พูดคุย:สตรีทไฟเตอร์
|
สตรีทไฟท์เตอร์[แก้]
"สตรีทไฟท์เตอร์" เป็นการเขียนอย่างเป็นทางการจริงหรือครับ ผมค้นกูเกิลดู มีทั้ง "สตรีทไฟท์เตอร์" และ "สตรีทไฟเตอร์" ซึ่งน่าจะเป็นอย่างหลังมากกว่า เพราะในคำอังกฤษมี t แค่ตัวเดียว (Fighter) ประกอบกับในผลการค้นหาอันดับต้น ๆ "สตรีทไฟท์เตอร์" เจอแต่ที่วิกิพีเดียที่เดียว --Aristitleism (พูดคุย) 02:09, 19 ตุลาคม 2555 (ICT)
- เห็นด้วยครับ --Ans (คุย) 02:41, 9 กุมภาพันธ์ 2562 (ICT)
คงเป็นแบบร็อคแมน, บอมเบอร์แมน, ดราก้อนเควสต์, เดอะคิงออฟไฟเทอส์ กับโปเกมอน ถ้าเป็นเกมอาจจะเป็นทับศัพท์ (ยกเว้นจะมีตัวแทนจำหน่ายในประเทศไทยอย่างเป็นทางการ) แต่คนทั่วไปอาจจะยังรู้สึกแปลก ๆ และไม่เข้าใจ ส่วนภาพยนตร์ก็สะกดตามผู้ถือลิขสิทธิ์ปัจจุบัน --B20180 (คุย) 12:29, 13 กุมภาพันธ์ 2562 (ICT)
- ลิขสิทธิ์ไทยใช้อักษรโรมัน [3](archive) [4] (archive) via [5] (archive)
- ถ้าเช่นนั้นก็ควรใช้อักษรโรมันตามลิขสิทธิ์ไทย.
- แต่นี่เป็นลิขสิทธิ์ของภาค 4 ก็น่าจะใช้กับเฉพาะภาค 4 (ซึ่งตัวเลขภาค 4, บทความใช้เป็นอักษรโรมัน IV อยู่ก่อนแล้ว)
- --Ans (คุย) 15:13, 13 กุมภาพันธ์ 2562 (ICT)
- ได้ครับ --B20180 (คุย) 15:48, 13 กุมภาพันธ์ 2562 (ICT)
- เฉพาะภาค 4 สะกดอักษรโรมัน(อังกฤษ) ตามลิขสิทธิ์, ส่วนภาคอื่นที่ไม่มีลิขสิทธิ์ให้ทับศัพท์ด้วยอักษรไทย? --Ans (คุย) 09:47, 5 มิถุนายน 2563 (+07)