ผลต่างระหว่างรุ่นของ "คุยกับผู้ใช้:Dytoy"

ไม่รองรับเนื้อหาของหน้าในภาษาอื่น
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
→‎เมือง: หัวข้อใหม่
บรรทัด 5: บรรทัด 5:
== เมือง ==
== เมือง ==


ပင်လယ် ถ้าทับศัพท์ตามเสียงอ่านจริง ๆ จะเป็น ปี่น-แหล่ ครับ คือออกเสียงต่ำยาวทั้งสองพยางค์ แต่ราชบัณฑิตให้ทับศัพท์เว้นเสียงวรรณยุกต์ได้ เช่น เหน่-ปฺหยี่-ด่อ จึงทับศัพท์เป็น "[[เนปยีดอ]]" ดังนั้นบทความเมืองนั้นจะใช้ว่า''ปีนแล'' ก็ถูกครับ (แต่ควรระบุเสียงอ่านจริงในบทความด้วย) ส่วน မြင်စိုင်း อ่านว่า มฺหยี่น-ไซง์ พยางแรกสระอีเสียงต่ำ พยางค์หลังสระไอหรืออายเสียงหนัก ถ้าทับศัพท์แบบไม่ใส่วรรณยุกต์จะเป็น''มยีนไซง์'' หรือ ''มยีนซาย'' ก็ได้ครับ (เทียบกับ Sagaing ทับศัพท์ว่า''ซะไกง์ สะกาย'' ได้ทั้งสองอย่าง) --[[ผู้ใช้:พุทธามาตย์|พุทธามาตย์]] ([[คุยกับผู้ใช้:พุทธามาตย์|พูดคุย]]) 13:10, 6 มกราคม 2561 (ICT)
ပင်လယ် ถ้าทับศัพท์ตามเสียงอ่านจริง ๆ จะเป็น ปี่น-แหล่ ครับ คือออกเสียงต่ำยาวทั้งสองพยางค์ แต่ราชบัณฑิตให้ทับศัพท์เว้นเสียงวรรณยุกต์ได้ เช่น เหน่-ปฺหยี่-ด่อ จึงทับศัพท์เป็น "[[เนปยีดอ]]" ดังนั้นบทความเมืองนั้นจะใช้ว่า''ปีนแล'' ก็ถูกครับ (แต่ควรระบุเสียงอ่านจริงในบทความด้วย) ส่วน မြင်စိုင်း อ่านว่า มฺหยี่น-ไซง์ พยางแรกสระอีเสียงต่ำ พยางค์หลังสระไอหรืออายเสียงหนัก ถ้าทับศัพท์แบบไม่ใส่วรรณยุกต์จะเป็น''มยีนไซง์'' (เทียบกับ Sagaing ราชบัณฑิตทับศัพท์ตามเสียงไว้ว่า''ซะไกง์'') สรุปคือเป็น มฺหยี่นไซง์ หรือ มยีนไซง์ อันใดอันหนึ่งครับ--[[ผู้ใช้:พุทธามาตย์|พุทธามาตย์]] ([[คุยกับผู้ใช้:พุทธามาตย์|พูดคุย]]) 13:10, 6 มกราคม 2561 (ICT)

รุ่นแก้ไขเมื่อ 13:15, 6 มกราคม 2561

ยินดีต้อนรับสู่วิกิพีเดียภาษาไทย

ยินดีต้อนรับคุณ Dytoy สู่วิกิพีเดียภาษาไทย หน้าต่อไปนี้อาจเป็นประโยชน์แก่คุณ:

มือใหม่ขอแนะนำอย่างยิ่งให้คุณเริ่มจากแก้หรือต่อเติมบทความที่มีอยู่แล้วก่อน ไม่ควรรีบสร้างบทความด้วยตัวเองเพราะมักไม่ผ่านและถูกลบ

แนะนำเว็บ

และ

เรียนรู้การแก้ไข (ขอใช้เวลาอ่านไม่นานเพื่อให้ทราบพื้นฐาน)

อีกทางหนึ่ง อ่านหน้า การเข้ามีส่วนร่วมในวิกิพีเดีย ซึ่งสรุปทุกอย่างไว้หน้าเดียว

ฉันอ่านหมดแล้วยังไม่เข้าใจเลย
ถามที่แผนกช่วยเหลือ หรือ ถามในหน้านี้แหละ! หรือ ใช้ แชตดิสคอร์ด

อย่าลืมลงชื่อในหน้าพูดคุย โดยการพิมพ์ --~~~~ จะปรากฏชื่อและวันเวลา

Hello Dytoy! Welcome to Thai Wikipedia. If you are not a Thai speaker, you can ask a question in our Guestbook.


-- New user message (พูดคุย) 15:33, 9 เมษายน 2559 (ICT)

เมือง

ပင်လယ် ถ้าทับศัพท์ตามเสียงอ่านจริง ๆ จะเป็น ปี่น-แหล่ ครับ คือออกเสียงต่ำยาวทั้งสองพยางค์ แต่ราชบัณฑิตให้ทับศัพท์เว้นเสียงวรรณยุกต์ได้ เช่น เหน่-ปฺหยี่-ด่อ จึงทับศัพท์เป็น "เนปยีดอ" ดังนั้นบทความเมืองนั้นจะใช้ว่าปีนแล ก็ถูกครับ (แต่ควรระบุเสียงอ่านจริงในบทความด้วย) ส่วน မြင်စိုင်း อ่านว่า มฺหยี่น-ไซง์ พยางแรกสระอีเสียงต่ำ พยางค์หลังสระไอหรืออายเสียงหนัก ถ้าทับศัพท์แบบไม่ใส่วรรณยุกต์จะเป็นมยีนไซง์ (เทียบกับ Sagaing ราชบัณฑิตทับศัพท์ตามเสียงไว้ว่าซะไกง์) สรุปคือเป็น มฺหยี่นไซง์ หรือ มยีนไซง์ อันใดอันหนึ่งครับ--พุทธามาตย์ (พูดคุย) 13:10, 6 มกราคม 2561 (ICT)