พูดคุย:เซนต์เซย์ย่า

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เซนต์เซย์ย่า เป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิกิการ์ตูนญี่ปุ่นและสถานีย่อย โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อรวบรวมเรื่องราวทุกอย่างเกี่ยวกับการ์ตูนญี่ปุ่น ทุกคนสามารถมีส่วนร่วมในโครงการนี้ได้ด้วยการช่วยกันพัฒนาบทความ เซนต์เซย์ย่า หรือแวะไปที่หน้าโครงการหรือหน้าสถานีย่อยเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
 บทความคัดสรร คัดสรร  บทความนี้อยู่ที่ระดับคัดสรร ตามการจัดระดับการเขียนบทความ
เซนต์เซย์ย่า เป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิกิประเทศญี่ปุ่นและสถานีย่อย โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อรวบรวมเรื่องราวทุกอย่างเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น ทุกคนสามารถมีส่วนร่วมในโครงการนี้ได้ด้วยการช่วยกันพัฒนาบทความ เซนต์เซย์ย่า หรือแวะไปที่หน้าโครงการหรือหน้าสถานีย่อยเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
 บทความคัดสรร คัดสรร  บทความนี้อยู่ที่ระดับคัดสรร ตามการจัดระดับการเขียนบทความ

ผมแก้ตัวสะกดให้ตรงตามฉบับคอมมิกนะครับ ซึ่งบางอันก็นึกเอาแหละ เพราะไม่มีหนังสืออยู่ในมือ ถ้าผิดแก้ให้ด้วยก็ดีครับผม Markpeak 08:32, 19 เม.ย. 2005 (UTC)

ชื่อบทความ[แก้]

ชื่อบทความตอนนี้คือ เซนต์เซย่า แต่หนังสือการ์ตูนฉบับลิขสิทธิ์นั้นเขียนว่า เซ็นต์เซย์ย่า จึงอยากเรียกถามว่าเราจะเลือกใช้ชื่อไหนดีครับ ขอบคุณครับ--ScorpianPK คุยแค่ "คลิก" 22:04, 27 เมษายน 2551 (ICT)

ถ้าเป็นวีซีดีลิขสิทธิ์ของการ์ตูนอินเตอร์นั้นใช้ชื่อว่า เซนต์เซย์ย่า นะครับ แต่จะใช้ฉบับไหนดีหละ แต่ในส่วนของคำว่าเซย่าผมขอออกความเห็นว่ายังไงก็ต้องมี ย์ ครับ เพราะทั้ง 2 จุดชื่อตรงกัน แต่จะใช้คำว่า เซนต์ หรือ เซ็นต์ ขอรอท่านอื่นมาแสดงความคิดเห็นต่อครับ -- Tona22 22:20, 27 เมษายน 2551 (ICT)
ผมเสนอให้ใช้ "เซนต์" ฮะ เพราะ "เซนส์" ผมบอก (ฮา) ----> แต่จริงๆ ผมก็เห็นใช้ "เซนต์" กันมากกว่า "เซ็นต์" นะฮะ
ผมลองเทียบกัน ระหว่างใช้คำว่า "เซนต์ เซย์ย่า" กับคำว่า "เซ็นต์ เซย์ย่า" อย่างแรกมีผลการค้นหาน้อยกว่าอย่างหลังกว่าสองเท่าตัว ส่วน "เซย่า" ผมก็ว่าตามทั่น Tona22 นั่นล่ะฮะ เน เน่ เน้ เน๊ เน๋ 23:14, 27 เมษายน 2551 (ICT)
สวัสดีครับคุณ ScorpianPK ผมว่าอาจจะต้องเปลี่ยนหัวเรื่องบทความใหม่ตามหนังสือให้มีไม้ไต่คู้ตามหนังสือลิขสิทธิ์ครับ ตอนนี้กำลังไล่แก้อยู่ในส่วนที่ตัวเองเขียนเหมือนกันครับ รวมทั้งกลับไปดูการสะกดชื่อของ การ์ตูนลิขสิทธิ์ที่ทยอยออกมาอยู่ ปัญหาคือชื่อบางอย่างฉบับเดิมกับ LC เขียนไม่เหมือนกัน เลยไม่รู้จะยึดเอาแบบไหนดีครับ--Tek design5 09:47, 28 เมษายน 2551 (ICT)
ฮ่าๆ เซย์ย่าก็เซย์ย่าค่ะ ที่ยังไม่ได้เปลี่ยนจนถึงวันนี้ เพราะไม่ชอบการใส่ ย์ และยังเคยชินกับชื่อ เซย่า ในสมัยไร้ลิขสิทธิ์น่ะค่ะ (ความรู้สึกส่วนตัวชัดๆ) แต่ฉบับลิขสิทธิ์มัน เซย์ย่า นี่นะ เอ้า เปลี่ยนๆ ( T T ) ส่วน saint ขอเชียร์ เซนต์ เช่นกันค่ะ ใช้ เซ็นต์ แล้วมันแปลกๆ ยังไงไม่รู้ ถ้าจำไม่ผิด ดูเหมือนว่าของ VBK เองก็ใช้คำว่า เซ็นต์ เฉพาะหน้าปกนี่คะ แล้วในเล่มก็สะกดว่า เซนต์ หมด (รึเปล่า? หรือจะจำผิดจริงๆ) --Piggy 12:24, 28 เมษายน 2551 (ICT)
ช่ายเลยครับในหนังสือเขียนว่าเซนต์ ในที่สุดก็สรุปกันลงตัวแล้ว ขอบคุณทุกความเห็นนะครับผม--ScorpianPK คุยแค่ "คลิก" 17:29, 28 เมษายน 2551 (ICT)

นักพากย์เซนต์เซย์ย่า ภาษาไทย[แก้]

แปลกใจเล็กน้อยว่าทำไมไม่มีส่วนเนื้อหานักพากย์ไม่มีการเอ่ยถึงรายชื่อนักพากย์เซย์ย่าของค่ายการ์ตูนอินเตอร์เลยสักนิด ทั้งๆที่นักพากย์ของค่ายการ์ตูนอินเตอร์นั้นตอนนี้เป็นนักพากย์ของค่ายโรสมีเดียไปแล้ว และ ค่ายการ์ตูนอินเตอร์ก็เป็นค่ายที่ถูกลิขสิทธิ์ด้วย--Jungide 15:33, 25 กันยายน 2552 (ICT)


พึงรองเข้ามาอ่านในส่วนนี้ จะช่วยลงในส่วนนี้ก็แล้วกัน และก็ผมไปเจอะข้อมูลจากเวปนี้มา http://www.saintseiyathaifanclub.com/smf_n/index.php?topic=14103.15;wap2 เห็นมีข้อมูลทีมพากย์ช่อง 3 ช่วงที่ 2 ด้วย --KiraYamato 22:31, 12 ธันวาคม 2553 (ICT)