พูดคุย:เจ็ดเทพโจรสลัด

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
เพิ่มหัวข้อ
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เจ็ดเทพโจรสลัด เป็นส่วนหนึ่งของโครงการวิกิการ์ตูนญี่ปุ่นและสถานีย่อย โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อรวบรวมเรื่องราวทุกอย่างเกี่ยวกับการ์ตูนญี่ปุ่น ทุกคนสามารถมีส่วนร่วมในโครงการนี้ได้ด้วยการช่วยกันพัฒนาบทความ เจ็ดเทพโจรสลัด หรือแวะไปที่หน้าโครงการหรือหน้าสถานีย่อยเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม
??? บทความนี้ยังไม่ได้รับการพิจารณาตามการจัดระดับการเขียนบทความ

ผลเงาของโมเรีย[แก้]

อ้างจากการแก้ไข ผลปิศาจ ผลเงา สายปารามิเซีย สายโรเกียวะไอ้ซุยโง่วะสาด โดย 125.25.126.93
มีระบุไว้ชัดเจนครับว่าเป็นสายปารามีเซีย ไม่ใช่โลเกีย สามารถค้นอ้างอิงได้ด้วยตัวเอง--ไม่มีชื่อ 03:22, 3 สิงหาคม 2551 (ICT)

มิฮอว์ค โมเรีย และ จิมเบ[แก้]

  • ชนิดดาบของมิฮอว์คที่ว่าทำจากหินไคโร และความสามารถของคุมะ ท่านได้แต่ใดมา? ไม่ได้อยู่ในเนื้อเรื่อง (ณ ปัจจุบัน) หรือได้จากคู่มือการอ่านฉบับญี่ปุ่น?
  • ค่าหัวของ มิฮอว์ค และ จิมเบ ก็ยังไม่เปิดเผยตามเนื้อเรื่อง (ณ ปัจจับัน) ท่านได้แต่ใดมา? ดู wiki ภาษาอังกฤษก็ยังไม่มี
  • เรือของโมเรีย ชื่อ ทริลเลอร์บาร์ค (บ ใบไม้)
  • ในส่วนของจิมเบเพิ่มคำว่า วาฬ เป็นฉลามวาฬ ให้ถูกความหมาย (คิดว่าคนที่ใส่วาฬคงตามจาก wiki ภาษาอังกฤษ)

By Mister J (7/7/2007)

ค่าหัวของมิฮอว์ค[แก้]

มาอีกแล้วค่าหัวมิฮอว์ค 900,000,000ล้าน ได้มาจากที่ไหน ผมลงขอแหล่งอ้างอิงไว้นะครับ แก้ไขอีกที ผมดูใน วิกิภาษาอังกฤษก็ไม่มี เปิดหาตามเว็บก็ไม่มีพูดถึง(ถ้าจะว่าอ้างอิงจากหนังสือคู่มือนะ) แล้วก็เข้าไปดูที่ วิกิภาษาญี่ปุ่นมาอีกที ก็ไม่มีที่ไหนบอกเลยว่ามิฮอว์คประกาศค่าหัวเก้าร้อยล้าน (วิกิภาษาญี่ปุ่นอ้างอิงจาก ja:ONE PIECEの登場人物一覧 ) ดังนั้นผมไม่ขออ้างอิงแล้วแต่ลบออกดีกว่า -- By Mister J (4/10/2007)
เพิ่งแก้ไม่กี่วันมาใหม่อีกแล้วคราวนี้ 600,000,000ล้าน เอิ๊ก สรุปมาแต่ละครั้งไม่เคยตรงกันเลย ในวิกิภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น((วิกิภาษาญี่ปุ่นอ้างอิงจาก ja:ONE PIECEの登場人物一覧 ))ก็ไม่มีอะไรยืนยันเลย ผมสรุปว่าที่มาแต่ละครั้งนี่มั่วทั้งนั้นนะครับ -- By Mister J (10/10/2007) (วันนี้ล็อกอินมาครับ)
ผมเพิ่มลิงค์วิกิภาษาญี่ปุ่น ja:王下七武海 ลงไปนะครับ(แต่มันเป็นแบบredirectนะครับ) แล้วก็เพิ่ขอแหล่งอ้างอิงไว้ข้างบนอีกอัน -- By Mister J (11/10/2007) (อีกที)
อันใหม่ที่ว่าน่าจะเกิน 400 ล้านนี่อยู่ใน SBS หรือคู่มือเล่มไหนอ่ะครับ เหมือนไ่ม่เคยผ่านตาเลยนอกจากใบประกาศค่าหัว fake ใน myth buster --J-Government 15:25, 7 มกราคม 2551 (ICT)
ค่าหัวปลอม ขอแปะไว้เปรียบเทียบให้ดูนะครับ เพราะมันก็คุ้นๆกับที่เคยมาใส่ๆกันอยู่

Fake Bounties Myth: Example: Mihawk carries a bounty of 600,000,000 and Shanks a bounty of 700,000,000.

Fact: If Oda gives a bounty, it will appear in the Manga itself either on a wanted poster or in an info box when the character is first introduced. Outside of that, only the SBS will feature bounty amounts and estimates. Confirmed bounties will also appear in catch up chapters like Grand Line Times.

Fake bounties are amongst the oldest of the fake information amongst the One Piece fandom and have been around since the beginning of the series. These rumored bounty amounts were started off by fans, mostly thanks to people who created fan-based posters of the characters, speculated rumours or even fanfiction. There are many fans who believe them; however, they are not true. Other bounties often seen are Whitebeard being worth 1 billion and Gold Roger being worth 1.2 billion.

In addition to this, the mention of Ace's bounty being 400 Million also came out of an early fake spoiler rumor of chapter 441. The origin is that the fake spoiler stated that Luffy and Ace's combined bounties were over 700 Million. No exact amount was placed on Ace's head; however, at the time, everyone knew Luffy's bounty was 300 million. Thus, it meant Ace's head was worth at least 400 million according to the fake spoiler.

A Thriller Bark fake spoiler put Gecko Moria's bounty at 370 million. The information is confirmed fake; the amount is 320 million. One fake placed Mihawk's bounty at 540,000,000 and Whitebeard's at 120,000,000,000. Another pitched Dragon at 500,000,000. Fake bounties are usually easy to spot because their amounts seem to be too farfetched against other One Piece bounties.

คำว่า "รูปแบบ"[แก้]

คำว่ารูปแบบ เหยี่ยว หมี ฉลามวาฬ พวกนี้ใครเป็นกำหนดหรือครับ จำได้ว่าไม่เคยอ่านเจอในหนังสือ หรือว่าตีความจากชื่อของแต่ละตัวละครกันเอง --Manop | พูดคุย 00:49, 11 ตุลาคม 2007 (ICT)

คุ้นๆว่ามันเป็นคำที่ใช้มาแต่แรกตั้งแต่บทความยังไม่มีอะไรเลยนอกจากชื่อกับรูปแบบนี่อ่ะครับ ต้องย้อนไปดู history เก่าๆ จนกระทั่งผมมาปรับปรุงใส่ข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น(จนครบทั้ง6คน) ผมดูเทียบมาจากอันที่ตรงกับคำว่า theme ในวิกิภาษาอังกฤษครับ (มีแก้อันเดียวคือ จิมเบ) (อ้างอิง en:Shichibukai)ในวิกิภาษาอังกฤษดึงมาจากความหมายของชื่อของแต่ละคนครับ ซึ่งดูแล้วไม่เกี่ยวกับความสามารถเลย --J-Government
งั้นผมว่า ผมเอาออกไปก่อนละกันครับ ดูแล้วไม่ค่อยเกี่ยวเท่าไร พอดีช่วงนี้ไม่ได้ติดตามวันพีซด้วย --Manop | พูดคุย 05:37, 11 ตุลาคม 2007 (ICT)
ผมแก้ไขการจัดวางนะครับ คือดูแบบนี้มันไม่ค่อยสวยอ่ะ แล้วก็คร็อคโคไดล์ตามเนื้อเรื่องไม่ได้เป็นเจ็ดเทพโจรสลัดแล้วครับ แบบเดิมถูกแล้วคือสมาชิกที่ถูกปลดออกไปและตอนนี้เป็นตำแหน่งที่ว่างอยู่ อ้อแล้วก็ชื่อคร็อคโคไดล์ที่อลาบลาสตาถูกเรียกว่า เดอะคร็อคโคไดล์ครับ แต่ตำแหน่งเซอร์เป็นตำแหน่งที่ถูกยกย่องโดยเฉพาะเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ ไม่จำเป็นต้องตรงกัน --J-Government 13:35, 11 ตุลาคม 2007 (ICT)
เพิ่มเติมอีกที ปรึกษากับเพื่อนที่เว็บ Arlong Park แล้วเค้าบอกว่า เรื่องคำว่ารูปแบบหรือ theme นั้นเกี่ยวข้องกับลักษณะคาแรคเตอร์ ที่อาจารย์โอดะเป็นคนกำหนดด้วยครับ รู้สึกจะเคยตอบลง SBS ว่าจะสังเกตว่าลักษณะการแต่งตัว และสิ่งแวดล้อมที่เจ็ดเทพคนนั้นชอบ เช่น คร็อคโคไดล์จะอยู่ในอาคารที่มีสระจระเข้อยู่ข้างใต้และเสื้อคลุมเหมือนหนังจระเข้ โดฟลามมิงโก้จะใส่เสื้อขนๆแบบขนนกฟูๆเหมือนนกฟลามมิงโก้ คุมะจะใส่หมวกรูปหมีและมีรูปร่างใหญ่ มิฮอว์คที่มีตาเหมือนเหยี่ยว เป็นต้นครับ ตอนนี้ยังไม่มีลิงค์อ้างอิง แต่ตามเนื้อเรื่องเห็นว่าเป็นอย่างนั้นจริงๆ ดังนั้นผมขอแก้ย้อนนะครับ (ยังไงฝากช่วยๆกันคิดคำแทนคำว่า theme ที่ฟังเข้าใจง่ายกว่าคำว่ารูปแบบ ทีนะครับ ตอนนี้ผมทับศัพท์ลงไปว่า ธีม เลยแล้วกัน) --J-Government 13:43, 11 ตุลาคม 2007 (ICT)
ขอบคุณครับ เพิ่งทราบเหมือนกัน แฮะแฮะ ส่วนเรื่อง theme ไม่รู้ว่าในหนังสือแปลไทยมีใช้หรือเปล่า สงสัยต้องไปดูที่ต้นฉบับญี่ปุ่นนะครับว่าเขาใช้คำว่าอะไร แล้วถึงแปลมาเป็นคำว่า theme --Manop | พูดคุย 11:39, 12 ตุลาคม 2007 (ICT)


ขออนุญาตกึ่งล็อก[แก้]

อยากเชิญชวนให้เข้ามาอ่านที่อภิปรายกันก่อนจึงขออนุญาตกึ่งล็อคนะครับเผื่อจะได้เข้ามาดูตรงนี้บ้าง เพราะดูเหมือนจะแก้ย้อนโดยไ่มได้อ่านที่คุยกันเท่าไหร่เลยแล้วก็แก้ไปแปลกๆและผมคิดว่าไม่ค่อยจะตรงกับข้อมูลที่ถูกเท่าไหร่ wikiคงไม่ได้ต้องการมีบทความที่ มั่วแหลก แม้จะเป็นเรื่องการ์ตูนหรอกนะครับ --J-Government 19:55, 9 กุมภาพันธ์ 2551 (ICT)

การล็อกปกติผู้ใช้ไม่สามารถล็อกเองได้ครับ โดยต้องทำการแจ้งผู้ดูแลระบบ เพื่อให้ทำการล็อก โดยสามารถกำหนดให้ล็อกในระยะเวลาที่ต้องการครับ และค่อยนำป้ายล็อกมาติด --Manop | พูดคุย 01:14, 3 มีนาคม 2551 (ICT)
ขอบคุณครับ พอจะทราบแล้วตั้งแต่ตอนแก้ล่ะครับ เพราะกดเข้าไปดูให้หัวข้อ "หมวดหมู่" แล้วเค้าเขียนไว้ว่า หัวข้อที่ปรากฏยังไมไ่ด้ถูกล็อคต้องติดต่อผู้ดูแล แต่ที่ไมไ่ด้เอาออกเพราะยังคงเจตนาเดิมไว้คือ การเชิญชวนให้เข้ามาอ่านหน้าอภิปรายมากกว่า ไม่ได้เจตนาจะล็อคเพื่อไม่ให้แก้ครับผม (ปิ๊งไอเดียตอนไปเห็นที่หน้าอื่นแล้วเห็นแม่แบบอันนี้ มันมีข้อความว่าให้เข้าหน้าอภิปรายน่ะครับ)--J-Government 22:21, 10 มีนาคม 2551 (ICT)

ชนิดผลปิศาจของเจ็ดเทพโจรสลัด[แก้]

ผลเงา (Kage Kage no Mi) เป็นสายปารามิเซียนะครับไ่มใช่โรเกีย แล้วก็ผมใส่ชื่อแบบ Romaji กับภาษาอังกฤษกำกับไว้ละกันเพราะบางอันมันไม่มีคำที่พอดีเท่าไหร่ อันไหนน่าจะยังไม่ใช่ชื่อทางการในเวอชั่นภาษาอังกฤษผมใช้เป็นวงเล็บแทนเครื่องหมายคำพูดนะครับ--J-Government 15:25, 7 มกราคม 2551 (ICT)

เกี่ยวกับ Kuma ผลวาร์ปไม่มีนะครับ ชื่อผลอุ้งเท้าแปลตรงตัวจาก ("Nikyu Nikyu no Mi" (Paw Fruit)) ในวงเล็บต่อท้าย ถ้าเป็นผลวาร์ปน่าจะเรียก วัปปุ วัปปุ มากกว่า(แม้ว่าที่จริงผมไม่ทราบว่าประกาศเป็น official หรือยัง แต่ส่วนใหญ่อ้างอิงชื่อนี้ครับ) แล้วก็ผลปิศาจสาย สายพาราติเมีย ไม่มีนะครับ มีแต่ สายปารามิเซีย (ภาษาอังกฤษสะกดว่า Paramecia )แหล่งข้อมูลที่น่าเชื่อถือได้ที่สุดปัจจุบันและมีแหล่งอ้างอิงในการลงข้อมูลค่อนข้างชัดเจนเกี่ยวกับวันพีซ http://onepiece.wikia.com/ แนะนำให้ไปเปิดดูกันครับ ผมขออนุญาตแก้ไขย้อนกลับให้ถูกต้องนะครับ ส่วนผลปิศาจสาย โรเกีย แบบเดิมสะกดโดยยึดตาม katakana ครับ(ภาษาอังกฤษสะกดว่า Logia) --J-Government 19:55, 9 กุมภาพันธ์ 2551 (ICT)
เพิ่มเติม wiki ภาษาไทยเกี่ยวกับผลปิศาจ http://th.wikipedia.org/wiki/ผลปีศาจ (เห็นพี่ท่านไปแก้เป็น พาราติเมีย หมด wiki เลย ย้ำอีกครั้ง ผลพาราติเมีย ไม่มีนะครับ)--J-Government 19:55, 9 กุมภาพันธ์ 2551 (ICT)

การถอดเสียง ของชื่อ Moria[แก้]

ผมคิดว่าชื่อของ Gecko Moria ถอดเสียง kana ในภาษาญี่ปุ่นมาเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษแล้ว ใช้ "โมเรีย" น่าจะดีกว่า "โมเลีย" นะครับ ไม่งั้นชื่อเจ้าหญิง เนเฟลตาลี วีวี่ ก็ควรจะใช้ เนเฟลตาลี บิบี ซึ่งได้อรรถรสญี่ปุ่นจ๋า แต่ไม่ถูกต้องนัก (ไมไ่ด้แอนติ VBK นะครับ หุหุ)--J-Government 02:14, 3 มกราคม 2551 (ICT)

เข้าใจว่าที่ถอดว่า โมเลีย คงมาจาก manga ฉบับลิขสิทธิ์ของ SIC--J-Government 19:56, 9 กุมภาพันธ์ 2551 (ICT)