ผลต่างระหว่างรุ่นของ "มัทนี เกษกมล"

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีคู่สมรส
ไม่มีความย่อการแก้ไข
 
บรรทัด 31: บรรทัด 31:


มัทนี เกษกมล เป็นชาว[[จังหวัดชลบุรี]] ศึกษาที่[[คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย]] แต่เรียนไม่จบ และพ้นสภาพนิสิตเมื่อ พ.ศ. 2520 <ref name="โลกหนังสือ">สิงห์สนามหลวง, คอลัมน์ชุมทางนักแปล, นิตยสารโลกหนังสือ ปีที่ 3 ฉบับที่ 3 ธันวาคม 2522</ref> จากนั้นได้เริ่มแปลหนังสือ ตีพิมพ์เป็นตอนๆ ใน[[นิตยสารลลนา]]
มัทนี เกษกมล เป็นชาว[[จังหวัดชลบุรี]] ศึกษาที่[[คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย]] แต่เรียนไม่จบ และพ้นสภาพนิสิตเมื่อ พ.ศ. 2520 <ref name="โลกหนังสือ">สิงห์สนามหลวง, คอลัมน์ชุมทางนักแปล, นิตยสารโลกหนังสือ ปีที่ 3 ฉบับที่ 3 ธันวาคม 2522</ref> จากนั้นได้เริ่มแปลหนังสือ ตีพิมพ์เป็นตอนๆ ใน[[นิตยสารลลนา]]

มัทนีสมรสกับ[[อุดร ฐาปโนสถ]] มีบุตรสาวหนึ่งคน เสียชีวิตเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ. 2548 <ref name="nationweekend"/>


==อ้างอิง==
==อ้างอิง==

รุ่นแก้ไขปัจจุบันเมื่อ 07:53, 23 พฤศจิกายน 2555

มัทนี เกษกมล
เกิดพ.ศ. 2498 [1]
เสียชีวิตมีนาคม พ.ศ. 2548 (50 ปี)
อาชีพนักเขียน นักแปล
สัญชาติไทย

มัทนี เกษกมล (พ.ศ. 2498 - พ.ศ. 2548) นักแปลและนักเขียนชาวไทย มีชื่อเสียงจากผลงานแปลวรรณกรรมเรื่อง ต้นส้มแสนรัก จากเรื่อง Meu Pé de Laranja Lima ของโจเซ่ วาสคอนเซลอส นักเขียนชาวบราซิล, เรื่อง ไม้เท้า จากเรื่อง The Walking Stick ของวินสตัน แกรห์ม นักเขียนชาวอังกฤษ, ความสุขแห่งชีวิต จากเรื่อง The Human Comedy ของวิลเลียม ซาโรยัน นักเขียนชาวอเมริกัน และ การผจญภัยของมิรุกับเพื่อนพ้อง จากเรื่อง The Adventures of Neznaika and His Friends, The Adventures of Dunno and His Friends ของนิโคไล นอซอฟ นักเขียนชาวอังกฤษ [2]

มัทนี เกษกมล เป็นชาวจังหวัดชลบุรี ศึกษาที่คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย แต่เรียนไม่จบ และพ้นสภาพนิสิตเมื่อ พ.ศ. 2520 [1] จากนั้นได้เริ่มแปลหนังสือ ตีพิมพ์เป็นตอนๆ ในนิตยสารลลนา

อ้างอิง[แก้]

  1. 1.0 1.1 สิงห์สนามหลวง, คอลัมน์ชุมทางนักแปล, นิตยสารโลกหนังสือ ปีที่ 3 ฉบับที่ 3 ธันวาคม 2522
  2. เราเลือกที่จะเกิดได้, สิงห์สนามหลวงสนทนา, เนชั่นสุดสัปดาห์, ปีที่ 18 ฉบับที่ 935, 30 เมษายน 2553 หน้า 52-53