ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อุปมานิทัศน์"
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัด 7: | บรรทัด 7: | ||
ความหมายทาง[[ภาษาศาสตร์]]จะกว้างกว่าที่ใช้กันโดยทั่วไป ความหมายของ “สัญลักษณ์แฝงคติ” จะมีน้ำหนักกว่ามากกว่าการใช้ “อุปลักษณ์” ([[:en:metaphor|metaphor]]) และเมื่อใช้ก็จะทำให้ผู้รับเกิดแรงบันดาลใจทางจินตนาการมากกว่า ขณะที่ “วจนะเปรียบเทียบ” ([[:en:analogy|analogy]]) จะคำนึงถึงเหตุผลและ[[ตรรกศาสตร์]]มากกว่า เช่น “[[ตำนานแฝงคำสอน]]” ([[:en:parable|parable]]) จะเป็น “วจนะเปรียบเทียบ” ที่มีคำสอนทาง[[จริยธรรม]]เพียงหัวข้อเดียว |
ความหมายทาง[[ภาษาศาสตร์]]จะกว้างกว่าที่ใช้กันโดยทั่วไป ความหมายของ “สัญลักษณ์แฝงคติ” จะมีน้ำหนักกว่ามากกว่าการใช้ “อุปลักษณ์” ([[:en:metaphor|metaphor]]) และเมื่อใช้ก็จะทำให้ผู้รับเกิดแรงบันดาลใจทางจินตนาการมากกว่า ขณะที่ “วจนะเปรียบเทียบ” ([[:en:analogy|analogy]]) จะคำนึงถึงเหตุผลและ[[ตรรกศาสตร์]]มากกว่า เช่น “[[ตำนานแฝงคำสอน]]” ([[:en:parable|parable]]) จะเป็น “วจนะเปรียบเทียบ” ที่มีคำสอนทาง[[จริยธรรม]]เพียงหัวข้อเดียว |
||
ความหมายของ “สัญลักษณ์แฝงคติ” มักจะเป็นสัญลักษณ์แทนความหมายของหัวข้อที่กว้างกว่าการใช้ “วจนะเปรียบเทียบ” ฉนั้นในงาน “สัญลักษณ์แฝงคติ” ชิ้นหนึ่งก็อาจจะมี “วจนะเปรียบเทียบ” หลายประเด็น จึงทำให้ตีความหมายกันไปได้หลายอย่าง ซึ่งบางครั้งก็อาจจะบิดเบือนไปจากความหมายที่ศิลปินตั้งใจเอาไว้ เช่นบางคนให้ความเห็นว่า “สัญลักษณ์แฝงคติ” ของ “[[เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์]]” คือ[[สงครามโลก]]เป็นต้น แต่วรรณกรรมชิ้นนี้เขียนก่อนที่[[สงครามโลกครั้งที่ 2]] จะเกิดขึ้น และถึงแม้ว่า [[เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน]] ผู้ประพันธ์จะกล่าวไว้ในคำนำในฉบับพิมพ์อเมริกันว่า “(หนังสือเล่มนี้)ไม่ใช่สัญลักษณ์แฝงคติหรือหัวข้อ....กระผมไม่ชอบสัญลักษณ์แฝงคติไม่ว่าจะเป็นรูปแบบใหน |
ความหมายของ “สัญลักษณ์แฝงคติ” มักจะเป็นสัญลักษณ์แทนความหมายของหัวข้อที่กว้างกว่าการใช้ “วจนะเปรียบเทียบ” ฉนั้นในงาน “สัญลักษณ์แฝงคติ” ชิ้นหนึ่งก็อาจจะมี “วจนะเปรียบเทียบ” หลายประเด็น จึงทำให้ตีความหมายกันไปได้หลายอย่าง ซึ่งบางครั้งก็อาจจะบิดเบือนไปจากความหมายที่ศิลปินตั้งใจเอาไว้ เช่นบางคนให้ความเห็นว่า “สัญลักษณ์แฝงคติ” ของ “[[เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์]]” คือ[[สงครามโลก]]เป็นต้น แต่วรรณกรรมชิ้นนี้เขียนก่อนที่[[สงครามโลกครั้งที่ 2]] จะเกิดขึ้น และถึงแม้ว่า [[เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน]] ผู้ประพันธ์จะกล่าวไว้ในคำนำในฉบับพิมพ์อเมริกันว่า “(หนังสือเล่มนี้)ไม่ใช่สัญลักษณ์แฝงคติหรือหัวข้อ....กระผมไม่ชอบสัญลักษณ์แฝงคติไม่ว่าจะเป็นรูปแบบใหน ...”<ref>เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน (1991), ''The Lord of the Rings'', สำนักพิมพ์ฮาร์เปอร์คอลลินส์, ISBN 0-261-10238-9</ref> |
||
== ตัวอย่างงานที่ถือกันว่าเป็นงานสัญลักษณ์แฝงคติ == |
== ตัวอย่างงานที่ถือกันว่าเป็นงานสัญลักษณ์แฝงคติ == |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 07:13, 23 มกราคม 2551
ลิงก์ข้ามภาษาในบทความนี้ มีไว้ให้ผู้อ่านและผู้ร่วมแก้ไขบทความศึกษาเพิ่มเติมโดยสะดวก เนื่องจากวิกิพีเดียภาษาไทยยังไม่มีบทความดังกล่าว กระนั้น ควรรีบสร้างเป็นบทความโดยเร็วที่สุด |
สัญลักษณ์แฝงคติ (ภาษาอังกฤษ: Allegory) มาจากภาษากรีก “αλλος” หรือ “allos” ที่แปลว่า “อื่น” และคำว่า “αγορευειν” หรือ “agoreuein” ที่แปลว่า “การพูดในที่สาธารณะ” ซึ่งหมายถึงศิลปะที่ใช้สัญลักษณ์แทนความหมายโดยตรงในภาษาเขียน
สัญลักษณ์แฝงคติมิได้ใช้แต่ในงานวรรณกรรม แต่อาจจะใช้ทางจักษุศิลป์ซึ่งมักจะพบในจิตรกรรม หรือ ประติมากรรม หรือ การแสดงสัญลักษณ์ทางศิลปะอื่นๆ
ความหมายทางภาษาศาสตร์จะกว้างกว่าที่ใช้กันโดยทั่วไป ความหมายของ “สัญลักษณ์แฝงคติ” จะมีน้ำหนักกว่ามากกว่าการใช้ “อุปลักษณ์” (metaphor) และเมื่อใช้ก็จะทำให้ผู้รับเกิดแรงบันดาลใจทางจินตนาการมากกว่า ขณะที่ “วจนะเปรียบเทียบ” (analogy) จะคำนึงถึงเหตุผลและตรรกศาสตร์มากกว่า เช่น “ตำนานแฝงคำสอน” (parable) จะเป็น “วจนะเปรียบเทียบ” ที่มีคำสอนทางจริยธรรมเพียงหัวข้อเดียว
ความหมายของ “สัญลักษณ์แฝงคติ” มักจะเป็นสัญลักษณ์แทนความหมายของหัวข้อที่กว้างกว่าการใช้ “วจนะเปรียบเทียบ” ฉนั้นในงาน “สัญลักษณ์แฝงคติ” ชิ้นหนึ่งก็อาจจะมี “วจนะเปรียบเทียบ” หลายประเด็น จึงทำให้ตีความหมายกันไปได้หลายอย่าง ซึ่งบางครั้งก็อาจจะบิดเบือนไปจากความหมายที่ศิลปินตั้งใจเอาไว้ เช่นบางคนให้ความเห็นว่า “สัญลักษณ์แฝงคติ” ของ “เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์” คือสงครามโลกเป็นต้น แต่วรรณกรรมชิ้นนี้เขียนก่อนที่สงครามโลกครั้งที่ 2 จะเกิดขึ้น และถึงแม้ว่า เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน ผู้ประพันธ์จะกล่าวไว้ในคำนำในฉบับพิมพ์อเมริกันว่า “(หนังสือเล่มนี้)ไม่ใช่สัญลักษณ์แฝงคติหรือหัวข้อ....กระผมไม่ชอบสัญลักษณ์แฝงคติไม่ว่าจะเป็นรูปแบบใหน ...”[1]
ตัวอย่างงานที่ถือกันว่าเป็นงานสัญลักษณ์แฝงคติ
- นิทานอีสป
- “The Republic” โดย เพลโต (สัญลักษณ์แฝงคติเรื่องถ้ำ)
- “Phaedrus” โดย เพลโต (สัญลักษณ์แฝงคติเรื่องรถแข่ง)
- “The Divine Comedy” โดย ดานเต อัลิกิลิ (Dante Alighieri)
- “The Crucible” โดย อาเธอร์ มิลเลอร์ (Arthur Miller)
อ้างอิง
- ↑ เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน (1991), The Lord of the Rings, สำนักพิมพ์ฮาร์เปอร์คอลลินส์, ISBN 0-261-10238-9