ก๊อด ซีย ออนส์ ซูรินาเม

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
โคดไซแม็ตโอนส์ซือรีนาเมอ
God zij met ons Suriname
เพลงชาติของ ซูรินาเม ซูรินาม
ชื่ออื่น โอโปโกนเดรอมัน
เนื้อร้อง กอร์เนลิส อัตเซิส ฮุกสตรา และแฮ็นรี ฟรันส์ เดอ ซีล, 1893
ทำนอง Johannes Corstianus de Puy
ประกาศใช้ 1959

โคดไซแม็ตโอนส์ซือรีนาเมอ (ดัตช์: God zij met ons Suriname, "ขอพระเจ้าสถิตอยู่กับซูรินามของเรา") หรือ โอโปโกนเดรอมัน (สรานันโตงโง: Opo kondreman, "ลุกขึ้นเถิด เพื่อนร่วมชาติ") เป็นเพลงชาติซูรินาม เพลงชาตินี้มี 2 บทด้วยกัน บทที่ 1 เนื้อเพลงเป็นภาษาดัตช์ และบทที่ 2 เป็นภาษาสรานันโตงโง

ภาษาดัตช์: คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
God zij met ons Suriname
Hij verheff'ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn grond zijn wij verpand
Werkend houden w'in gedachten
Recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.
God be with our Suriname
May He elevate our lovely land
How we came here together
We are dedicated to its soil
Working we keep in mind
Justice and truth will set free
All that's good to watch
Will give value to our land
สรานันโตงโง: คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
Opo kondreman un opo!
Sranangron e kari un.
Wans' ope tata komopo
Wi mu seti kondre bun.
Stré de f'stré, wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.
Rise country men, rise
The soil of Suriname is calling you.
Where ever our ancestors came from
We should take care of our country.
There is a fight to fight, we shall not be afraid
God is our leader
Our whole life until our death,
We will fight for Suriname.

แหล่งข้อมูลอื่น[แก้]