลิม[1] (เสียชีวิต ค.ศ. 217) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า เฉิน หลิน (จีน: 陳琳; พินอิน: Chén Lín; การออกเสียง) ชื่อรอง ข่งจาง (จีน: 孔璋; พินอิน: Kǒngzhāng) เป็นข้าราชการ บัณฑิต และกวีในช่วงปลายยุคราชวงศ์ฮั่นตะวันออก (東漢 ตงฮั่น) ของจีน เป็นหนึ่งใน "เจ็ดบัณฑิตแห่งเจี้ยนอาน" (建安七子 เจี้ยนอานชีจื่อ) ภายหลังได้รับราชการเป็นที่ปรึกษาทัพของโจโฉ (曹操 เฉา เชา)

ประวัติ

[แก้]

ตันหลิมเป็นชาวอำเภอเช่อหยาง (射陽縣 เช่อหยางเซี่ยน) เมืองกองเหลง (廣陵郡 กว่างหลิงจวิ้น) ซึ่งปัจจุบันอยู่ทางทิศตะวันออกของอำเภอเป่าอิง (寶應縣 เป่าอิงเซี่ยน) มณฑลเจียงซู (江蘇) ในปัจจุบัน[2]

รับใช้โฮจิ๋น

[แก้]

ตันหลิมเริ่มรับราชการในรัชสมัยพระเจ้าเลนเต้ (漢靈帝 ฮั่นหลิงตี้; ครองราชย์ ค.ศ. 168-189) โดยดำรงตำแหน่งเป็นนายทะเบียน (主簿 จู่ปู้) ภายใต้โฮจิ๋น (何進 เหอ จิ้น) ผู้เป็นมหาขุนพล (大將軍 ต้าเจียงจฺวิน)

เมื่อ ค.ศ. 189 โฮจิ๋นต้องการเรียกกำลังทหารจากภายนอกนครหลวงลกเอี๋ยง (洛陽 ลั่วหยาง) มาใช้กดดันโฮเฮา (何后 เหอโฮ่ว) เพื่อให้ทรงยอมตกลงให้กำจัดกลุ่มขันที ตันหลิมคัดค้านความคิดนี้อย่างหนักแน่นและแย้งว่า "การกระทำเยี่ยงนี้ไม่ต่างอะไรกับการจุดเพลิงเพื่อเผาผมเพียงเส้นเดียว" โฮจิ๋นไม่รับฟังตันหลิม และท้ายที่สุดโฮจิ๋นก็ถูกกลุ่มขันทีลอบสังหาร ขณะเดียวกัน ขุนศึกตั๋งโต๊ะ (董卓 ต่ง จั๋ว) ก็ถือโอกาสจากภาวะสุญญากาศทางอำนาจนำกำลังทหารยกเข้าลกเอี๋ยงและยึดอำนาจปกครองราชสำนัก

รับใช้อ้วนเสี้ยว

[แก้]

รับใช้โจโฉ

[แก้]

ผลงาน

[แก้]

ดูเพิ่ม

[แก้]

อ้างอิง

[แก้]
  1. ("แลตันหลิมได้ยินดังนั้น จึงเขียนเปนกระบวรโคลงบทหนึ่งว่า ผู้หนึ่งกำเริบใจว่าตัวชำนาญการกระสุนหลับตายิงนก ถ้าลูกกระสุนถูกมือเข้าก็จะเสียการ แล้วตันหลิมจึงทักโฮจิ๋นว่า ตัวท่านทุกวันนี้ราชการเมืองก็จะสิทธิ์ขาดอยู่แก่ท่าน ขุนนางทั้งปวงก็อยู่ในเงื้อมมือท่าน อันขันทีสิบคนเหมือนหนึ่งแมลงเม่า ตัวท่านเหมือนกองเพลิงอันใหญ่ แมลงเม่าหรือจะสู้เพลิงได้ ถ้าท่านจะคิดประการใดก็จะสมดังปราถนา ตัวท่านเหมือนพระยาหงส์ คิดการใหญ่แล้วจะมาเคร่าท่าฝูงกาอยู่นั้นไม่ควร อันหัวเมืองทั้งปวงจะยกทหารเปนกระบวรทัพเข้ามา ถ้าได้ตัวขันทีสิบคนแล้ว เห็นหัวเมืองทั้งปวงจะกำเริบเกิดศึกกลางเมืองขึ้น การซึ่งคิดจะทำนุบำรุงแผ่นดินนั้นก็จะเสียท่วงทีไป") "สามก๊ก ตอนที่ ๒". วัชรญาณ. สืบค้นเมื่อ April 1, 2026. เทียบกับ (主簿陳琳曰:「不可!俗云:『掩目而捕燕雀』,是自欺也。微物尚不可欺以得志,況國家大事乎?今將軍仗皇威,掌兵要,龍驤虎步,高下在心:若欲誅宦官,如鼓洪爐燎毛髮耳。但當速發,行權立斷,則天人順之﹔卻反外檄大臣,臨犯京闕,英雄聚會,各懷一心:所謂倒持干戈,授人以柄,功必不成,反生亂矣。」) สามก๊ก (ซานกั๋วเหยี่ยนอี้) ตอนที่ 2.
  2. (臧洪字子源,廣陵射陽人也。... 紹令洪邑人陳琳書與洪,喻以禍福,責以恩義。) สามก๊กจี่ เล่มที่ 7.

บรรณานุกรม

[แก้]